New International Version (©2011) When the field commander heard that the king of Assyria had left Lachish, he withdrew and found the king fighting against Libnah.New Living Translation (©2007) Meanwhile, the Assyrian chief of staff left Jerusalem and went to consult the king of Assyria, who had left Lachish and was attacking Libnah. English Standard Version (©2001) The Rabshakeh returned, and found the king of Assyria fighting against Libnah, for he heard that the king had left Lachish. New American Standard Bible (©1995) Then Rabshakeh returned and found the king of Assyria fighting against Libnah, for he had heard that the king had left Lachish. King James Bible (Cambridge Ed.) So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah: for he had heard that he was departed from Lachish. Holman Christian Standard Bible (©2009) When the Rabshakeh heard that the king of Assyria had left Lachish, he returned and found him fighting against Libnah. International Standard Version (©2012) So Rab-shakeh returned and found the king of Assyria at war with Libnah, because Rab-shakeh had heard that the king had left Lachish. NET Bible (©2006) When the chief adviser heard the king of Assyria had departed from Lachish, he left and went to Libnah, where the king was campaigning. GOD'S WORD® Translation (©1995) The field commander returned and found the king of Assyria fighting against Libnah. He had heard that the king left Lachish. King James 2000 Bible (©2003) So Rab-shakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah: for he had heard that he had departed from Lachish. American King James Version So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah: for he had heard that he was departed from Lachish. American Standard Version So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah; for he had heard that he was departed from Lachish. Douay-Rheims Bible And Rabsaces returned, and found the king of the Assyrians besieging Lobna: for he had heard that he was departed from Lachis. Darby Bible Translation And Rab-shakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah; for he had heard that he had departed from Lachish. English Revised Version So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah: for he had heard that he was departed from Lachish. Webster's Bible Translation So Rab-shakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah: for he had heard that he had departed from Lachish. World English Bible So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah; for he had heard that he had departed from Lachish. Young's Literal Translation And the chief of the butlers turneth back and findeth the king of Asshur fighting against Libnah, for he hath heard that he hath journeyed from Lachish. |