Mark 2:12
Parallel Verses
New International Version
He got up, took his mat and walked out in full view of them all. This amazed everyone and they praised God, saying, "We have never seen anything like this!"

New Living Translation
And the man jumped up, grabbed his mat, and walked out through the stunned onlookers. They were all amazed and praised God, exclaiming, "We've never seen anything like this before!"

English Standard Version
And he rose and immediately picked up his bed and went out before them all, so that they were all amazed and glorified God, saying, “We never saw anything like this!”

New American Standard Bible
And he got up and immediately picked up the pallet and went out in the sight of everyone, so that they were all amazed and were glorifying God, saying, "We have never seen anything like this."

King James Bible
And immediately he arose, took up the bed, and went forth before them all; insomuch that they were all amazed, and glorified God, saying, We never saw it on this fashion.

Holman Christian Standard Bible
Immediately he got up, picked up the mat, and went out in front of everyone. As a result, they were all astounded and gave glory to God, saying, "We have never seen anything like this!"

International Standard Version
So the man got up, immediately picked up his mat, and went out in front of all of them. As a result, all of the people were amazed and began to glorify God as they kept on saying, "We have never seen anything like this!"

NET Bible
And immediately the man stood up, took his stretcher, and went out in front of them all. They were all amazed and glorified God, saying, "We have never seen anything like this!"

Aramaic Bible in Plain English
And immediately he stood up, picked up his pallet and went out before the eyes of all of them, so that they were all astonished and they glorified God, as they were saying, “We have never seen such a thing!”

GOD'S WORD® Translation
The man got up, immediately picked up his cot, and walked away while everyone watched. Everyone was amazed and praised God, saying, "We have never seen anything like this."

Jubilee Bible 2000
And by and by he arose, took up the bed, and went forth before them all; insomuch that they were all amazed and glorified God, saying, We never saw anything like unto this.

King James 2000 Bible
And immediately he arose, took up the bed, and went forth before them all; so that they were all amazed, and glorified God, saying, We never saw it in this fashion.

American King James Version
And immediately he arose, took up the bed, and went forth before them all; so that they were all amazed, and glorified God, saying, We never saw it on this fashion.

American Standard Version
And he arose, and straightway took up the bed, and went forth before them all; insomuch that they were all amazed, and glorified God, saying, We never saw it on this fashion.

Douay-Rheims Bible
And immediately he arose; and taking up his bed, went his way in the sight of all; so that all wondered and glorified God, saying: We never saw the like.

Darby Bible Translation
And he rose up straightway, and, having taken up his couch, went out before [them] all, so that all were amazed, and glorified God, saying, We never saw it thus.

English Revised Version
And he arose, and straightway took up the bed, and went forth before them all; insomuch that they were all amazed, and glorified God, saying, We never saw it on this fashion.

Webster's Bible Translation
And immediately he arose, took up the bed, and went forth before them all; so that they were all amazed, and glorified God, saying, We never saw it on this fashion.

Weymouth New Testament
The man rose, and immediately under the eyes of all took up his mat and went out, so that they were all filled with astonishment, gave the glory to God, and said, "We never saw anything like this."

World English Bible
He arose, and immediately took up the mat, and went out in front of them all; so that they were all amazed, and glorified God, saying, "We never saw anything like this!"

Young's Literal Translation
and he rose immediately, and having taken up the couch, he went forth before all, so that all were astonished, and do glorify God, saying -- 'Never thus did we see.'
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

2:1-12 It was this man's misery that he needed to be so carried, and shows the suffering state of human life; it was kind of those who so carried him, and teaches the compassion that should be in men, toward their fellow-creatures in distress. True faith and strong faith may work in various ways; but it shall be accepted and approved by Jesus Christ. Sin is the cause of all our pains and sicknesses. The way to remove the effect, is to take away the cause. Pardon of sin strikes at the root of all diseases. Christ proved his power to forgive sin, by showing his power to cure the man sick of the palsy. And his curing diseases was a figure of his pardoning sin, for sin is the disease of the soul; when it is pardoned, it is healed. When we see what Christ does in healing souls, we must own that we never saw the like. Most men think themselves whole; they feel no need of a physician, therefore despise or neglect Christ and his gospel. But the convinced, humbled sinner, who despairs of all help, excepting from the Saviour, will show his faith by applying to him without delay.

Pulpit Commentary

Verse 12. - The words are spoken, and the paralytic arose, and straightway took up the bed (ἠγέρθή καὶ εὐθὺς ἄρας) - such is the most approved reading - and went forth before them all. There is a spiritual application of this miracle which it is well to notice. The paralytic lifting up himself is a figure of him who, in the strength of Christ, has lifted himself up from the lethargy of sin. He has first applied to Christ, perhaps by his own sense of his need, perhaps with the help of others. He may have had difficulty in approaching him. A multitude of sinful thoughts and cares may have thronged the door. But at length, whether alone or with the kind assistance of faithful friends, he has been brought to the feet of Jesus, and has heard those words of love and power, "Thy sins are forgiven thee." And then he will rise and walk. He will take up that whereon he lay. He will carry away those things whereon he has hitherto found satisfaction - his love of ease, his self-indulgence. His bed, whatever it may have been whereon he lay, becomes the proof of his cure. When the intemperate man becomes sober, the passionate man gentle, and the covetous man liberal, he takes up that whereon he lay. Thus does each penitent man begin a new life; setting forward with new hopes and new powers towards his true home, eternal in the heavens. We are not informed of the effect of this miracle upon the scribes and Pharisees. But it is too evident that, though they could not deny the fact, they would not acknowledge the power; while the mass of the people, more free from prejudice, and therefore more open to conviction, united in giving glory to God. Faith in Christ as sent by God was in fact increasing amongst the mass of the people; while unbelief was working its deadly result of envy and malice amongst those who ought to have been their guides and instructors.

Gill's Exposition of the Entire Bible

And immediately he arose,.... Power going along with the words of Christ, he found himself perfectly well; and at once sprung up from off his bed,

and took up his bed, upon his shoulders, with all the ease imaginable:

and went forth before them all: the Scribes and Pharisees, and the whole multitude of the people, who were eyewitnesses of this wonderful cure: or "against them all"; for being strong and robust, he made his way through the crowd, with his bed on his back;

insomuch that they were all amazed; at the power of Christ, and the strength of the man:

and glorified God, saying, we never saw it on this fashion; or any thing like this in our days. They easily perceived it was a preternatural action, and what could never be done by any mere man; they therefore attribute it to God, and give him the glory of it; they celebrated the perfections of God, particularly his power, and his goodness, which were very visible in this instance; they praised him and his works, and gave thanks to him for this wonderful cure, which was wrought; and that he had given such power to Christ, who they looked upon to be but a man; though they might have concluded from hence that he was God, to perform such mighty works: and these that glorified God, and expressed their thankfulness for this instance of his kindness to men, were not the Scribes and Pharisees, who had charged Christ with blasphemy; for the miracles of Christ rarely, if ever, had such an effect upon them, as to acknowledge that they were from God, and that Christ performed them by a divine power, but rather by a diabolical influence. We never read of their praising God, and glorifying him for any thing that was done by Christ; but generally went away, after a miracle, hardened, and full of spite and malice, going and consulting together how to take away his life. But these were the "multitude", as Matthew says, who attended on the ministry of Christ, and followed him from place to place, and had a high opinion of him, as a great and good man; though they did not believe in him as the Messiah, and did not know him to be the Son of God; See Gill on Matthew 9:8,

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

12. And immediately he arose, took up the bed—"Sweet saying!" says Bengel: "The bed had borne the man: now the man bore the bed."

and went forth before them all—proclaiming by that act to the multitude, whose wondering eyes would follow him as he pressed through them, that He who could work such a glorious miracle of healing, must indeed "have power on earth to forgive sins."

We never saw it on this fashion—"never saw it thus," or, as we say, "never saw the like." In Luke (Lu 5:26) it is, "We have seen strange [unexpected] things to-day"—referring both to the miracles wrought and the forgiveness of sins pronounced by Human Lips. In Matthew (Mt 9:8) it is, "They marvelled, and glorified God, which had given such power unto men." At forgiving power they wondered not, but that a man, to all appearance like one of themselves, should possess it!

Mark 2:12 Additional Commentaries
Context
Jesus Heals a Paralytic
11"I say to you, get up, pick up your pallet and go home." 12And he got up and immediately picked up the pallet and went out in the sight of everyone, so that they were all amazed and were glorifying God, saying, "We have never seen anything like this."
Cross References
Matthew 9:8
When the crowd saw this, they were filled with awe; and they praised God, who had given such authority to man.

Matthew 9:33
And when the demon was driven out, the man who had been mute spoke. The crowd was amazed and said, "Nothing like this has ever been seen in Israel."

Mark 2:11
"I tell you, get up, take your mat and go home."
Treasury of Scripture

And immediately he arose, took up the bed, and went forth before them all; so that they were all amazed, and glorified God, saying, We never saw it on this fashion.

insomuch.

Mark 1:27 And they were all amazed, so that they questioned among themselves, …

Matthew 9:8 But when the multitudes saw it, they marveled, and glorified God, …

Matthew 12:23 And all the people were amazed, and said, Is not this the son of David?

Luke 7:16 And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That …

glorified.

Matthew 15:31 So that the multitude wondered, when they saw the dumb to speak, …

Luke 5:26 And they were all amazed, and they glorified God, and were filled …

Luke 13:13 And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, …

Luke 17:15 And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and …

Acts 4:21 So when they had further threatened them, they let them go, finding …

We never.

Matthew 9:33 And when the devil was cast out, the dumb spoke: and the multitudes …

John 7:31 And many of the people believed on him, and said, When Christ comes, …

John 9:32 Since the world began was it not heard that any man opened the eyes …

Jump to Previous
Amazed Astonishment Bed Couch Eyes Fashion Filled Forth Front Full Glorified Glory Immediately Insomuch Mat Pallet Picked Praised Rose Sight Straight View Walked
Jump to Next
Amazed Astonishment Bed Couch Eyes Fashion Filled Forth Front Full Glorified Glory Immediately Insomuch Mat Pallet Picked Praised Rose Sight Straight View Walked
Links
Mark 2:12 NIV
Mark 2:12 NLT
Mark 2:12 ESV
Mark 2:12 NASB
Mark 2:12 KJV

Mark 2:12 Bible Apps
Mark 2:12 Bible Suite
Mark 2:12 Biblia Paralela
Mark 2:12 Chinese Bible
Mark 2:12 French Bible
Mark 2:12 German Bible

Alphabetical: all amazed and anything everyone full glorifying God got have He his immediately in like mat never of out pallet picked praised saying seen sight so that the them they This took up view walked We went were

NT Gospels: Mark 2:12 He arose and immediately took up (Mar Mk Mr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
Mark 2:11
Top of Page
Top of Page