New International Version (©2011) and said: "LORD, the God of our ancestors, are you not the God who is in heaven? You rule over all the kingdoms of the nations. Power and might are in your hand, and no one can withstand you.New Living Translation (©2007) He prayed, "O LORD, God of our ancestors, you alone are the God who is in heaven. You are ruler of all the kingdoms of the earth. You are powerful and mighty; no one can stand against you! English Standard Version (©2001) and said, “O LORD, God of our fathers, are you not God in heaven? You rule over all the kingdoms of the nations. In your hand are power and might, so that none is able to withstand you. New American Standard Bible (©1995) and he said, "O LORD, the God of our fathers, are You not God in the heavens? And are You not ruler over all the kingdoms of the nations? Power and might are in Your hand so that no one can stand against You. King James Bible (Cambridge Ed.) And said, O LORD God of our fathers, art not thou God in heaven? and rulest not thou over all the kingdoms of the heathen? and in thine hand is there not power and might, so that none is able to withstand thee? Holman Christian Standard Bible (©2009) He said: Yahweh, the God of our ancestors, are You not the God who is in heaven, and do You not rule over all the kingdoms of the nations? Power and might are in Your hand, and no one can stand against You. International Standard Version (©2012) and said: "LORD God of our ancestors, you are the God who lives in heaven, are you not? You rule over all the kingdoms of the nations, don't you? In your own hands you grasp both strength and power, don't you? As a result, no one can oppose you, can they? NET Bible (©2006) He prayed: "O LORD God of our ancestors, you are the God who lives in heaven and rules over all the kingdoms of the nations. You possess strength and power; no one can stand against you. GOD'S WORD® Translation (©1995) He said, "LORD God of our ancestors, aren't you the God in heaven? You rule all the kingdoms of the nations. You possess power and might, and no one can oppose you. King James 2000 Bible (©2003) And said, O LORD God of our fathers, are not you God in heaven? and rule you not over all the kingdoms of the nations? and in your hand is there not power and might, so that none is able to withstand you? American King James Version And said, O LORD God of our fathers, are not you God in heaven? and rule not you over all the kingdoms of the heathen? and in your hand is there not power and might, so that none is able to withstand you? American Standard Version and he said, O Jehovah, the God of our fathers, art not thou God in heaven? and art not thou ruler over all the kingdoms of the nations? and in thy hand is power and might, so that none is able to withstand thee. Douay-Rheims Bible And said: O Lord God of our fathers, thou art God in heaven, and rulest over all the kingdoms and nations, in thy hand is strength and power, and no one can resist thee. Darby Bible Translation and he said, Jehovah, God of our fathers, art not thou God in the heavens, and rulest thou not over all the kingdoms of the nations? And in thy hand there is power and might, and none can withstand thee. English Revised Version and he said, O LORD, the God of our fathers, art not thou God in heaven? and art not thou ruler over all the kingdoms of the nations? and in thine hand is power and might, so that none is able to withstand thee. Webster's Bible Translation And said, O LORD God of our fathers, art not thou God in heaven? and rulest thou not over all the kingdoms of the heathen? and in thy hand is there not power and might, so that none is able to withstand thee? World English Bible and he said, "Yahweh, the God of our fathers, aren't you God in heaven? Aren't you ruler over all the kingdoms of the nations? Power and might are in your hand, so that no one is able to withstand you. Young's Literal Translation and saith, 'O Jehovah, God of our fathers, art not Thou -- God in the heavens? yea, Thou art ruling over all kingdoms of the nations, and in Thy hand is power and might, and there is none with Thee to station himself. |