New International Version (©2011) Then he looked at those seated in a circle around him and said, "Here are my mother and my brothers!New Living Translation (©2007) Then he looked at those around him and said, "Look, these are my mother and brothers. English Standard Version (©2001) And looking about at those who sat around him, he said, “Here are my mother and my brothers! New American Standard Bible (©1995) Looking about at those who were sitting around Him, He said, "Behold My mother and My brothers! King James Bible (Cambridge Ed.) And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren! Holman Christian Standard Bible (©2009) And looking about at those who were sitting in a circle around Him, He said, "Here are My mother and My brothers! International Standard Version (©2012) Then looking at the people sitting around him, he said, "Here are my mother and my brothers! NET Bible (©2006) And looking at those who were sitting around him in a circle, he said, "Here are my mother and my brothers! Aramaic Bible in Plain English (©2010) And he looked on those who were sitting with him and he said, “Here is my mother and here are my brethren.” GOD'S WORD® Translation (©1995) Then looking at those who sat in a circle around him, he said, "Look, here are my mother and my brothers. King James 2000 Bible (©2003) And he looked round about on them who sat about him, and said, Behold my mother and my brothers! American King James Version And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brothers! American Standard Version And looking round on them that sat round about him, he saith, Behold, my mother and my brethren! Douay-Rheims Bible And looking round about on them who sat about him, he saith: Behold my mother and my brethren. Darby Bible Translation And looking around in a circuit at those that were sitting around him, he says, Behold my mother and my brethren: English Revised Version And looking round on them which sat round about him, he saith, Behold, my mother and my brethren! Webster's Bible Translation And he looked around on them who sat about him, and said, Behold, my mother and my brethren! Weymouth New Testament And, fixing His eyes on the people who were sitting round Him in a circle, He said, World English Bible Looking around at those who sat around him, he said, "Behold, my mother and my brothers! Young's Literal Translation And having looked round in a circle to those sitting about him, he saith, 'Lo, my mother and my brethren! |