1 Kings 20:23
 1 Kings 20:23 
New International Version (©2011)
Meanwhile, the officials of the king of Aram advised him, "Their gods are gods of the hills. That is why they were too strong for us. But if we fight them on the plains, surely we will be stronger than they.

New Living Translation (©2007)
After their defeat, Ben-hadad's officers said to him, "The Israelite gods are gods of the hills; that is why they won. But we can beat them easily on the plains.

English Standard Version (©2001)
And the servants of the king of Syria said to him, “Their gods are gods of the hills, and so they were stronger than we. But let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.

New American Standard Bible (©1995)
Now the servants of the king of Aram said to him, "Their gods are gods of the mountains, therefore they were stronger than we; but rather let us fight against them in the plain, and surely we will be stronger than they.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And the servants of the king of Syria said unto him, Their gods are gods of the hills; therefore they were stronger than we; but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Now the king of Aram's servants said to him, "Their gods are gods of the hill country. That's why they were stronger than we were. Instead, we should fight with them on the plain; then we will certainly be stronger than they will be.

International Standard Version (©2012)
Sure enough, the advisors to the king of Aram told him, "Their gods are mountain gods. That's why they were stronger than we were. But when we fight them on the plains, we're certain to be the stronger army!

NET Bible (©2006)
Now the advisers of the king of Syria said to him: "Their God is a god of the mountains. That's why they overpowered us. But if we fight them in the plains, we will certainly overpower them.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Meanwhile, the officers of King Benhadad of Aram told him, "Their god is a god of the hills. That is why they were stronger than we were. However, if we fight them on the plain, we will be stronger than they are.

King James 2000 Bible (©2003)
And the servants of the king of Syria said unto him, Their gods are gods of the hills; therefore they were stronger than we; but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.

American King James Version
And the servants of the king of Syria said to him, Their gods are gods of the hills; therefore they were stronger than we; but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.

American Standard Version
And the servants of the king of Syria said unto him, Their god is a god of the hills; therefore they were stronger than we: but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.

Douay-Rheims Bible
But the servants of the king of Syria said to him: Their gods are gods of the hills, therefore they have overcome us: but it is better that we should fight against them in the plains, and we shall overcome them.

Darby Bible Translation
And the servants of the king of Syria said to him, Their gods are gods of the mountains; therefore they were stronger than we; but if we fight against them on the plateau, shall we not be stronger than they?

English Revised Version
And the servants of the king of Syria said unto him, Their god is a god of the hills; therefore they were stronger than we: but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.

Webster's Bible Translation
And the servants of the king of Syria said to him, Their gods are gods of the hills; therefore they were stronger than we; but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.

World English Bible
The servants of the king of Syria said to him, "Their god is a god of the hills; therefore they were stronger than we. But let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.

Young's Literal Translation
And the servants of the king of Aram said unto him, 'Gods of hills are their gods, therefore they were stronger than we; and yet, we fight with them in the plain -- are we not stronger than they?

Matthew Henry's Concise Commentary

20:22-30 Those about Benhadad advised him to change his ground. They take it for granted that it was not Israel, but Israel's gods, that beat them; but they speak very ignorantly of Jehovah. They supposed that Israel had many gods, to whom they ascribed limited power within a certain district; thus vain were the Gentiles in their imaginations concerning God. The greatest wisdom in worldly concerns is often united with the most contemptible folly in the things of God.


Pulpit Commentary

Verse 23. - And the servants of the king of Syria said unto him [naturally anxious to retrieve their character and obliterate their disgrace], Their gods are gods of the hills [All pagan nations have believed in local deities, Dii montium, dii nemorum, etc. (see 2 Kings 18:33-35; 2 Kings 19:12, 13). Keil accounts for this belief - that the gods of Israel were mountain divinities, by the consideration that the temple was built on Mount Moriah, and that worship was always offered on "high places." Kitto reminds us that the law was given from Mount Sinai, and that fire had recently descended on Mount Carmel. "In Syrophoenicia, even mountains themselves had Divine honours paid to them" (Movers, Phoen. 1:667 sqq.) But it is enough to remember that Samaria was a hilly district, and that the courtiers must find some excuse for the defeat]; therefore they were stronger than we; but [Heb. (וְאוּלָם often well rendered but not in this instance) by the LXX. οὐ μὴν δὲ ἀλλά] let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they. [This counsel, which apparently rests on religious grounds alone, was, it is probable, really dictated by the practical consideration that in the plain the Syrians would be able to deploy their chariots a most important arm of their service in a way which they could not do in the valleys round Samaria. See 1 Kings 16:24, note. Moreover the Israelites would lose the advantage of a strong position and the cover of their fortifications if they could be induced to meet them in the "great plain," or on any similar battlefield.]


Gill's Exposition of the Entire Bible

And the servants of the king of Syria said unto him,.... His ministers of state, his privy counsellors:

their gods are gods of the hills, therefore they were stronger than we; and beat them in the last battle; this notion they might receive from what they had heard of Jehovah delivering the law on Mount Sinai to Moses, and of the miraculous things done lately on Mount Carmel, as well as of their worship being in high places, especially at Jerusalem, the temple there being built on an hill, as was Samaria itself, near to which they had their last defeat; and this notion of topical deities very much obtained among the Heathens in later times, some of which they supposed presided over rivers, others over woods, and others over hills and mountains (e): so Nemestinus the god of woods, Collina the goddess of hills, and Vallina of valleys (f); and Arnobins (g) makes mention of the god Montinus, and Livy (h) of the god Peninus, who had his name from a part of the Alps, so called where he was worshipped; and there also the goddess Penina was worshipped; and Lactantius (i) speaks of the gods of the mountains the mother of Maximilian was a worshipper of; and even Jupiter had names from mountains, as Olympius, Capitolinus, &c. and such was the great god Pan, called mountainous Pan (k):

but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they; and prevail over them, and conquer them.

(e) "Dii fumus agrestes, et qui dominemur in altis montibus.----" Ovid. Fast. l. 3.((f) Vid. D. Herbert de Cherbury de Relig. Gent. c. 12. p. 198, 112. (g) Adv. Gentes, l. 4. (h) Hist. l. 21. c. 38. (i) De Mort. Persecutor. c. 11. p. 22. Vid. Ovid. Metamorph. l. 1. Fab. 8. ver. 320. "Et numina montis adorant". See Ephesians 4. ver. 171. (k) Sophoclis Oedipus Tyr. ver. 1110.


1 Kings 20:23 Parallel Commentaries

1 Kings 20:23 NIV
1 Kings 20:23 NLT
1 Kings 20:23 ESV
1 Kings 20:23 NASB
1 Kings 20:23 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Ahab Defeats Ben-Hadad
22And the prophet came to the king of Israel, and said to him, Go, strengthen yourself, and mark, and see what you do: for at the return of the year the king of Syria will come up against you. 23And the servants of the king of Syria said to him, Their gods are gods of the hills; therefore they were stronger than we; but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they. 24And do this thing, Take the kings away, every man out of his place, and put captains in their rooms:

Romans 1:21 For although they knew God, they neither glorified him as God nor gave thanks to him, but their thinking became futile and their foolish hearts were darkened.
1 Kings 14:23 They also set up for themselves high places, sacred stones and Asherah poles on every high hill and under every spreading tree.
1 Kings 20:24 Do this: Remove all the kings from their commands and replace them with other officers.
1 Kings 20:28 The man of God came up and told the king of Israel, "This is what the LORD says: 'Because the Arameans think the LORD is a god of the hills and not a god of the valleys, I will deliver this vast army into your hands, and you will know that I am the LORD.'"
1 Kings 20:31 His officials said to him, "Look, we have heard that the kings of Israel are merciful. Let us go to the king of Israel with sackcloth around our waists and ropes around our heads. Perhaps he will spare your life."
Isaiah 36:20 Who of all the gods of these countries have been able to save their lands from me? How then can the LORD deliver Jerusalem from my hand?"
Jeremiah 16:19 LORD, my strength and my fortress, my refuge in time of distress, to you the nations will come from the ends of the earth and say, "Our ancestors possessed nothing but false gods, worthless idols that did them no good.

Advised Aram Attack Fight Gods Hills Lowlands Meanwhile Mountains Officials Plain Plateau Rather Servants Strong Stronger Surely Syria


1 Kings Chapter 20 Verse 23

Alphabetical: advised against and Aram are be But fight for gods hills him if in is king let Meanwhile mountains Now of officials on plain plains rather said servants strong stronger surely than That the Their them therefore they to too us we were why will

OT History: 1 Kings 20:23 The servants of the king of Syria (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

1 Kings 20:23 Bible Apps
1 Kings 20:23 Bible Suite
1 Kings 20:23 Biblia Paralela
1 Kings 20:23 Chinese Bible
1 Kings 20:23 French Bible
1 Kings 20:23 German Bible