New International Version (©2011) Now the king of Aram was at war with Israel. After conferring with his officers, he said, "I will set up my camp in such and such a place."New Living Translation (©2007) When the king of Aram was at war with Israel, he would confer with his officers and say, "We will mobilize our forces at such and such a place." English Standard Version (©2001) Once when the king of Syria was warring against Israel, he took counsel with his servants, saying, “At such and such a place shall be my camp.” New American Standard Bible (©1995) Now the king of Aram was warring against Israel; and he counseled with his servants saying, "In such and such a place shall be my camp." King James Bible (Cambridge Ed.) Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp. Holman Christian Standard Bible (©2009) When the king of Aram was waging war against Israel, he conferred with his servants, "My camp will be at such and such a place." International Standard Version (©2012) Eventually the king of Aram went to war against Israel, taking counsel with his advisors and concluding, "In such and such a place I'll build my encampment." NET Bible (©2006) Now the king of Syria was at war with Israel. He consulted his advisers, who said, "Invade at such and such a place." GOD'S WORD® Translation (©1995) Whenever the king of Aram was fighting against Israel, he asked for advice from his officers about where they were to camp. King James 2000 Bible (©2003) Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp. American King James Version Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp. American Standard Version Now the king of Syria was warring against Israel; and he took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp. Douay-Rheims Bible And the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying: In such and such a place let us lay ambushes. Darby Bible Translation And the king of Syria warred against Israel; and he took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp. English Revised Version Now the king of Syria warred against Israel; and he took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp. Webster's Bible Translation Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp. World English Bible Now the king of Syria was warring against Israel; and he took counsel with his servants, saying, "My camp will be in such and such a place." Young's Literal Translation And the king of Aram hath been fighting against Israel, and taketh counsel with his servants, saying, 'At such and such a place is my encamping.' |