New International Version (©2011) And, "But my righteous one will live by faith. And I take no pleasure in the one who shrinks back."New Living Translation (©2007) And my righteous ones will live by faith. But I will take no pleasure in anyone who turns away." English Standard Version (©2001) but my righteous one shall live by faith, and if he shrinks back, my soul has no pleasure in him.” New American Standard Bible (©1995) BUT MY RIGHTEOUS ONE SHALL LIVE BY FAITH; AND IF HE SHRINKS BACK, MY SOUL HAS NO PLEASURE IN HIM. King James Bible (Cambridge Ed.) Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him. Holman Christian Standard Bible (©2009) But My righteous one will live by faith; and if he draws back, I have no pleasure in him. International Standard Version (©2012) but my righteous one will live by faith, and if he turns back, my soul will take no pleasure in him." NET Bible (©2006) But my righteous one will live by faith, and if he shrinks back, I take no pleasure in him. Aramaic Bible in Plain English (©2010) “But the righteous one shall live by my faith, and if he gives it up, my soul is not pleased with him.” GOD'S WORD® Translation (©1995) The person who has God's approval will live by faith. But if he turns back, I will not be pleased with him." King James 2000 Bible (©2003) Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him. American King James Version Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him. American Standard Version But my righteous one shall live by faith: And if he shrink back, my soul hath no pleasure in him. Douay-Rheims Bible But my just man liveth by faith; but if he withdraw himself, he shall not please my soul. Darby Bible Translation But the just shall live by faith; and, if he draw back, my soul does not take pleasure in him. English Revised Version But my righteous one shall live by faith: And if he shrink back, my soul hath no pleasure in him. Webster's Bible Translation Now the just shall live by faith: but if any man shall draw back, my soul shall have no pleasure in him. Weymouth New Testament But it is by faith that My righteous servant shall live; and if he shrinks back, My soul takes no pleasure in him." World English Bible But the righteous will live by faith. If he shrinks back, my soul has no pleasure in him." Young's Literal Translation and 'the righteous by faith shall live,' and 'if he may draw back, My soul hath no pleasure in him,' |
| Matthew Henry's Concise Commentary 10:32-39 Many and various afflictions united against the early Christians, and they had a great conflict. The Christian spirit is not a selfish spirit; it puts us upon pitying others, visiting them, helping them, and pleading for them. All things here are but shadows. The happiness of the saints in heaven will last for ever; enemies can never take it away as earthly goods. This will make rich amends for all we may lose and suffer here. The greatest part of the saints' happiness, as yet, is in promise. It is a trial of the patience of Christians, to be content to live after their work is done, and to stay for their reward till God's time to give it is come. He will soon come to them at death, to end all their sufferings, and to give them a crown of life. The Christian's present conflict may be sharp, but will be soon over. God never is pleased with the formal profession and outward duties and services of such as do not persevere; but he beholds them with great displeasure. And those who have been kept faithful in great trails for the time past, have reason to hope for the same grace to help them still to live by faith, till they receive the end of their faith and patience, even the salvation of their souls. Living by faith, and dying in faith, our souls are safe for ever. Gill's Exposition of the Entire BibleNow the just shall live by faith,.... The "just" man is one not in appearance only, but in reality; not by his obedience to the law, but by the obedience of Christ; and he is evidently so by the Spirit, and by faith: and he is one, who lives soberly and righteously; and the life he lives, and shall live, at present, is, not eternal life; for though he shall live that life, yet this is not intended; for it is a living by faith that is spoken of, and as antecedent to the coming of Christ; but a spiritual life is meant, a life of justification in Christ, a life of communion with Christ, and a life of holiness from Christ, with peace, joy, and comfort through him: and the manner of this just man's living is "by faith"; not upon his faith, but upon Christ, the object of it; and by "his faith", as in Habakkuk 2:4 his own, and not another's; or by the faith of Christ: the Syriac version here renders it, "by the faith of myself"; that is, by the faith of Christ, who speaks, and who is the author and object of faith: the Alexandrian copy and the Vulgate Latin version read, "my just man shall live by faith"; and this life is to be now, in the mean while, until Christ comes, and because he will certainly come: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him. The Hebrew word used in Habakkuk 2:4 and which, by the Septuagint there, and by the apostle here, is translated by and rendered "draw back", according to R. David Kimchi (c) signifies, pride and haughtiness of heart; and, according to R. Sol. Jarchi (d) it signifies impudence; R. Moses Kimchi (e) takes it to be the same with which is used for a tower, or fortified place; and thinks it designs one who betakes himself to such a place for safety from the enemy, and seeks not to God for deliverance: so that such a person seems to be designed, who swells with pride and confidence in his own righteousness; who betakes himself to some fortress of his own for safety; who withdraws from the assembly of the saints, through fear of reproach and persecution; who withholds the truth, shuns to declare it, or maintain a profession of it; plays the hypocrite, and deals deceitfully in religious things; and, in short, it may intend one, who finally and totally apostatizes from the doctrine of faith, and the profession of it: and in such persons God has no pleasure, never had, nor never will have; but, on the contrary, they are abominable to him, and will lie under his sore displeasure, and feel the keen resentments of it; such stand opposed to the just man, that lives by faith, walks humbly with God, in a dependence, not on his own righteousness, but on the righteousness of Christ, in which he is safe from condemnation, and secure of the divine favour; for drawing back is not supposed of the just man, but of any man, as we, with the Ethiopic version, rightly supply; and is to be understood of anyone of the external professors of religion, who forsake the assembling of the saints, Hebrews 10:25 and is denied of the truly righteous in the following words. (c) In Hab. ii. 4. (d) In ib. (e) Apud R. David Kimchi in ibid. & in Sepher Shorashim, rad. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary38. just—The oldest manuscripts and Vulgate read, "my just man." God is the speaker: "He who is just in My sight." Bengel translates, "The just shall live by my faith": answering to the Hebrew, Hab 2:4; literally, "the just shall live by the faith of Him," namely, Christ, the final subject of "the vision," who "will not lie," that is, disappoint. Here not merely the first beginning, as in Ga 3:11, but the continuance, of the spiritual life of the justified man is referred to, as opposed to declension and apostasy. As the justified man receives his first spiritual life by faith, so it is by faith that he shall continue to live (Lu 4:4). The faith meant here is that fully developed living trust in the unseen (Heb 11:1) Saviour, which can keep men steadfast amidst persecutions and temptations (Heb 10:34-36). but—Greek, "and." if any man draw back—So the Greek admits: though it might also be translated, as Alford approves, "if he (the just man) draw back." Even so, it would not disprove the final perseverance of saints. For "the just man" in this latter clause would mean one seemingly, and in part really, though not savingly, "just" or justified: as in Eze 18:24, 26. In the Hebrew, this latter half of the verse stands first, and is, "Behold, his soul which is lifted up, is not upright in him." Habakkuk states the cause of drawing back: a soul lifted up, and in self-inflated unbelief setting itself up against God. Paul, by the Spirit, states the effect, it draws back. Also, what in Habakkuk is, "His soul is not upright in him," is in Paul, "My soul shall have no pleasure in him." Habakkuk states the cause, Paul the effect: He who is not right in his own soul, does not stand right with God; God has no pleasure in him. Bengel translates Habakkuk, "His soul is not upright in respect to him," namely, Christ, the subject of "the vision," that is, Christ has no pleasure in him (compare Heb 12:25). Every flower in spring is not a fruit in autumn.
Hebrews 10:38 Parallel Commentaries Hebrews 10:38 NIV Hebrews 10:38 NLT Hebrews 10:38 ESV Hebrews 10:38 NASB Hebrews 10:38 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |