Psalm 119:121
Verse (Click for Chapter)
New International Version
I have done what is righteous and just; do not leave me to my oppressors.

New Living Translation
Don't leave me to the mercy of my enemies, for I have done what is just and right.

English Standard Version
I have done what is just and right; do not leave me to my oppressors.

New American Standard Bible
I have done justice and righteousness; Do not leave me to my oppressors.

King James Bible
AIN. I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.

Holman Christian Standard Bible
I have done what is just and right; do not leave me to my oppressors.

International Standard Version
I have acted with justice and righteousness; do not abandon me to my oppressors.

NET Bible
I do what is fair and right. Do not abandon me to my oppressors!

New Heart English Bible
AYIN. I have done what is just and righteous. Do not leave me to my oppressors.

Aramaic Bible in Plain English
AYIN- Do judgment and righteousness; do not leave me in the hand of my oppressors.

GOD'S WORD® Translation
I have done what is fair and right. Do not leave me at the mercy of those who oppress me.

JPS Tanakh 1917
I have done justice and righteousness; Leave me not to mine oppressors.

New American Standard 1977
I have done justice and righteousness;
            Do not leave me to my oppressors.

Jubilee Bible 2000
AIN. I have complied with judgment and righteousness; do not leave me to my oppressors.

King James 2000 Bible
I have done what is right and just: leave me not to my oppressors.

American King James Version
I have done judgment and justice: leave me not to my oppressors.

American Standard Version
AYIN. I have done justice and righteousness: Leave me not to mine oppressors.

Douay-Rheims Bible
[AIN] I have done judgment and justice: give me not up to them that slander me.

Darby Bible Translation
AIN. I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.

English Revised Version
AIN. I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.

Webster's Bible Translation
AIN. I have done judgment and justice; leave me not to my oppressors.

World English Bible
I have done what is just and righteous. Don't leave me to my oppressors.

Young's Literal Translation
Ain. I have done judgment and righteousness, Leave me not to mine oppressors.
Study Bible
Thy Word
120My flesh trembles for fear of You, And I am afraid of Your judgments. Ayin. 121I have done justice and righteousness; Do not leave me to my oppressors. 122Be surety for Your servant for good; Do not let the arrogant oppress me.…
Cross References
2 Samuel 8:15
So David reigned over all Israel; and David administered justice and righteousness for all his people.

Job 29:14
"I put on righteousness, and it clothed me; My justice was like a robe and a turban.
Treasury of Scripture

I have done judgment and justice: leave me not to my oppressors.

I have

Psalm 7:3-5 O LORD my God, If I have done this; if there be iniquity in my hands…

Psalm 18:20-24 The LORD rewarded me according to my righteousness; according to …

Psalm 75:2 When I shall receive the congregation I will judge uprightly.

1 Samuel 24:11-15 Moreover, my father, see, yes, see the skirt of your robe in my hand: …

1 Samuel 25:28 I pray you, forgive the trespass of your handmaid: for the LORD will …

2 Samuel 8:15 And David reigned over all Israel; and David executed judgment and …

Acts 21:16 There went with us also certain of the disciples of Caesarea, and …

Acts 25:10,11 Then said Paul, I stand at Caesar's judgment seat, where I ought …

2 Corinthians 1:12 For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that …

leave me

Psalm 37:33 The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.

Psalm 57:3,4 He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that …

2 Peter 2:9 The Lord knows how to deliver the godly out of temptations, and to …

Verse 121. - I have done judgment and justice (comp. vers. 30, 31, 55, 56, etc). Leave me not to mine oppressors; rather, thou wilt not leave me to mine oppressors. The nexus of the thought seems to be, "As I have not oppressed any, so wilt thou not suffer me to be crushed by oppression." AIN.--The Sixteenth Part.

AIN. I have done judgment and justice,.... As king of Israel; which is the character given of him, 2 Samuel 8:15; and in which he was a type of Christ, Jeremiah 23:5; and as a private person; which is everyone's duty, and every good man especially will be desirous of performing it: it is not indeed perfectly done by any, and therefore not to be trusted to; nor was it so done by David; nor did he place his confidence in it; nor did he say this in a boasting way, but in defence of himself and his innocence against those who oppressed him with their calumnies, as appears from the next clause. The Syriac version takes it to be an address to God, and as describing him, "O thou that doest judgment and justice!" to whom the following petition is directed:

leave me not to mine oppressors; David had his oppressors, as all good men have, and power was on their side; but they could do no more, nor further exercise it, than as they were permitted by the Lord; for they had no power but what was given them from above; and he applies to God, and not men, for relief; and deprecates being given up to them, and left in their hands. 121 I have done judgment and justice - leave me not to mine oppressors.

122 Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.

123 Mine eyes fail for thy salvation, and for the word of thy righteousness.

124 Deal with thy servant according unto thy mercy, and teach me thy statutes.

125 I am thy servant; give me understanding, that I may know thy testimonies.

126 It is time for thee, Lord, to work - for they have made void thy law.

127 Therefore I love thy commandments above gold; yea, above fine gold.

128 Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; and I hate every false way.

Psalm 119:121

"I have done judgment and justice." This was a great thing for an Eastern ruler to say at any time, for these despots mostly cared more for gain than justice. Some of them altogether neglected their duty, and would not even do judgment at all, preferring their pleasures to their duties; and many more of them sold their judgments to the highest bidders by taking bribes, or regarding the persons of men. Some rulers gave neither judgment nor justice, others gave judgment without justice, but David gave judgment and justice, and saw that his sentences were carried out. He could claim before the Lord that he had dealt out even-handed justice, and was doing so still. On this fact he founded a plea with which he backed the prayer - "Leave me not to mine oppressors." He who, as far as his power goes, has been doing right, may hope to be delivered from his superiors when attempts are made by them to do him wrong. If I will not oppress others, I may hopefully pray that others may not oppress me. A course of upright conduct is one which gives us boldness in appealing to the Great Judge for deliverance from the injustice of others. Nor is this kind of pleading to be censured as self-righteous: when we are dealing with God as to our shortcomings, we use a very different tone from that with which we face the censures of our fellow-men; when they are in the question, and we are guiltless towards them, we are justified in pleading our innocence.

Psalm 119:122

"Be surety for thy servant for good." Answer for me. Do not leave thy poor servant to die by the hand of his enemy and thine. Take up my interests and weave them with thine own, and stand for me. As my Master, undertake thy servants' cause, and represent me before the faces of haughty men till they see what an august ally I have in the Lord my God.

"Let not the proud oppress me." Thine interposition will answer the purpose of my rescue, when the proud see that thou art my advocate they will hide their heads. We should have been crushed beneath our proud adversary the devil if our Lord Jesus had not stood between us and the accuser, and become a surety for us. It is by his suretiship that we escape like a bird from the snare of the fowler. What a blessing to be able to leave our matters in our Surety's hands, knowing that all will be well, since he has an answer for every accuser, a rebuke for every reviler.

Good men dread oppression, for it makes even a wise man mad, and they send up their cries to heaven for deliverance; nor shall they cry in vain, for the Lord will undertake the cause of his servants, and fight their battles against the proud. The word "servant" is wisely used as a plea for favour for himself, and the word "proud" as an argument against his enemies. It seems to be inevitable that proud men should become oppressors, and that they should take most delight in oppressing really gracious men.

continued...AIN. (Ps 119:121-128).

121-126. On the grounds of his integrity, desire for God's word, and covenant relation to Him, the servant of God may plead for His protecting care against the wicked, gracious guidance to the knowledge of truth, and His effective vindication of the righteous and their cause, which is also His own.119:121-128 Happy is the man, who, acting upon gospel principles, does justice to all around. Christ our Surety, having paid our debt and ransom, secures all the blessings of salvation to every true believer. The psalmist expects the word of God's righteousness, and no other salvation than what is secured by that word, which cannot fall to the ground. We deserve no favour form God; we are most easy when we cast ourselves upon God's mercy, and refer ourselves to it. If any man resolve to do God's will as his servant, he shall be made to know his testimonies. We must do what we can for the support of religion, and, after all, must beg of God to take the work into his own hands. It is hypocrisy to say we love God's commandments more than our worldly interests. The way of sin is a false way, being directly contrary to God's precepts, which are right: those that love and esteem God's law, hate sin, and will not be reconciled to it.
Jump to Previous
AIN Good Hands Judgment Justice Leave Oppressors Right Righteous Righteousness Working
Jump to Next
AIN Good Hands Judgment Justice Leave Oppressors Right Righteous Righteousness Working
Links
Psalm 119:121 NIV
Psalm 119:121 NLT
Psalm 119:121 ESV
Psalm 119:121 NASB
Psalm 119:121 KJV

Psalm 119:121 Biblia Paralela
Psalm 119:121 Chinese Bible
Psalm 119:121 French Bible
Psalm 119:121 German Bible

Alphabetical: and do done have I is just justice leave me my not oppressors righteous righteousness to what

OT Poetry: Psalm 119:121 I have done what is just (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Psalm 119:120
Top of Page
Top of Page