New International Version (©2011) if this is so, then the Lord knows how to rescue the godly from trials and to hold the unrighteous for punishment on the day of judgment.New Living Translation (©2007) So you see, the Lord knows how to rescue godly people from their trials, even while keeping the wicked under punishment until the day of final judgment. English Standard Version (©2001) then the Lord knows how to rescue the godly from trials, and to keep the unrighteous under punishment until the day of judgment, New American Standard Bible (©1995) then the Lord knows how to rescue the godly from temptation, and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment, King James Bible (Cambridge Ed.) The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished: Holman Christian Standard Bible (©2009) then the Lord knows how to rescue the godly from trials and to keep the unrighteous under punishment until the day of judgment, International Standard Version (©2012) then the Lord knows how to rescue godly people from their trials and to hold unrighteous people for punishment on the day of judgment, NET Bible (©2006) --if so, then the Lord knows how to rescue the godly from their trials, and to reserve the unrighteous for punishment at the day of judgment, Aramaic Bible in Plain English (©2010) THE LORD JEHOVAH knows to deliver from suffering those who reverence him, but he keeps the evil for the day of judgment while they are being tormented, GOD'S WORD® Translation (©1995) Since the Lord did all this, he knows how to rescue godly people when they are tested. He also knows how to hold immoral people for punishment on the day of judgment. King James 2000 Bible (©2003) The Lord knows how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished: American King James Version The Lord knows how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust to the day of judgment to be punished: American Standard Version the Lord knoweth how to deliver the godly out of temptation, and to keep the unrighteous under punishment unto the day of judgment; Douay-Rheims Bible The Lord knoweth how to deliver the godly from temptation, but to reserve the unjust unto the day of judgment to be tormented. Darby Bible Translation the Lord knows how to deliver the godly out of trial, and to keep the unjust to the day of judgment to be punished; English Revised Version the Lord knoweth how to deliver the godly out of temptation, and to keep the unrighteous under punishment unto the day of judgment; Webster's Bible Translation The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust to the day of judgment to be punished: Weymouth New Testament Since all this is so, the Lord knows how to rescue godly men from temptation, and on the other hand how to keep the unrighteous under punishment in readiness for the Day of Judgement, World English Bible the Lord knows how to deliver the godly out of temptation and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment; Young's Literal Translation The Lord hath known to rescue pious ones out of temptation, and unrighteous ones to a day of judgment, being punished, to keep, |
| Matthew Henry's Concise Commentary 2:1-9 Though the way of error is a hurtful way, many are always ready to walk therein. Let us take care we give no occasion to the enemy to blaspheme the holy name whereby we are called, or to speak evil of the way of salvation by Jesus Christ, who is the Way, the Truth, and the Life. These seducers used feigned words, they deceived the hearts of their followers. Such are condemned already, and the wrath of God abides upon them. God's usual method of proceeding is shown by examples. Angels were cast down from all their glory and dignity, for their disobedience. If creatures sin, even in heaven, they must suffer in hell. Sin is the work of darkness, and darkness is the wages of sin. See how God dealt with the old world. The number of offenders no more procures favour, than their quality. If the sin be universal, the punishment shall likewise extend to all. If in a fruitful soil the people abound in sin, God can at once turn a fruitful land into barrenness, and a well-watered country into ashes. No plans or politics can keep off judgments from a sinful people. He who keeps fire and water from hurting his people, Isa 43:2, can make either destroy his enemies; they are never safe. When God sends destruction on the ungodly, he commands deliverance for the righteous. In bad company we cannot but get either guilt or grief. Let the sins of others be troubles to us. Yet it is possible for the children of the Lord, living among the most profane, to retain their integrity; there being more power in the grace of Christ, and his dwelling in them, than in the temptations of Satan, or the example of the wicked, with all their terrors or allurements. In our intentions and inclinations to commit sin, we meet with strange hinderances, if we mark them When we intend mischief, God sends many stops to hinder us, as if to say, Take heed what you do. His wisdom and power will surely effect the purposes of his love, and the engagements of his truth; while wicked men often escape suffering here, because they are kept to the day of judgment, to be punished with the devil and his angels. Pulpit CommentaryVerse 9. - The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished. We have here the apodosis corresponding with the conditional sentence beginning at verse 4. The three examples cited by St. Peter show that the Lord knows (and with the Lord knowledge involves power) how to deliver the righteous and to punish the wicked. The Greek words for "godly" and "unjust" are both without the article. The word rendered "to be punished" (καλαζομένους) is a present participle, not future, and is better rendered, as in the Revised Version, "under punishment." The wicked are already under punishment while awaiting the judgment; the Lord had taught this in the parable of Dives and Lazarus (comp. also Jude 1:6, 7, and verse 4 of this chapter). Aristotle makes a distinction between κόλασις and τιμωρία, the first being "chastisement inflicted for the good of those chastised;" the second, "punishment inflicted on the incorrigible for the satisfaction of justice" (see 'Rhet.,' 1:10); but it is doubtful whether this distinction exists in the New Testament (comp. Matthew 25:46). Therefore it seems dangerous to lay much stress on the use of the word κολαζομένους here (comp. Clement, I, 11.). Gill's Exposition of the Entire BibleThat "fear him", as the Syriac version renders it; or that "rightly worship", as the Arabic; such as Noah and Lot, men that know God in Christ spiritually and experimentally; that believe in him, love him, fear him, worship him in spirit and truth, and live soberly, righteously, and godly. This verse is a conclusion from the preceding instances and examples, respecting both the mercy and justice of God; the mercy of God in delivering the godly and righteous "out of temptations"; by which are meant, not the temptations of Satan to sin, distrust, and despondency, though the Lord knows how, and is both able and willing to, and does deliver them from them; but afflictions and tribulations, such as Noah and Lot were exposed to; and which are so called, because they try the graces, particularly the faith and patience of the godly; and to deliver from these is the Lord's work: he grants his presence in them; he supports under them; he sanctifies them to them, and in his own time delivers out of them; for he knows how, and by what means, and when to do it, and is both able and willing: he has determined to do it, for the nature, measure, and duration of afflictions are fixed by him, and in his providence he does do it, as the instances before given prove. And to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished. This is that part of the conclusion from the above premises, respecting the justice of God; and by "the unjust" are designed, persons without a righteousness, and that are full of all unrighteousness, and take pleasure in it, and live unrighteous lives, committing acts of injustice, both with respect to God and men; and the Lord, that has reserved the fallen angels in chains of darkness unto judgment, knows how to reserve "in prison", as the Arabic version renders it, the souls of those in hell, and their bodies in the grave "unto the day of judgment"; of the last and general judgment, when Christ shall judge both quick and dead, and bring every secret thing to light, which that day shall declare, God has appointed to judge the world in; in order "to be punished" in soul and body, with everlasting and complete destruction, which, as yet, is not. This phrase, "the day of judgment", is used in Judith and is a Jewish one. "Woe to the nations that rise up against my kindred! the Lord Almighty will take vengeance of them in the day of judgment, in putting fire and worms in their flesh; and they shall feel them, and weep for ever.'' (Judith 16:17) Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary9. knoweth how—He is at no loss for means, even when men see no escape. out of—not actually from. temptations—trials. to be punished—Greek, "being punished": as the fallen angels (2Pe 2:4), actually under sentence, and awaiting its final execution. Sin is already its own penalty; hell will be its full development.
2 Peter 2:9 Parallel Commentaries 2 Peter 2:9 NIV 2 Peter 2:9 NLT 2 Peter 2:9 ESV 2 Peter 2:9 NASB 2 Peter 2:9 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |