New International Version (©2011) As the eyes of slaves look to the hand of their master, as the eyes of a female slave look to the hand of her mistress, so our eyes look to the LORD our God, till he shows us his mercy.New Living Translation (©2007) We keep looking to the LORD our God for his mercy, just as servants keep their eyes on their master, as a slave girl watches her mistress for the slightest signal. English Standard Version (©2001) Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a maidservant to the hand of her mistress, so our eyes look to the LORD our God, till he has mercy upon us. New American Standard Bible (©1995) Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master, As the eyes of a maid to the hand of her mistress, So our eyes look to the LORD our God, Until He is gracious to us. King James Bible (Cambridge Ed.) Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the LORD our God, until that he have mercy upon us. Holman Christian Standard Bible (©2009) Like a servant's eyes on his master's hand, like a servant girl's eyes on her mistress's hand, so our eyes are on the LORD our God until He shows us favor. International Standard Version (©2012) Consider this: as the eyes of a servant focus on what his master provides, and as the eyes of a female servant focus on what her mistress provides, so our eyes focus on the LORD our God, until he has mercy on us. NET Bible (©2006) Look, as the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a female servant look to the hand of her mistress, so my eyes will look to the LORD, our God, until he shows us favor. Aramaic Bible in Plain English (©2010) Like the eyes of Servants to their Masters and like the eyes of a Handmaiden to her Mistress, so our eyes are to you, Lord Jehovah, our God, until you have mercy upon us! GOD'S WORD® Translation (©1995) As servants depend on their masters, as a maid depends on her mistress, so we depend on the LORD our God until he has pity on us. King James 2000 Bible (©2003) Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the LORD our God, until he has mercy upon us. American King James Version Behold, as the eyes of servants look to the hand of their masters, and as the eyes of a maiden to the hand of her mistress; so our eyes wait on the LORD our God, until that he have mercy on us. American Standard Version Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their master, As the eyes of a maid unto the hand of her mistress; So our eyes look unto Jehovah our God, Until he have mercy upon us. Douay-Rheims Bible Behold as the eyes of the servants are on the hands of their masters, As the eyes of the handmaid are on the hands of her mistress: so are our eyes unto the Lord our God, until he have mercy on us. Darby Bible Translation Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress, so our eyes are directed to Jehovah our God, until he be gracious unto us. English Revised Version Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their master, as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes look unto the LORD our God, until he have mercy upon us. Webster's Bible Translation Behold, as the eyes of servants look to the hand of their masters, and as the eyes of a maiden to the hand of her mistress; so our eyes wait upon the LORD our God, until he shall have mercy upon us. World English Bible Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a maid to the hand of her mistress; so our eyes look to Yahweh, our God, until he has mercy on us. Young's Literal Translation Lo, as eyes of men-servants Are unto the hand of their masters, As eyes of a maid-servant Are unto the hand of her mistress, So are our eyes unto Jehovah our God, Till that He doth favour us. | | Matthew Henry's Concise Commentary 123:1-4 Confidence in God under contempt. - Our Lord Jesus has taught us to look unto God in prayer as our Father in heaven. In every prayer a good man lifts up his soul to God; especially when in trouble. We desire mercy from him; we hope he will show us mercy, and we will continue waiting on him till it come. The eyes of a servant are to his master's directing hand, expecting that he will appoint him his work. And also to his supplying hand. Servants look to their master or their mistress for their portion of meat in due season. And to God we must look for daily bread, for grace sufficient; from him we must receive it thankfully. Where can we look for help but to our Master? And, further, to his protecting hand. If the servant is wronged and injured in his work, who should right him, but his master? And to his correcting hand. Whither should sinners turn but to him that smote them? They humble themselves under God's mighty hand. And lastly, to his rewarding hand. Hypocrites look to the world's hand, thence they have their reward; but true Christians look to God as their Master and their Rewarder. God's people find little mercy with men; but this is their comfort, that with the Lord there is mercy. Scorning and contempt have been, are, and are likely to be, the lot of God's people in this world. It is hard to bear; but the servants of God should not complain if they are treated as his beloved Son was. Let us then, when ready to faint under trials, look unto Jesus, and by faith and prayer cast ourselves upon the mercy of God. Pulpit CommentaryVerse 2. - Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters. Watch, i.e., for the slightest sign that he may give of his will. Such signs were usually given by some movement of the "hand." And as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress. Masters were waited on by male slaves; their wives by handmaids - both equally anxious to do their will, and therefore equally watchful of all the signs that indicated it. So our eyes wait upon the Lord our God, until that he have mercy upon us. We wait for the least sign that he is about to help and deliver us. Gill's Exposition of the Entire BibleBehold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters; and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress,.... To direct them in their work and business, to point out unto them what they shall do; which is often done by a motion of the hand of the master or mistress, or rap of their fingers without speaking (e), which the servant observes: or to help and assist them against their enemies, and protect them from them; servants unarmed, and molested in their masters' service, have no other to flee to for protection but them; so Aben Ezra: or to receive food and sustenance from them, as servants and maidens do, from their masters and mistresses, in whose service they are; see Proverbs 31:15; so Kimchi and Arama; the latter observes, that they have their food in a way of mercy, and not justice; contrary to what the apostle says, Colossians 4:1; or in order to receive their wages from them; see Job 7:2; so our eyes wait upon the Lord our God; look unto him for direction in his service. Saints are servants, not of sin, nor of Satan, nor of men, but of the Lord; and not on the foot of creation only, but of redemption, and are made so by the grace of God; and they are willing to work, and are desirous to know what they should do; they inquire of God; they wait upon him, in his word and ordinances, for direction; and, being informed, do it with all their might, and follow the Lamb wheresoever he goes or directs them: and they look unto him for strength to assist them therein, being conscious of their own weakness; they apply to him, and wait upon him for strength, and do all they do in his name and strength; they look unto him for protection from all their enemies, which are many and mighty, and are stronger than they; and for food, both temporal and spiritual, and for all the necessaries and comforts both of a corporeal and spiritual life; and likewise for the recompence of reward, the reward of the inheritance, which is of grace, and not of debt. Joseph Kimchi thinks that the allusion is to servants, that look to the hand of their masters that correct and chastise them, and bear it patiently; and look to the hand that smites, till it shall have done, and mercy is shown them. And thus the saints look to the chastising hand of God, and humble themselves under it, and patiently endure it, till the Lord shall please to remove it from them; and this agrees with what follows: until that he have mercy upon us; God is gracious and merciful; and he has his set time to have mercy on his people: and it becomes them to continue praying to him, and waiting on him, until he is pleased to show it to them; men should pray always, and not faint; they will find mercy in due time, Luke 18:1. (e) Vid. Pignorium de Servis, p. 136. "Digiti crepantis signa novit eunuchus", Martial. l. 2. 82. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary2. Deference, submission, and trust, are all expressed by the figure. In the East, servants in attending on their masters are almost wholly directed by signs, which require the closest observance of the hands of the latter. The servants of God should look (1) to His directing hand, to appoint them their work; (2) to His supplying hand (Ps 104:28), to give them their portion in due season; (3) to His protecting hand, to right them when wronged; (4) to His correcting hand (Isa 9:13; 1Pe 5:6; compare Ge 16:6); (5) to His rewarding hand.
Psalm 123:2 Parallel Commentaries Psalm 123:2 NIV Psalm 123:2 NLT Psalm 123:2 ESV Psalm 123:2 NASB Psalm 123:2 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  To You I Do Lift Up My Eyes 1To you lift I up my eyes, O you that dwell in the heavens. 2Behold, as the eyes of servants look to the hand of their masters, and as the eyes of a maiden to the hand of her mistress; so our eyes wait on the LORD our God, until that he have mercy on us. 3Have mercy on us, O LORD, have mercy on us: for we are exceedingly filled with contempt.

Psalm 16:8 I keep my eyes always on the LORD. With him at my right hand, I will not be shaken. Psalm 25:15 My eyes are ever on the LORD, for only he will release my feet from the snare. Psalm 141:8 But my eyes are fixed on you, Sovereign LORD; in you I take refuge--do not give me over to death. Proverbs 27:18 The one who guards a fig tree will eat its fruit, and whoever protects their master will be honored. Malachi 1:6 "A son honors his father, and a slave his master. If I am a father, where is the honor due me? If I am a master, where is the respect due me?" says the LORD Almighty. "It is you priests who show contempt for my name. "But you ask, 'How have we shown contempt for your name?'
|
|
|