2 Kings 6:8
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Now the king of Aram was at war with Israel. After conferring with his officers, he said, "I will set up my camp in such and such a place."

New Living Translation
When the king of Aram was at war with Israel, he would confer with his officers and say, "We will mobilize our forces at such and such a place."

English Standard Version
Once when the king of Syria was warring against Israel, he took counsel with his servants, saying, “At such and such a place shall be my camp.”

New American Standard Bible
Now the king of Aram was warring against Israel; and he counseled with his servants saying, "In such and such a place shall be my camp."

King James Bible
Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.

Holman Christian Standard Bible
When the king of Aram was waging war against Israel, he conferred with his servants, "My camp will be at such and such a place."

International Standard Version
Eventually the king of Aram went to war against Israel, taking counsel with his advisors and concluding, "In such and such a place I'll build my encampment."

NET Bible
Now the king of Syria was at war with Israel. He consulted his advisers, who said, "Invade at such and such a place."

New Heart English Bible
Now the king of Syria was warring against Israel; and he took counsel with his servants, saying, "My camp will be in such and such a place."

GOD'S WORD® Translation
Whenever the king of Aram was fighting against Israel, he asked for advice from his officers about where they were to camp.

JPS Tanakh 1917
Now the king of Aram warred against Israel; and he took counsel with his servants, saying: 'In such and such a place shall be my camp.'

New American Standard 1977
Now the king of Aram was warring against Israel; and he counseled with his servants saying, “In such and such a place shall be my camp.”

Jubilee Bible 2000
Then the king of Syria warred against Israel and took counsel with his slaves, saying, In such and such a place shall be my camp.

King James 2000 Bible
Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.

American King James Version
Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.

American Standard Version
Now the king of Syria was warring against Israel; and he took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.

Douay-Rheims Bible
And the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying: In such and such a place let us lay ambushes.

Darby Bible Translation
And the king of Syria warred against Israel; and he took counsel with his servants, saying, In such and such a place [shall be] my camp.

English Revised Version
Now the king of Syria warred against Israel; and he took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.

Webster's Bible Translation
Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.

World English Bible
Now the king of Syria was warring against Israel; and he took counsel with his servants, saying, "My camp will be in such and such a place."

Young's Literal Translation
And the king of Aram hath been fighting against Israel, and taketh counsel with his servants, saying, 'At such and such a place is my encamping.'
Study Bible
Elisha Captures Blinded Syrians
7He said, "Take it up for yourself." So he put out his hand and took it. 8Now the king of Aram was warring against Israel; and he counseled with his servants saying, "In such and such a place shall be my camp." 9The man of God sent word to the king of Israel saying, "Beware that you do not pass this place, for the Arameans are coming down there."…
Cross References
2 Kings 6:7
He said, "Take it up for yourself." So he put out his hand and took it.

2 Kings 6:9
The man of God sent word to the king of Israel saying, "Beware that you do not pass this place, for the Arameans are coming down there."
Treasury of Scripture

Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.

the king

2 Kings 6:24 And it came to pass after this, that Benhadad king of Syria gathered …

1 Kings 20:1,34 And Benhadad the king of Syria gathered all his host together: and …

1 Kings 22:31 But the king of Syria commanded his thirty and two captains that …

took

1 Kings 20:23 And the servants of the king of Syria said to him, Their gods are …

Job 5:12,13 He disappoints the devices of the crafty, so that their hands cannot …

Proverbs 20:18 Every purpose is established by counsel: and with good advice make war.

Proverbs 21:30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.

Isaiah 7:5-7 Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil …

Isaiah 8:10 Take counsel together, and it shall come to nothing; speak the word, …

camp. or, encamping

(8) Then the king of Syria warred.--Rather, Now the king of Syria (Aram) was warring, i.e., continually. The time intended cannot be the reign of Jehoahaz, for here the Syrians achieve nothing of importance. (Comp. 2Kings 6:32.)

Took counsel with.--Comp. 2Chronicles 20:21.

Such and such.--The compound Hebrew expression (p?ln 'almn) means "a certain one, I will not mention which;" the Greek, ? ?????.

My camp.--Heb., tah?nth; a difficult expression, found only here. Its form is anomalous, and probably corrupt. The Targum renders "house of my camp:" but the Syriac, "Set ye an ambush, and lurk;" the Vulg., "ponamus insidias:" and similarly the Arabic. This has suggested that the true reading is "hide ye," i.e., lie in ambush (t?h?b, i.e., t?h?b?: Thenius). It is, however, a more obvious change to read, "ye shall go down" (tinh?th: Psalm 38:3). This agrees better with the construction, "Unto ('el) such and such a place shall ye go down," i.e., on a plundering incursion.

Verse 8-2 Kings 7:20. - PUBLIC MIRACLES or ELISHA (resumed). Verse 8. - Then the King of Syria warred against Israel. It may seem strange that, so soon after sending an embassy to the court of Samaria, and asking a favor (2 Kings 5:5, 6), Benhadad should resume hostilities, especially as the favor had been obtained (2 Kings 5:14); but the normal relations between the two countries were those of enmity (2 Kings 5:2), and a few years would suffice to dim the memory of what had happened. The gratitude of kings is proverbially short-lived. And took counsel with his servants - i.e., his chief officers - saying, In such and such a place (comp. 1 Samuel 21:2) shall be my camp; or, my encampment. תַּחְחֲנֹח appears to be "a noun in the form of the infinitive." It does not occur elsewhere. Then the king of Syria warred against Israel,.... Proclaimed war against him; on what account, or how long it was after Naaman his general came with a letter of recommendation from him to the king of Israel, and had his cure, is not said:

and took counsel with his servants; his privy counsellors, or the general officers of his army:

saying, in such and such a place shall be my camp; in some covered hidden place, as the Targum; where he would lie encamped waiting in ambush, to fall upon the king of Israel unawares, as he and his forces should pass that way; the place, no doubt, was named by the king of Syria, though not recorded by the historian; or, as the words may be rendered:

the place of such and such a man; for, as Ben Melech observes, "peloni almoni" are used of persons whose names are either unknown or concealed. 2Ki 6:8-17. Discloses the King of Syria's Counsel.

8-12. the king of Syria warred against Israel—This seems to have been a sort of guerrilla warfare, carried on by predatory inroads on different parts of the country. Elisha apprised King Jehoram of the secret purpose of the enemy; so, by adopting precautionary measures, he was always enabled to anticipate and defeat their attacks. The frequency of his disappointments having led the Syrian king to suspect some of his servants of carrying on a treacherous correspondence with the enemy, he was informed about Elisha, whose apprehension he forthwith determined to effect. This resolution was, of course, grounded on the belief that however great the knowledge of Elisha might be, if seized and kept a prisoner, he could no longer give information to the king of Israel.6:8-12 The king of Israel regarded the warnings Elisha gave him, of danger from the Syrians, but would not heed the warnings of danger from his sins. Such warnings are little heeded by most; they would save themselves from death, but will not from hell. Nothing that is done, said, or thought, by any person, in any place, at any time, is out of God's knowledge.
Jump to Previous
Aram Army Camp Chiefs Conferring Counsel Counseled Encamping Fighting Israel Making Meeting Officers Once Secret Servants Syria Time Waiting War Warred Warring
Jump to Next
Aram Army Camp Chiefs Conferring Counsel Counseled Encamping Fighting Israel Making Meeting Officers Once Secret Servants Syria Time Waiting War Warred Warring
Links
2 Kings 6:8 NIV
2 Kings 6:8 NLT
2 Kings 6:8 ESV
2 Kings 6:8 NASB
2 Kings 6:8 KJV

2 Kings 6:8 Biblia Paralela
2 Kings 6:8 Chinese Bible
2 Kings 6:8 French Bible
2 Kings 6:8 German Bible

Alphabetical: a After against and Aram at be camp conferring counseled he his I in Israel king my Now of officers place said saying servants set shall such the up war warring was will with

OT History: 2 Kings 6:8 Now the king of Syria was warring (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Kings 6:7
Top of Page
Top of Page