New International Version (©2011) It teaches us to say "No" to ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright and godly lives in this present age,New Living Translation (©2007) And we are instructed to turn from godless living and sinful pleasures. We should live in this evil world with wisdom, righteousness, and devotion to God, English Standard Version (©2001) training us to renounce ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright, and godly lives in the present age, New American Standard Bible (©1995) instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously and godly in the present age, King James Bible (Cambridge Ed.) Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world; Holman Christian Standard Bible (©2009) instructing us to deny godlessness and worldly lusts and to live in a sensible, righteous, and godly way in the present age, International Standard Version (©2012) It trains us to renounce ungodly living and worldly passions so that we might live sensible, honest, and godly lives in the present age NET Bible (©2006) It trains us to reject godless ways and worldly desires and to live self-controlled, upright, and godly lives in the present age, Aramaic Bible in Plain English (©2010) And it leads us to reject wickedness and the lusts of the world and to live in this world in purity, in righteousness, and in the worship of God, GOD'S WORD® Translation (©1995) It trains us to avoid ungodly lives filled with worldly desires so that we can live self-controlled, moral, and godly lives in this present world. King James 2000 Bible (©2003) Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live sensibly, righteously, and godly, in this present world; American King James Version Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world; American Standard Version instructing us, to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly and righteously and godly in this present world; Douay-Rheims Bible Instructing us, that, denying ungodliness and worldly desires, we should live soberly, and justly, and godly in this world, Darby Bible Translation teaching us that, having denied impiety and worldly lusts, we should live soberly, and justly, and piously in the present course of things, English Revised Version instructing us, to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly and righteously and godly in this present world; Webster's Bible Translation Teaching us, that denying ungodliness, and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and piously, in this present world; Weymouth New Testament training us to renounce ungodliness and all the pleasures of this world, and to live sober, upright, and pious lives at the present time, World English Bible instructing us to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we would live soberly, righteously, and godly in this present world; Young's Literal Translation teaching us, that denying the impiety and the worldly desires, soberly and righteously and piously we may live in the present age, |
| Matthew Henry's Concise Commentary 2:11-15 The doctrine of grace and salvation by the gospel, is for all ranks and conditions of men. It teaches to forsake sin; to have no more to do with it. An earthly, sensual conversation suits not a heavenly calling. It teaches to make conscience of that which is good. We must look to God in Christ, as the object of our hope and worship. A gospel conversation must be a godly conversation. See our duty in a very few words; denying ungodliness and worldly lusts, living soberly, righteously, and godly, notwithstanding all snares, temptations, corrupt examples, ill usage, and what remains of sin in the believer's heart, with all their hinderances. It teaches to look for the glories of another world. At, and in, the glorious appearing of Christ, the blessed hope of Christians will be complete: To bring us to holiness and happiness was the end of Christ's death. Jesus Christ, that great God and our Saviour, who saves not only as God, much less as Man alone; but as God-man, two natures in one person. He loved us, and gave himself for us; and what can we do less than love and give up ourselves to him! Redemption from sin and sanctification of the nature go together, and make a peculiar people unto God, free from guilt and condemnation, and purified by the Holy Spirit. All Scripture is profitable. Here is what will furnish for all parts of duty, and the right discharge of them. Let us inquire whether our whole dependence is placed upon that grace which saves the lost, pardons the guilty, and sanctifies the unclean. And the further we are removed from boasting of fancied good works, or trusting in them, so that we glory in Christ alone, the more zealous shall we be to abound in real good works. Pulpit CommentaryVerse 12. - Instructing for teaching, A.V.; to the intent that for that, A.V.; and righteously for righteously, A.V. Instructing us, to the intent that. This is an unnecessary refinement. Huther is right in saying that the sentence beginning with ἵνα might have been expressed by the infinitive mood, as in 1 Timothy 1:20, and that we ought to render it not "in order that," but simply "that." The phrase in 1 Timothy 1:20, ἵνα παιδευθῶσι μὴ βλασφημεῖν, manifestly would justify the phrase, παιδεύουσα ἡμᾶς ζῆν δικαίως, "teaching us to live righteously." Alford surely is wrong in saying that the universal New Testament sense of παιδεύειν is "to discipline," i.e. teach by correction. In Acts 7:22; Acts 22:3; 1 Timothy 1:20; 2 Timothy 2:25, the idea of teaching, not of correcting, is predominant. But even if it was so, the pastoral Epistles are so decidedly classical in their use of words, that the classical use of παιδεύειν in such phrases as παιδεύειν τινα κιθαρίζειν or σώφρονα εἴναι (Liddell and Scott)is an abundant justification of a similar rendering of this passage And as regards the use ἵνα, such phrases as Αἰπὲ ἵνα οἱ λίθοι οῦτοι ἄρτοι γενῶνται, "Command that these stones become bread" (Matthew 4:3; Matthew 20:21; Luke 4:3; Luke 10:40); Διεστείλατο... ἵνα μηδενὶ εἴπωσιν, "He commanded them not to tell" (Matthew 16:20); Συμφέρει αὐτῷ ἴνα, "It is profitable for him that" (Matthew 18:6); Προσεύχεσθε ἵνα, "Pray that" (Matthew 24:20); Παρεκάλει αὐτὸν ἵνα μή, "He besought him not to send them away" (Mark 5:10); Παρακαλοῦσιν αὐτὸν ἵνα ἅψηται, "They beseech him to touch" (Mark 8:22, 30; Mark 9:9; Mark 10:37; Mark 13:34; Luke 1:43; Luke 7:36); Ἐδεήθην... ἵνα, "I asked... to" (Luke 9:40); Ἐρωτῶ σε ἵνα πέμψῃς, "I intreat thee to send" (Luke 16:29; Colossians 4:2;, etc.); - prove that the sense "in order that" is not necessarily attached to ἵνα, but that we may properly render the passage before us "teaching us... to live soberly," etc. Gill's Exposition of the Entire BibleTeaching us,.... Not all men, to whom the Gospel appears in its outward ministry; for there are many who externally receive the Gospel, and profess it, who are never influentially taught by it to deny sin, or love holiness of life; they profess in words to know it, but in works deny it; they have a form of godliness, but deny its power: but the persons effectually taught by the Gospel are the "us", to whom it was come, not in word only, but in power; and so taught them, not only doctrinally, but with efficacy, both negative and positive holiness, as follows: that denying ungodliness and worldly lusts; all impiety, or sin more immediately against God; or which is a violation of the first table of the law, as idolatry, will worship, superstition, perjury, and the like; and all sinful lusts, as the lust of the flesh, the lust of the eye, and the pride of life; which fill the world, and are reigning lusts in it, and which are common to the men of the world; and they are under the power of: to "deny" these, is to abhor and detest them, and to abstain from them, and have nothing to do with them: and this lesson of self-denial, or of the denial of sinful self, the Gospel teaches, and urges upon the most powerful motives and arguments; and when attended by the Spirit of God, does it effectually: so that we should live soberly, righteously, and godly in this present world; not, only "temperately", but wisely and prudently, as children of the light, on whom, and into whom the Gospel has shined; and "righteously" among men, giving to every man his due, and dealing with all according to the rules of equity and justice; as being made new men, created unto righteousness and true holiness; and as being dead to sin, through the death of Christ, and so living unto righteousness, or in a righteous manner; and as being justified by the righteousness of Christ, revealed in the Gospel: and "godly"; in a godly manner, according to the Word of God, and agreeably to the will of God; and in all godly exercises, both public and private, and to the glory of God: and that as long as in this present world: which lies in wickedness, and in which there are so many strong temptations to a contrary way of living. The Gospel then is no licentious doctrine; it is according to godliness, and teaches and promotes it; it is an holy faith, yea, a most holy faith; wherefore it is a vile slander to charge it with leading to looseness of life and conversation. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary12. Teaching—Greek, "disciplining us." Grace exercises discipline, and is imparted in connection with disciplining chastisements (1Co 11:32; Heb 12:6, 7). The education which the Christian receives from "the grace" of God is a discipline often trying to flesh and blood: just as children need disciplining. The discipline which it exercises teaches us to deny ungodliness and worldly lusts, and to live soberly, righteously, and godly, in this present world (Greek, "age," or course of things) where such self-discipline is needed, seeing that its spirit is opposed to God (Tit 1:12, 16; 1Co 1:20; 3:18, 19): in the coming world we may gratify every desire without need of self-discipline, because all desires there will be conformable to the will of God. that—Greek, "in order that"; the end of the "disciplining" is "in order that … we may live soberly," &c. This point is lost by the translation, "teaching us." denying … lusts—(Lu 9:23). The Greek aorist expresses "denying once for all." We deny "worldly lusts" when we withhold our consent from them, when we refuse the delight which they suggest, and the act to which they solicit us, nay, tear them up by the roots out of our soul and mind [ST. Bernard, Sermon 11]. worldly lusts—The Greek article expresses, "the lusts of the world," "all worldly lusts" [Alford], (Ga 5:16; Eph 2:3; 1Jo 2:15-17; 5:19). The world (cosmos) will not come to an end when this present age (aeon) or course of things shall end. live soberly, righteously, and godly—the positive side of the Christian character; as "denying … lusts" was the negative. "Soberly," that is, with self-restraint, in relation to one's self: "righteously" or justly, in relation to our neighbor; "godly" or piously, in relation to God (not merely amiably and justly, but something higher, godly, with love and reverence toward God). These three comprise our "disciplining" in faith and love, from which he passes to hope (Tit 2:13).
Titus 2:12 Parallel Commentaries Titus 2:12 NIV Titus 2:12 NLT Titus 2:12 ESV Titus 2:12 NASB Titus 2:12 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |