Genesis 12:1
New International Version
The LORD had said to Abram, “Go from your country, your people and your father’s household to the land I will show you.

New Living Translation
The LORD had said to Abram, “Leave your native country, your relatives, and your father’s family, and go to the land that I will show you.

English Standard Version
Now the LORD said to Abram, “Go from your country and your kindred and your father’s house to the land that I will show you.

Berean Standard Bible
Then the LORD said to Abram, “Leave your country, your kindred, and your father’s household, and go to the land I will show you.

King James Bible
Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, unto a land that I will shew thee:

New King James Version
Now the LORD had said to Abram: “Get out of your country, From your family And from your father’s house, To a land that I will show you.

New American Standard Bible
Now the LORD said to Abram, “Go from your country, And from your relatives And from your father’s house, To the land which I will show you;

NASB 1995
Now the LORD said to Abram, “Go forth from your country, And from your relatives And from your father’s house, To the land which I will show you;

NASB 1977
Now the LORD said to Abram, “Go forth from your country, And from your relatives And from your father’s house, To the land which I will show you;

Legacy Standard Bible
And Yahweh said to Abram, “Go forth from your land, And from your kin And from your father’s house, To the land which I will show you;

Amplified Bible
Now [in Haran] the LORD had said to Abram, “Go away from your country, And from your relatives And from your father’s house, To the land which I will show you;

Christian Standard Bible
The LORD said to Abram: Go from your land, your relatives, and your father’s house to the land that I will show you.

Holman Christian Standard Bible
The LORD said to Abram: Go out from your land, your relatives, and your father’s house to the land that I will show you.

American Standard Version
Now Jehovah said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, unto the land that I will show thee:

Aramaic Bible in Plain English
And LORD JEHOVAH said to Abram: “Go from your land and from where you were born and from the house of your father to the land I shall declare to you:

Brenton Septuagint Translation
And the Lord said to Abram, Go forth out of thy land and out of thy kindred, and out of the house of thy father, and come into the land which I will shew thee.

Contemporary English Version
The LORD said to Abram: Leave your country, your family, and your relatives and go to the land that I will show you.

Douay-Rheims Bible
And the Lord said to Abram: Go forth out of thy country, and from thy kindred, and out of they father's house, and come into the land which I shall shew thee.

English Revised Version
Now the LORD said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, unto the land that I will shew thee:

GOD'S WORD® Translation
The LORD said to Abram, "Leave your land, your relatives, and your father's home. Go to the land that I will show you.

Good News Translation
The LORD said to Abram, "Leave your country, your relatives, and your father's home, and go to a land that I am going to show you.

International Standard Version
The LORD told Abram, "You are to leave your land, your relatives, and your father's house and go to the land that I'm going to show you.

JPS Tanakh 1917
Now the LORD said unto Abram: 'Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, unto the land that I will show thee.

Literal Standard Version
And YHWH says to Abram, “Go for yourself, from your land, and from your family, and from the house of your father, to the land which I show you.

Majority Standard Bible
Then the LORD said to Abram, “Leave your country, your kindred, and your father’s household, and go to the land I will show you.

New American Bible
The LORD said to Abram: Go forth from your land, your relatives, and from your father’s house to a land that I will show you.

NET Bible
Now the LORD said to Abram, "Go out from your country, your relatives, and your father's household to the land that I will show you.

New Revised Standard Version
Now the LORD said to Abram, “Go from your country and your kindred and your father’s house to the land that I will show you.

New Heart English Bible
Now God had said to Abram, "Go out from your country, and from your relatives, and from your father's house, to the land that I will show you.

Webster's Bible Translation
Now the LORD had said to Abram, Depart from thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, to a land that I will show thee:

World English Bible
Now Yahweh said to Abram, “Leave your country, and your relatives, and your father’s house, and go to the land that I will show you.

Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Abram, 'Go for thyself, from thy land, and from thy kindred, and from the house of thy father, unto the land which I shew thee.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Calling of Abram
1Then the LORD said to Abram, “Leave your country, your kindred, and your father’s household, and go to the land I will show you. 2I will make you into a great nation, and I will bless you; I will make your name great, so that you will be a blessing.…

Cross References
Acts 7:3
and told him, 'Leave your country and your kindred and go to the land I will show you.'

Hebrews 11:8
By faith Abraham, when called to go to a place he would later receive as his inheritance, obeyed and went, without knowing where he was going.

Genesis 11:32
Terah lived 205 years, and he died in Haran.

Genesis 15:7
The LORD also told him, "I am the LORD, who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land to possess."

Genesis 20:13
So when God had me journey from my father's house, I said to Sarah, 'This is how you can show your loyalty to me: Wherever we go, say of me, "He is my brother."'"

Genesis 24:4
but will go to my country and my kindred to take a wife for my son Isaac."

Genesis 26:2
The LORD appeared to Isaac and said, "Do not go down to Egypt. Settle in the land where I tell you.


Treasury of Scripture

Now the LORD had said to Abram, Get you out of your country, and from your kindred, and from your father's house, to a land that I will show you:

had.

Genesis 11:31,32
And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there…

Genesis 15:7
And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.

Nehemiah 9:7
Thou art the LORD the God, who didst choose Abram, and broughtest him forth out of Ur of the Chaldees, and gavest him the name of Abraham;

Get.

Joshua 24:2,3
And Joshua said unto all the people, Thus saith the LORD God of Israel, Your fathers dwelt on the other side of the flood in old time, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nachor: and they served other gods…

Psalm 45:10,11
Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father's house; …

Luke 14:26-33
If any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple…

Jump to Previous
Abram Country Depart Family Father's Forth Guide House Household Kindred Leave Relatives Shew Show Thyself
Jump to Next
Abram Country Depart Family Father's Forth Guide House Household Kindred Leave Relatives Shew Show Thyself
Genesis 12
1. God calls Abram, and blesses him with a promise of Christ.
4. He departs with Lot from Haran, and comes to Canaan.
6. He journeys through Canaan,
7. which is promised to him in a vision.
10. He is driven by famine into Egypt.
11. Fear makes him feign his wife to be his sister.
14. Pharaoh, having taken her from him, is compelled to restore her.
18. Pharaoh reproves Abram, whom he dismisses.














XII.

(1) Now the Lord had said unto Abram.--Heb., And Jehovah said unto Abram. There is no new beginning; but having briefly sketched the family from which Abram sprang, and indicated that he had inherited from them the right of primogeniture, the narrative next proceeds to the primary purpose of the Told�th Terah, which is to show how in Abram Jehovah prepared for the fulfilment, through Israel, of the prote-vangelium contained in the promise made to Eve at the fall (Genesis 3:15). The rendering "had said" was doubtless adopted because of St. Stephen's words (Acts 7:2); but it is the manner of the Biblical narrative to revert to the original starting point.

Thy country.--A proof that Abram and his father were no new settlers at Ur, but that the race of Shem had at this time long held sway there, as is now known to have been the case.

Thy kindred.--This rendering is supported by Genesis 43:7; but it more probably means thy birthplace. It is the word translated "nativity" in Genesis 11:28. where its meaning is settled by the prefixed "land;" and the sense is probably the same here. If so, the command certainly came to Abram at Ur, though most of the versions suppose that it happened at Haran. . . .

Verses 1-5. - Designed to trace the outward development of God's kingdom on the earth, the narrative now concentrates its attention on one of the foregoing Terachites, whose remarkable career it sketches with considerable minuteness of detail, from the period of his emigration from Chaldea to his death at Hebron in the land of Canaan. Distinguished as a man of undoubted superiority both of character and mind, the head of at least two powerful and important races, and standing, as one might say, on the threshold of the historical era, it is yet chiefly as his life and fortunes connect with the Divine purpose of salvation that they find a place in the inspired record. The progress of infidelity during the four centuries that had elapsed since the Flood, the almost universal corruption of even the Shemits portion of the human family, had conclusively demonstrated the necessity of a second Divine interposition, if the knowledge of salvation were not to be completely banished from the earth. Accordingly, the son of Terah was selected to be the founder of a new nation, in which the light of gospel truth might be deposited for preservation until the fullness of the times, and through which the promise of the gospel might he conducted forward to its ultimate realization in the manifestation of the woman's seed. Partly to prepare him for the high destiny of being the progenitor of the chosen nation, and partly to illustrate the character of that gospel with which he was to be entrusted, he was summoned to renounce his native country and kinsmen in Chaldaea, and venture forth upon an untried journey in obedience to the call of Heaven, to a land which he should afterward receive for an inheritance. In a series of successive theophanies or Divine manifestations, around which the various incidents of his life are grouped - in Ur of the Chaldees (Acts 7:2), at Moreh in Canaan (Genesis 12:7), near Bethel (ibid. 13.), at Mature (ibid. 15, 17.), and on Moriah (ibid. 22.) - he is distinctly promised three things - a land, a seed, and a blessing - as the reward of his compliance with the heavenly invitation; and the confident persuasion both of the reality of these gracious promises and of the Divine ability and willingness to fulfill them forms the animating spirit and guiding principle of his being in every situation of life, whether of trial or of difficulty, in which he is subsequently placed. The miraculous character of these theophanies indeed has been made a ground on which to assail the entire patriarchal history as unhistorical. By certain writers they have been represented as nothing more than natural occurrences embellished by the genius of the author of Genesis (Eichhorn, Bauer, Winer), as belonging to the domain of poetical fiction (De Wette), and therefore as undeserving of anything like serious consideration. But unless the supernatural is to be in toto eliminated from the record, a concession which cannot possibly be granted by an enlightened theism, the Divine appearances to Abraham cannot be regarded as in any degree militating against the historical veracity of the story of his life, which, it may be said, is amply vouched for by the harmony of its details with the characteristics of the period to which it belongs (cf. Havernick's 'Introduction,' § 18). Nor does the employment of the name Jehovah in connection with these theophanies warrant the conclusion that the passages containing them are interpolations of a post Mosaic or Jehovistic editor (Tuch, Bleek, Colenso, Davidson). "Such a hypothesis," says Keil, "can only be maintained by those who' misunderstand the distinctive meaning of the two names, Elohim and Jehovah (q.v. on Genesis 2:4), and arbitrarily set aside the Jehovah in Genesis 17:1, on account of an erroneous determination of the relation in which El Shaddai stands to Jehovah." Indications of the literary unity of the patriarchal history will be noted, and replies to objections given, in the progress of the Exposition. Verse 1. - Now the Lord. Jehovah = the God of salvation, an indication that the narrative is now to specially concern itself with the chosen seed, and the Deity to discover himself as the God of redemption. The hypothesis that vers. 1-4 were inserted in the fundamental document by the Jehovist editor is not required for a satisfactory explanation of the change of the Divine name at this particular stage of the narrative. Had said. Literally, said. In Ur of the Chaldees, according to Stephen (Acts 7:2), reverting, after the usual manner of the writer, to the original point of departure in the Abrahamic history (Aben Ezra, Mede, Piscator, Pererius, Calvin, Willet, Rosenmüller, Dathins, Alford, Murphy, 'Speaker's Commentary'); or in Haran, after Terah's death, as the first call given to the patriarch (LXX., Chaldee, Syriac, Raschi, Lyra, Keil, Kalisch, Dykes), or as a repetition of the call addressed to him in Ur (Clarke, Wordsworth, Inglis). Luther conjectures that the call in Ur was given "fortasse per patti. archam Shem;" but if the authority of Stephen be recognized, this was the occasion of the first theophany vouchsafed to Abram. Get thee out. Literally, go for thyself, a frequent Hebraism, expressive of the way in which the action of the verb returns upon itself, is terminated and completed (cf. Genesis 21:16; Genesis 22:2; Isaiah 31:8; Song of Solomon 2:11; vide Ewald's 'Hebrew Syntax,' § 314); hence, though not necessarily emphatic, it may be equivalent to "Go thou," whoever else remains behind (Jarchi, Ainsworth, Bush). Of thy country. A proof that the date of the call was while Abram was in Ur (Calvin), though if Ur was at Edessa (vide supra) the patriarch could scarcely have been said to be from home. And from thy kindred. At Ur in all probability Nahor and Milcah were left behind; at Haran, Nahor and his family, if they had already arrived thither, and according to some (Kalisch, Dykes) Terah also. And from thy father's house. I.e. if they will not accompany thee. No Divine interdict forbade the other members of the family of Terah joining in the Abrahamic emigration. Unto a (literally, the) land that I will show thee. Through a revelation (Lange), or simply by the guidance of providence. The land itself is left unnamed for the trial of the patriarch's faith, which, if it sustained the proof, was to be rewarded by the exceeding great and precious promises which follow: - according to one arrangement, seven in number, one for each clause of the next two verses (Cajetan, Willet); according to another, four, corresponding to the clauses of the second verse, the last of which is expanded in the third (Keil); according to a third, six, forming three pairs of parallels (Alford); according to a fourth, and perhaps the best, two, a lower or personal blessing, comprising the first three particulars, and a higher or public blessing, embracing the last three (Murphy).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then the LORD
יְהוָה֙ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

said
וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

Abram,
אַבְרָ֔ם (’aḇ·rām)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 87: Abram -- 'exalted father', the original name of Abraham

“Leave
לֶךְ־ (leḵ-)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 1980: To go, come, walk

your country,
מֵאַרְצְךָ֥ (mê·’ar·ṣə·ḵā)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 776: Earth, land

your kindred,
וּמִמּֽוֹלַדְתְּךָ֖ (ū·mim·mō·w·laḏ·tə·ḵā)
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 4138: Nativity, lineage, native country, offspring, family

and your father’s
אָבִ֑יךָ (’ā·ḇî·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 1: Father

household,
וּמִבֵּ֣ית (ū·mib·bêṯ)
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house

and go to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the land
הָאָ֖רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

I will show you.
אַרְאֶֽךָּ׃ (’ar·’e·kā)
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular | second person masculine singular
Strong's 7200: To see


Links
Genesis 12:1 NIV
Genesis 12:1 NLT
Genesis 12:1 ESV
Genesis 12:1 NASB
Genesis 12:1 KJV

Genesis 12:1 BibleApps.com
Genesis 12:1 Biblia Paralela
Genesis 12:1 Chinese Bible
Genesis 12:1 French Bible
Genesis 12:1 Catholic Bible

OT Law: Genesis 12:1 Now Yahweh said to Abram Get out (Gen. Ge Gn)
Genesis 11:32
Top of Page
Top of Page