New International Version (©2011) He rid the land of the rest of the male shrine prostitutes who remained there even after the reign of his father Asa.New Living Translation (©2007) He banished from the land the rest of the male and female shrine prostitutes, who still continued their practices from the days of his father, Asa. English Standard Version (©2001) And from the land he exterminated the remnant of the male cult prostitutes who remained in the days of his father Asa. New American Standard Bible (©1995) The remnant of the sodomites who remained in the days of his father Asa, he expelled from the land. King James Bible (Cambridge Ed.) And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he took out of the land. Holman Christian Standard Bible (©2009) He removed from the land the rest of the male cult prostitutes who were left from the days of his father Asa. International Standard Version (©2012) He also eliminated the male cult prostitutes who still remained from the time of his father Asa. NET Bible (©2006) He removed from the land any male cultic prostitutes who had managed to survive the reign of his father Asa. GOD'S WORD® Translation (©1995) He rid the land of the male temple prostitutes who were left there from the time of his father Asa. King James 2000 Bible (©2003) And the remnant of the male prostitutes, who remained in the days of his father Asa, he took out of the land. American King James Version And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he took out of the land. American Standard Version And the remnant of the sodomites, that remained in the days of his father Asa, he put away out of the land. Douay-Rheims Bible And the remnant also of the effeminate, who remained in the days of Asa his father, he took out of the land. Darby Bible Translation And the remainder of the sodomites, which were left in the days of his father Asa, he put away from out of the land. English Revised Version And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he put away out of the land. Webster's Bible Translation And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he removed from the land. World English Bible The remnant of the sodomites, that remained in the days of his father Asa, he put away out of the land. Young's Literal Translation And the remnant of the whoremongers who were left in the days of Asa his father he took away out of the land; |