1 Kings 22:34
 1 Kings 22:34 
New International Version (©2011)
But someone drew his bow at random and hit the king of Israel between the sections of his armor. The king told his chariot driver, "Wheel around and get me out of the fighting. I've been wounded."

New Living Translation (©2007)
An Aramean soldier, however, randomly shot an arrow at the Israelite troops and hit the king of Israel between the joints of his armor. "Turn the horses and get me out of here!" Ahab groaned to the driver of his chariot. "I'm badly wounded!"

English Standard Version (©2001)
But a certain man drew his bow at random and struck the king of Israel between the scale armor and the breastplate. Therefore he said to the driver of his chariot, “Turn around and carry me out of the battle, for I am wounded.”

New American Standard Bible (©1995)
Now a certain man drew his bow at random and struck the king of Israel in a joint of the armor. So he said to the driver of his chariot, "Turn around and take me out of the fight; for I am severely wounded."

King James Bible (Cambridge Ed.)
And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn thine hand, and carry me out of the host; for I am wounded.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
But a man drew his bow without taking special aim and struck the king of Israel through the joints of his armor. So he said to his charioteer, "Turn around and take me out of the battle, for I am badly wounded!"

International Standard Version (©2012)
Meanwhile, somebody drew his bow aimlessly and struck the king of Israel between the scales where his armor breastplates joined, so he instructed his chariot driver, "Turn around and take me out of the battle, because I've been severely wounded."

NET Bible (©2006)
Now an archer shot an arrow at random, and it struck the king of Israel between the plates of his armor. The king ordered his charioteer, "Turn around and take me from the battle line, because I'm wounded."

GOD'S WORD® Translation (©1995)
One man aimed his bow at random and hit the king of Israel between his scale armor and his breastplate. Ahab told his chariot driver, "Turn around, and get me away from these troops. I'm badly wounded."

King James 2000 Bible (©2003)
And a certain man drew a bow at random, and struck the king of Israel between the joints of his armor: therefore he said unto the driver of his chariot, Turn your hand, and carry me out of the battle; for I am wounded.

American King James Version
And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: why he said to the driver of his chariot, Turn your hand, and carry me out of the host; for I am wounded.

American Standard Version
And a certain man drew his bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the armor: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn thy hand, and carry me out of the host; for I am sore wounded.

Douay-Rheims Bible
And a certain man bent his bow, shooting at a venture, and chanced to strike the king of Israel between the lungs and the stomach. But he said to the driver of his chariot: Turn thy hand, and carry me out of the army, for I am grievously wounded.

Darby Bible Translation
And a man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the fastenings and the corslet. And he said to his charioteer, Turn thy hand, and drive me out of the camp; for I am wounded.

English Revised Version
And a certain man drew his bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn thine hand, and carry me out of the host; for I am sore wounded.

Webster's Bible Translation
And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: wherefore he said to the driver of his chariot, Turn thy hand, and carry me out of the host; for I am wounded.

World English Bible
A certain man drew his bow at random, and struck the king of Israel between the joints of the armor. Therefore he said to the driver of his chariot, "Turn your hand, and carry me out of the battle; for I am severely wounded."

Young's Literal Translation
And a man hath drawn with a bow, in his simplicity, and smiteth the king of Israel between the joinings and the coat of mail, and he saith to his charioteer, 'Turn thy hand, and take me out from the camp, for I have become sick.'

Matthew Henry's Concise Commentary

22:29-40 Ahab basely intended to betray Johoshaphat to danger, that he might secure himself. See what they get that join with wicked men. How can it be expected that he should be true to his friend, who has been false to his God! He had said in compliment to Ahab, I am as thou art, and now he was indeed taken for him. Those that associate with evil-doers, are in danger of sharing in their plagues. By Jehoshaphat's deliverance, God let him know, that though he was displeased with him, yet he had not deserted him. God is a friend that will not fail us when other friends do. Let no man think to hide himself from God's judgment. God directed the arrow to hit Ahab; those cannot escape with life, whom God has doomed to death. Ahab lived long enough to see part of Micaiah's prophecy accomplished. He had time to feel himself die; with what horror must he have thought upon the wickedness he had committed!


Pulpit Commentary

Verse 34. - And a certain man [Heb. a man. It was natural for some of the Rabbins to identify this archer with Naaman - the tradition is found in Josephus. But it is directly contrary to the spirit of the narrative to attempt to identify him. As it was a chance arrow, so it was by an unknown archer] drew a bow at a venture [Heb. in his simplicity, i.e., with no intention of shooting Ahab: not knowing what he was doing. That this is the meaning is clear from the use of the words in 2 Samuel 15:11], and smote the king of Israel between the Joints of the harness [The marg., joints and the breastplate, comes nearer the Hebrew. But it is clear that the rendering joints, notwithstanding that it has the support of Gesenius and others, is a mistaken one. "In the joints" we can understand, but "between the joints and the coat of mail," gives no sense. It is obvious that הַדְּבָקִים like הַשִּׁרְיָן following, must signify, some portion of the armour, and the meaning of the verb דָבַק adhaesit, leads us to conclude that "the hanging skirt of parallel metal plates - hence the plural" - (Bahr) is intended. The coat of mail only covered the breast and ribs. To this a fringe of movable plates of steel was attached or fastened, hence called דְבָקִים. So Luther, Zwischen den Panzer und Hengel. One is reminded here of the Parthian arrow which wrung from Julian the Apostate the dying confession, "Thou hast conquered, O Galilean." Cf. Psalm 7:13, 14]: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn thine hand [or, according to the Chethib, hands. The charioteers of Palestine, like those of Egypt and Assyria, or those of modern Russia, held a rein in each hand. Same expression 2 Kings 9:23. The meaning is "turn round"] and carry me Out of the host; for I am wounded, [Heb. made sick. The king probably felt his wound to be mortal, as a wound in such a part, the abdomen (cf. 2 Samuel 2:23; 2 Samuel 3:27; 2 Samuel 20:10), would be Vulgate, graviter vulneratus sum. How far an arrow in such a place could penetrate, we may gather from 2 Kings 9:24; cf. Job 16:13. And he was seemingly anxious that the army should not know it, lest would soon discover it if he remained with the host; he can fight no longer; his wound needs attention; hence this command. It is quite possible that the charioteer, in the din and confusion of battle, may not have observed that his master was wounded. The arrow had not struck any part of the armour.]


Gill's Exposition of the Entire Bible

And a certain man drew a bow at a venture,.... Not aiming at the king of Israel, or knowing whereabout he was. In the Targum on 2 Chronicles 18:33, this man is said to be Naaman, the general of the army of the king of Syria, and so Jarchi here; but though he did this in his simplicity, as the word signifies, without any intention to smite any particular person; yet God directed the arrow to the man he had marked for destruction, and neither his disguise, nor coat of mail, could secure from that:

and smote the king of Israel between the joints of the harness: of which the pieces of armour on him were joined together, the higher and lower parts of it, the breastplate, and what covered the belly; and though these were joined as close as they were capable of joining them in those times, yet the arrow, guided by divine Providence, found its way into his body:

wherefore he said unto the driver of his chariot, turn thine hand; or hands, with which he held the reins, and turn the horses on one side:

and carry me out of the host; where the battle was hottest, to a place more remote and private, that he might have the wound examined, and the blood stopped, and return again, as it seems he did:

for I am wounded; or rather "I am sick" (s), or ill, as the Targum; somewhat out of order, and therefore chose to retire a little while; not caring it should be known that he was smitten and wounded, lest his soldiers should be disheartened.

(s) "aegrotare factus sum", Vatablus; "aegrotus factus sum", Junius & Tremellius.


1 Kings 22:34 Parallel Commentaries

1 Kings 22:34 NIV
1 Kings 22:34 NLT
1 Kings 22:34 ESV
1 Kings 22:34 NASB
1 Kings 22:34 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Ahab Killed at Ramoth Gilead
33And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him. 34And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: why he said to the driver of his chariot, Turn your hand, and carry me out of the host; for I am wounded. 35And the battle increased that day: and the king was stayed up in his chariot against the Syrians, and died at even: and the blood ran out of the wound into the middle of the chariot. …

1 Kings 22:17 Then Micaiah answered, "I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd, and the LORD said, 'These people have no master. Let each one go home in peace.'"
1 Kings 22:33 the chariot commanders saw that he was not the king of Israel and stopped pursuing him.
1 Kings 22:35 All day long the battle raged, and the king was propped up in his chariot facing the Arameans. The blood from his wound ran onto the floor of the chariot, and that evening he died.
2 Kings 9:24 Then Jehu drew his bow and shot Joram between the shoulders. The arrow pierced his heart and he slumped down in his chariot.
2 Chronicles 35:23 Archers shot King Josiah, and he told his officers, "Take me away; I am badly wounded."

Armor Armour Army Bow Breastplate Carry Chariot Drew Driver Hand Harness Host Israel Joints Lower Severely Smote Sore Struck Turn Venture Wherefore Wounded


1 Kings Chapter 22 Verse 34

Alphabetical: a am and armor around at been between bow But certain chariot drew driver fight fighting for get he his hit I in Israel I've joint king man me Now of out random said sections severely So someone struck take the to told Turn Wheel wounded

OT History: 1 Kings 22:34 A certain man drew his bow at (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

1 Kings 22:34 Bible Apps
1 Kings 22:34 Bible Suite
1 Kings 22:34 Biblia Paralela
1 Kings 22:34 Chinese Bible
1 Kings 22:34 French Bible
1 Kings 22:34 German Bible