Mark 2:21
 Mark 2:21 
New International Version (©2011)
"No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment. Otherwise, the new piece will pull away from the old, making the tear worse.

New Living Translation (©2007)
"Besides, who would patch old clothing with new cloth? For the new patch would shrink and rip away from the old cloth, leaving an even bigger tear than before.

English Standard Version (©2001)
No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment. If he does, the patch tears away from it, the new from the old, and a worse tear is made.

New American Standard Bible (©1995)
"No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment; otherwise the patch pulls away from it, the new from the old, and a worse tear results.

King James Bible (Cambridge Ed.)
No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment. Otherwise, the new patch pulls away from the old cloth, and a worse tear is made.

International Standard Version (©2012)
"No one patches an old garment with a piece of unshrunk cloth. If he does, the patch pulls away from it—the new from the old—and a worse tear is made.

NET Bible (©2006)
No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment; otherwise, the patch pulls away from it, the new from the old, and the tear becomes worse.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
“No man places a new strip of cloth and sews it on an old garment lest the fullness of that new cloth takes from the old, and it rips more.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"No one patches an old coat with a new piece of cloth that will shrink. Otherwise, the new patch will shrink and rip away some of the old cloth, and the tear will become worse.

King James 2000 Bible (©2003)
No man also sews a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up tears away from the old, and the tear is made worse.

American King James Version
No man also sews a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up takes away from the old, and the rent is made worse.

American Standard Version
No man seweth a piece of undressed cloth on an old garment: else that which should fill it up taketh from it, the new from the old, and a worse rent is made.

Douay-Rheims Bible
No man seweth a piece of raw cloth to an old garment: otherwise the new piecing taketh away from the old, and there is made a greater rent.

Darby Bible Translation
No one sews a patch of new cloth on an old garment: otherwise its new filling-up takes from the old stuff, and there is a worse rent.

English Revised Version
No man seweth a piece of undressed cloth on an old garment: else that which should fill it up taketh from it, the new from the old, and a worse rent is made.

Webster's Bible Translation
No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up, taketh away from the old, and the rent is made worse.

Weymouth New Testament
No one mends an old garment with a piece of unshrunk cloth. Otherwise, the patch put on would tear away from it--the new from the old--and a worse hole would be made.

World English Bible
No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment, or else the patch shrinks and the new tears away from the old, and a worse hole is made.

Young's Literal Translation
'And no one a patch of undressed cloth doth sew on an old garment, and if not -- the new filling it up doth take from the old and the rent doth become worse;

Matthew Henry's Concise Commentary

2:18-22 Strict professors are apt to blame all that do not fully come up to their own views. Christ did not escape slanders; we should be willing to bear them, as well as careful not to deserve them; but should attend to every part of our duty in its proper order and season.


Pulpit Commentary

Verse 21. - No man seweth a piece of new cloth - the Greek is (ῤακους ἀγνάφου) undressed cloth, cloth newly woven, and before it has been dressed by the fuller - on an old garment. The latter part of this verse is better rendered, as in the Revised Version, thus: Else that which should fill it up taketh from it, the new from the old; and a worse rent is made. The meaning of the words is this: An old garment, if it be torn, should be mended by a patch of old material; for if a patch of new material is used, its strength or fullness takes away from the old garment to which it is sewn; the old and the new do not agree, the new drags the old and tears it, and so a worse rent is made.


Gill's Exposition of the Entire Bible

No man also seweth a piece of new cloth, The traditions of the elders are meant, particularly concerning eating and drinking, and fasting, things before spoken of; and which occasioned this parable, and which were new things in comparison of the commands of God: some of them were of very short standing, devised in, that age; and most, if not all of them, were since the times of Ezra.

On an old garment; the moral and ceremonial righteousness of the Jews, in obedience to the law of God; signifying, that the former were not to be joined with these, to make up a justifying righteousness before God; which were not sufficient for such a purpose, either singly, or both together:

else the new piece that filled it up, taketh away from the old, and the rent is made worse; for by attendance to the traditions of the elders, the Jews were taken off from, and neglected the commandments of God; nay, oftentimes the commands of God were made void by these traditions, so that the old garment of their own righteousness, which was very ragged and imperfect of itself, instead of being purer and more perfect, became much the worse, even for the purpose for which it was intended; See Gill on Matthew 9:16.


Mark 2:21 Parallel Commentaries

Mark 2:21 NIV
Mark 2:21 NLT
Mark 2:21 ESV
Mark 2:21 NASB
Mark 2:21 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Patches and Wineskins
21No man also sews a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up takes away from the old, and the rent is made worse. 22And no man puts new wine into old bottles: else the new wine does burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles. 23And it came to pass, that he went through the corn fields on the sabbath day; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn.

Matthew 9:16 "No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment, for the patch will pull away from the garment, making the tear worse.
Mark 2:20 But the time will come when the bridegroom will be taken from them, and on that day they will fast.
Mark 2:22 And no one pours new wine into old wineskins. Otherwise, the wine will burst the skins, and both the wine and the wineskins will be ruined. No, they pour new wine into new wineskins."