1 Kings 20:22
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Afterward, the prophet came to the king of Israel and said, "Strengthen your position and see what must be done, because next spring the king of Aram will attack you again."

New Living Translation
Afterward the prophet said to King Ahab, "Get ready for another attack. Begin making plans now, for the king of Aram will come back next spring."

English Standard Version
Then the prophet came near to the king of Israel and said to him, “Come, strengthen yourself, and consider well what you have to do, for in the spring the king of Syria will come up against you.”

Berean Study Bible
Afterward, the prophet approached the king of Israel and said, “Go and strengthen your position, and take note what you must do, for in the spring the king of Aram will march against you.”

New American Standard Bible
Then the prophet came near to the king of Israel and said to him, "Go, strengthen yourself and observe and see what you have to do; for at the turn of the year the king of Aram will come up against you."

King James Bible
And the prophet came to the king of Israel, and said unto him, Go, strengthen thyself, and mark, and see what thou doest: for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.

Christian Standard Bible
The prophet approached the king of Israel and said to him, "Go and strengthen yourself, then consider carefully what you should do, for in the spring the king of Aram will attack you."

Contemporary English Version
Later, the prophet went back and warned Ahab, "Benhadad will attack you again next spring. Build up your troops and make sure you have some good plans."

Good News Translation
Then the prophet went to King Ahab and said, "Go back and build up your forces and make careful plans, because the king of Syria will attack again next spring."

Holman Christian Standard Bible
The prophet approached the king of Israel and said to him, "Go and strengthen yourself, then consider what you should do, for in the spring the king of Aram will march against you."

International Standard Version
The prophet approached the king of Israel and told him, "Go replenish your forces and prepare for the future, because early this next year the king of Aram will attack you again."

NET Bible
The prophet visited the king of Israel and instructed him, "Go, fortify your defenses. Determine what you must do, for in the spring the king of Syria will attack you."

New Heart English Bible
The prophet came near to the king of Israel, and said to him, "Go, strengthen yourself, and mark, and see what you do; for at the return of the year the king of Syria will come up against you."

GOD'S WORD® Translation
Then the prophet came to the king of Israel and said, "Reinforce your army. Consider what you have to do. When spring comes, the king of Aram will attack [again]."

JPS Tanakh 1917
And the prophet came near to the king of Israel, and said unto him: 'Go, strengthen thyself, and mark, and see what thou doest; for at the return of the year the king of Aram will come up against thee.'

New American Standard 1977
Then the prophet came near to the king of Israel, and said to him, “Go, strengthen yourself and observe and see what you have to do; for at the turn of the year the king of Aram will come up against you.”

Jubilee Bible 2000
And the prophet came to the king of Israel and said unto him, Go, strengthen thyself, and consider, and see what thou must do, for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.

King James 2000 Bible
And the prophet came to the king of Israel, and said unto him, Go, strengthen yourself, and consider, and see what you should do: for at the return of the year the king of Syria will come up against you.

American King James Version
And the prophet came to the king of Israel, and said to him, Go, strengthen yourself, and mark, and see what you do: for at the return of the year the king of Syria will come up against you.

American Standard Version
And the prophet came near to the king of Israel, and said unto him, Go, strengthen thyself, and mark, and see what thou doest; for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.

Douay-Rheims Bible
(And a prophet coming to the king of Israel, said to him: Go, and strengthen thyself, and know, and see what thou dost: for the next year the king of Syria will come up against thee.)

Darby Bible Translation
And the prophet drew near to the king of Israel, and said to him, Go, strengthen thyself, and understand, and see what thou shalt do; for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.

English Revised Version
And the prophet came near to the king of Israel, and said unto him, Go, strengthen thyself, and mark, and see what thou doest: for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.

Webster's Bible Translation
And the prophet came to the king of Israel, and said to him, Go, strengthen thyself, and mark, and see what thou doest: for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.

World English Bible
The prophet came near to the king of Israel, and said to him, "Go, strengthen yourself, and mark, and see what you do; for at the return of the year the king of Syria will come up against you."

Young's Literal Translation
And the prophet cometh nigh unto the king of Israel, and saith to him, 'Go, strengthen thyself, and know and see that which thou dost, for at the turn of the year the king of Aram is coming up against thee.'
Study Bible
Ahab Defeats Ben-Hadad
21Then the king of Israel marched out and attacked the horses and chariots, inflicting a great slaughter on the Arameans. 22Afterward, the prophet approached the king of Israel and said, “Go and strengthen your position, and take note what you must do, for in the spring the king of Aram will march against you.” 23Meanwhile, the servants of the king of Aram said to him, “Their gods are gods of the hills. That is why they prevailed over us. Instead, we should fight them on the plains; surely then we will prevail.…
Cross References
2 Samuel 11:1
In the spring, at the time when kings march out to war, David sent Joab with his servants and the whole army of Israel. They destroyed the Ammonites and besieged Rabbah, but David remained in Jerusalem.

1 Kings 20:13
Meanwhile a prophet approached Ahab king of Israel and declared, “This is what the LORD says: ‘Do you see this entire great army? Behold, I will deliver it into your hand this very day, and you will know that I am the LORD.’”

1 Kings 20:21
Then the king of Israel marched out and attacked the horses and chariots, inflicting a great slaughter on the Arameans.

1 Kings 20:26
In the spring, Ben-hadad mobilized the Arameans and went up to Aphek to fight against Israel.

Treasury of Scripture

And the prophet came to the king of Israel, and said to him, Go, strengthen yourself, and mark, and see what you do: for at the return of the year the king of Syria will come up against you.

Take the

1 Kings 20:1,16 And Benhadad the king of Syria gathered all his host together: and …

1 Kings 22:31 But the king of Syria commanded his thirty and two captains that …

Proverbs 21:30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.







(22) The return of the year.--The early part of the next year, after the winter was over, "when kings go out to battle" (2Samuel 11:1).

Verse 22. - And the prophet [obviously the same prophet] came to the king of Israel, and said unto him, Go, strengthen thyself [both as to army and to city], and mark, and see what thou doest ["Take every precaution. Don't think that the danger is past"]: for at the return of the year [in the following spring. There was a favourite time for campaigns (2 Samuel 11:1), viz., when the rainy season was past. Several late wars, notably those of our own armies in Africa and Afghanistan, have been considerably influenced by the seasons. And the wars of ancient times were almost universally summer raids. "Sustained invasions, lasting over the winter, are not found until the time of Shalmaneser" (2 Kings 17:5; 2 Kings 18:9 10, Rawlinson)] the king of Syria will come [Heb. cometh] up against thee. And the prophet came to the king of Israel,.... The same that came to him before:

and said unto him, go, strengthen thyself; exhorted him to fortify his cities, especially Samaria, and increase his army, that he might be able to oppose the king of Syria:

and mark, and see what thou doest: observe his moral and religious actions, and take heed that he did not offend the Lord by them, as well as make military preparations:

for at the return of the year the king of Syria will come up against thee; about the same time in the next year, at the spring of the year, when kings go out to war, see 2 Samuel 11:1. 22-26. the prophet came to the king of Israel, and said—The same prophet who had predicted the victory shortly reappeared, admonishing the king to take every precaution against a renewal of hostilities in the following campaign.

at the return of the year—that is, in spring, when, on the cessation of the rainy season, military campaigns (2Sa 11:1), were anciently begun. It happened as the prophet had forewarned. Brooding over their late disastrous defeat, the attendants of Ben-hadad ascribed the misfortune to two causes—the one arose from the principles of heathenism which led them to consider the gods of Israel as "gods of the hills"; whereas their power to aid the Israelites would be gone if the battle was maintained on the plains. The other cause to which the Syrian courtiers traced their defeat at Samaria, was the presence of the tributary kings, who had probably been the first to take flight; and they recommended "captains to be put in their rooms." Approving of these recommendations, Ben-hadad renewed his invasion of Israel the next spring by the siege of Aphek in the valley of Jezreel (compare 1Sa 29:1, with 1Sa 28:4), not far from En-dor.20:22-30 Those about Benhadad advised him to change his ground. They take it for granted that it was not Israel, but Israel's gods, that beat them; but they speak very ignorantly of Jehovah. They supposed that Israel had many gods, to whom they ascribed limited power within a certain district; thus vain were the Gentiles in their imaginations concerning God. The greatest wisdom in worldly concerns is often united with the most contemptible folly in the things of God.
Jump to Previous
Afterward Aram Care Consider Drew Go Israel Mark Observe Position Prophet Spring Strengthen Strong Syria Thyself Turn Understand
Jump to Next
Afterward Aram Care Consider Drew Go Israel Mark Observe Position Prophet Spring Strengthen Strong Syria Thyself Turn Understand
Links
1 Kings 20:22 NIV
1 Kings 20:22 NLT
1 Kings 20:22 ESV
1 Kings 20:22 NASB
1 Kings 20:22 KJV

1 Kings 20:22 Biblia Paralela
1 Kings 20:22 Chinese Bible
1 Kings 20:22 French Bible
1 Kings 20:22 German Bible

Alphabetical: Afterward again against and Aram at attack be because came come do done for Go have him Israel king must near next observe of position prophet said see spring Strengthen the Then to turn up what will year you your yourself

OT History: 1 Kings 20:22 The prophet came near to the king (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
1 Kings 20:21
Top of Page
Top of Page