Isaiah 19:5
Verse (Click for Chapter)
New International Version
The waters of the river will dry up, and the riverbed will be parched and dry.

New Living Translation
The waters of the Nile will fail to rise and flood the fields. The riverbed will be parched and dry.

English Standard Version
And the waters of the sea will be dried up, and the river will be dry and parched,

Berean Study Bible
The waters of the Nile will dry up, and the riverbed will be parched and empty.

New American Standard Bible
The waters from the sea will dry up, And the river will be parched and dry.

King James Bible
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.

Christian Standard Bible
The water of the sea will dry up, and the river will be parched and dry.

Contemporary English Version
The Nile River will dry up and become parched land.

Good News Translation
The water will be low in the Nile, and the river will gradually dry up.

Holman Christian Standard Bible
The waters of the sea will dry up, and the river will be parched and dry.

International Standard Version
"The water sources of the Nile will be dried up, and the river will become dry and parched.

NET Bible
The water of the sea will be dried up, and the river will dry up and be empty.

New Heart English Bible
The waters will fail from the sea, and the river will be wasted and become dry.

GOD'S WORD® Translation
The water in the Nile River will be dried up, and the river will be dry and empty.

JPS Tanakh 1917
And the waters shall fail from the sea, And the river shall be drained dry,

New American Standard 1977
And the waters from the sea will dry up, And the river will be parched and dry.

Jubilee Bible 2000
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.

King James 2000 Bible
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.

American King James Version
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.

American Standard Version
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and become dry.

Douay-Rheims Bible
And the water of the sea shall be dried up, and the river shall be wasted and dry.

Darby Bible Translation
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up;

English Revised Version
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and become dry.

Webster's Bible Translation
And the waters shall fail from the sea, and the rivers shall be wasted and dried up.

World English Bible
The waters will fail from the sea, and the river will be wasted and become dry.

Young's Literal Translation
And failed have waters from the sea, And a river is wasted and dried up.
Study Bible
An Oracle Concerning Egypt
4I will deliver the Egyptians into the hands of harsh masters, and a fierce king will rule over them,” declares the Lord GOD of Hosts. 5The waters of the Nile will dry up, and the riverbed will be parched and empty. 6The canals will stink; the streams of Egypt will trickle and dry up; the reeds and rushes will wither.…
Cross References
Job 14:11
As water disappears from the sea and a river becomes parched and dry,

Isaiah 15:6
The waters of Nimrim are dried up; the grass is withered, the foliage is gone, and the vegetation has vanished.

Isaiah 23:11
The LORD has stretched out His hand over the sea; He has made kingdoms tremble. He has given a command that the strongholds of Canaan be destroyed.

Isaiah 50:2
Why was no one there when I arrived? Why did no one answer when I called? Is My hand too short to redeem you? Or do I lack the strength to deliver you? Behold, My rebuke dries up the sea; I turn the rivers into a desert; the fish rot for lack of water and they die of thirst.

Jeremiah 51:36
Therefore, this is what the LORD says: “Behold, I will plead your case and take vengeance on your behalf; I will dry up her sea and make her springs run dry.

Ezekiel 30:12
I will make the streams dry up and sell the land to the wicked. By the hands of foreigners I will bring desolation upon the land and everything in it.’ I, the LORD, have spoken.

Zechariah 10:11
They will pass through the sea of distress and strike the waves of the sea; all the depths of the Nile will dry up. The pride of Assyria will be brought down, and the scepter of Egypt will depart.

Treasury of Scripture

And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.

Jeremiah 51:36 Therefore thus said the LORD; Behold, I will plead your cause, and …

Ezekiel 30:12 And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of …

Zechariah 10:11 And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite …

Zechariah 14:18 And if the family of Egypt go not up, and come not, that have no …







(5) The waters shall fail from the sea.--The "sea," like the river, is, of course, the Nile (Homer calls it Oceanus), or, possibly, indicates specially the Pelusiac branch of the river. So the White and Blue Niles are respectively the White and Blue Seas (Bahr). The words that follow seem to describe partly the result of the failure of the annual rising of the Nile, partly of the neglect of the appliances of irrigation caused by the anarchy implied in Isaiah 19:2 (Herod. ii. 137).

Verse 5 - The waters shall fail from the sea. By "the sea" it is generally allowed that the Nile must be meant, as in Isaiah 18:2 and Nahum 3:8. The failure might be caused by deficient rains in Abyssinia and Equatorial Africa, producing an insufficient inundation. It might be aggravated by the neglect of dykes and canals, which would be the natural consequence of civil disorders (see Canon Cook's 'Inscription of Piankhi,' p. 14). Wasted and dried up; rather, parched and dried up. Allowance must be made for Oriental hyperbole. The meaning is only that there shall be a great deficiency in the water supply. Such a deficiency has often been the cause of terrible famines in Egypt. And the waters shall fail from the sea,.... Which Kimchi understands figuratively of the destruction of the Egyptians by the king of Assyria, compared to the drying up of the waters of the Nile; and others think that the failure of their trade by sea is meant, which brought great revenues into the kingdom: but, by what follows, it seems best to take the words in a literal sense, of the waters of the river Nile, which being dried up, as in the next clause, could not empty themselves into the sea, as they used, and therefore very properly may be said to fail from it; nay, the Nile itself may be called a sea, it being so large a confluence of water:

and the river shall be wasted and dried up; that is, the river Nile, which was not only very useful for their trade and navigation, but the fruitfulness of the country depended upon it; for the want of rain, in the land of Egypt, was supplied by the overflow of this river, at certain times, which brought and left such a slime upon the earth, as made it exceeding fertile; now the drying up of this river was either occasioned by some great drought, which God in judgment sent; or by the practices of some of their princes with this river, by which it was greatly impaired, and its usefulness diminished. 5. the sea—the Nile. Physical calamities, it is observed in history, often accompany political convulsions (Eze 30:12). The Nile shall "fail" to rise to its wonted height, the result of which will be barrenness and famine. Its "waters" at the time of the overflow resemble "a sea" [Pliny, Natural History, 85.11]; and it is still called El-Bahr," "the sea," by the Egyptians (Isa 18:2; Jer 51:36). A public record is kept at Cairo of the daily rise of the water at the proper time of overflow, namely, August: if it rises to a less height than twelve cubits, it will not overflow the land, and famine must be the result. So, also, when it rises higher than sixteen; for the waters are not drained off in time sufficient to sow the seed.19:1-17 God shall come into Egypt with his judgments. He will raise up the causes of their destruction from among themselves. When ungodly men escape danger, they are apt to think themselves secure; but evil pursues sinners, and will speedily overtake them, except they repent. The Egyptians will be given over into the hand of one who shall rule them with rigour, as was shortly after fulfilled. The Egyptians were renowned for wisdom and science; yet the Lord would give them up to their own perverse schemes, and to quarrel, till their land would be brought by their contests to become an object of contempt and pity. He renders sinners afraid of those whom they have despised and oppressed; and the Lord of hosts will make the workers of iniquity a terror to themselves, and to each other; and every object around a terror to them.



Jump to Previous
Cut Drained Dried Dry Fail Failed Nile Parched River Riverbed Rivers Sea Waste Wasted Waters
Jump to Next
Cut Drained Dried Dry Fail Failed Nile Parched River Riverbed Rivers Sea Waste Wasted Waters
Links
Isaiah 19:5 NIV
Isaiah 19:5 NLT
Isaiah 19:5 ESV
Isaiah 19:5 NASB
Isaiah 19:5 KJV

Isaiah 19:5 Biblia Paralela
Isaiah 19:5 Chinese Bible
Isaiah 19:5 French Bible
Isaiah 19:5 German Bible

Alphabetical: and be dry from of parched river riverbed sea The up waters will

OT Prophets: Isaiah 19:5 The waters will fail from the sea (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 19:4
Top of Page
Top of Page