2 Chronicles 18:30
 2 Chronicles 18:30 
New International Version (©2011)
Now the king of Aram had ordered his chariot commanders, "Do not fight with anyone, small or great, except the king of Israel."

New Living Translation (©2007)
Meanwhile, the king of Aram had issued these orders to his chariot commanders: "Attack only the king of Israel! Don't bother with anyone else."

English Standard Version (©2001)
Now the king of Syria had commanded the captains of his chariots, “Fight with neither small nor great, but only with the king of Israel.”

New American Standard Bible (©1995)
Now the king of Aram had commanded the captains of his chariots, saying, "Do not fight with small or great, but with the king of Israel alone."

King James Bible (Cambridge Ed.)
Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, Fight ye not with small or great, save only with the king of Israel.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Now the king of Aram had ordered his chariot commanders, "Do not fight with anyone, small or great, except the king of Israel."

International Standard Version (©2012)
Meanwhile, the king of Aram had issued these orders to his chariot commanders: "Don't attack unimportant soldiers or ranking officers. Go after only the king of Israel."

NET Bible (©2006)
Now the king of Syria had ordered his chariot commanders, "Do not fight common soldiers or high ranking officers; fight only the king of Israel!"

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The king of Aram had given orders to the chariot commanders. He said, "Don't fight anyone except the king of Israel."

King James 2000 Bible (©2003)
Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, Fight you not with small or great, except only with the king of Israel.

American King James Version
Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, Fight you not with small or great, save only with the king of Israel.

American Standard Version
Now the king of Syria had commanded the captains of his chariots, saying, Fight neither with small nor great, save only with the king of Israel.

Douay-Rheims Bible
Now the king of Syria had commanded the captains of his cavalry, saying: Fight ye not with small, or great, but with the king of Israel only.

Darby Bible Translation
And the king of Syria commanded the captains of his chariots saying, Fight neither with small nor great, but with the king of Israel only.

English Revised Version
Now the king of Syria had commanded the captains of his chariots, saying, Fight neither with small nor great, save only with the king of Israel.

Webster's Bible Translation
Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, Fight ye not with small or great, save only with the king of Israel.

World English Bible
Now the king of Syria had commanded the captains of his chariots, saying, "Fight neither with small nor great, except only with the king of Israel."

Young's Literal Translation
And the king of Aram hath commanded the heads of the charioteers whom he hath, saying, 'Ye do not fight with small or with great, except with the king of Israel by himself.'

Matthew Henry's Concise Commentary

18:1-34 Jehoshaphat's alliance with Ahab. - This history we read in 1Ki 22. Abundant riches and honour give large opportunities of doing good, but they are attended with many snares and temptations. Men do not know much of the artifices of Satan and the deceitfulness of their own hearts, when they covet riches with the idea of being able to do good with them. What can hurt those whom God will protect? What can shelter those whom God will destroy? Jehoshaphat is safe in his robes, Ahab killed in his armour; for the race is not to the swift, nor the battle to the strong. We should be cautious of entangling ourselves in the worldly undertakings of evil men; and still more we should avoid engaging in their sinful projects. But, when they call upon him, God can and will bring his faithful people out of the difficulties and dangers into which they have sinfully run themselves. He has all hearts in his hand, so that he easily rescues them. Blessed is the man that putteth his trust in the Lord.


Pulpit Commentary

Verse 30. - Our had commanded stands rendered in the parallel not so explicitly "commanded," but in both cases the Hebrew text is the same (צִוָּה). Therefore, if the place of vers. 29, 30 were inverted, what reads like the cool suggestion of Ahab in ver. 29 would seem more tolerable. Mean. time, Benhadad's command argues the intensity of his resentment towards Ahab, and not less ungrateful forgetfulness for the ultimate consideration that Ahab had allowed to him (1 Kings 20:31-34).


2 Chronicles 18:30 Parallel Commentaries

2 Chronicles 18:30 NIV
2 Chronicles 18:30 NLT
2 Chronicles 18:30 ESV
2 Chronicles 18:30 NASB
2 Chronicles 18:30 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Ahab's Defeat and Death
28So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead. 29And the king of Israel said to Jehoshaphat, I will disguise myself, and I will go to the battle; but put you on your robes. So the king of Israel disguised himself; and they went to the battle. 30Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, Fight you not with small or great, save only with the king of Israel.

1 Kings 22:31 Now the king of Aram had ordered his thirty-two chariot commanders, "Do not fight with anyone, small or great, except the king of Israel."
2 Chronicles 18:29 The king of Israel said to Jehoshaphat, "I will enter the battle in disguise, but you wear your royal robes." So the king of Israel disguised himself and went into battle.
2 Chronicles 18:31 When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they thought, "This is the king of Israel." So they turned to attack him, but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him. God drew them away from him,