New International Version (©2011) And when Pharaoh's officials saw her, they praised her to Pharaoh, and she was taken into his palace.New Living Translation (©2007) When the palace officials saw her, they sang her praises to Pharaoh, their king, and Sarai was taken into his palace. English Standard Version (©2001) And when the princes of Pharaoh saw her, they praised her to Pharaoh. And the woman was taken into Pharaoh’s house. New American Standard Bible (©1995) Pharaoh's officials saw her and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh's house. King James Bible (Cambridge Ed.) The princes also of Pharaoh saw her, and commended her before Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house. Holman Christian Standard Bible (©2009) Pharaoh's officials saw her and praised her to Pharaoh, so the woman was taken to Pharaoh's household. International Standard Version (©2012) When Pharaoh's officials saw her, they brought her to the attention of Pharaoh and took the woman to Pharaoh's palace. NET Bible (©2006) When Pharaoh's officials saw her, they praised her to Pharaoh. So Abram's wife was taken into the household of Pharaoh, GOD'S WORD® Translation (©1995) When Pharaoh's officials saw her, they raved about her to Pharaoh, so Sarai was taken to Pharaoh's palace. King James 2000 Bible (©2003) The princes also of Pharaoh saw her, and commended her before Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house. American King James Version The princes also of Pharaoh saw her, and commended her before Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house. American Standard Version And the princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house. Douay-Rheims Bible And the princes told Pharao, and praised her before him: and the woman was taken into the house of Pharao. Darby Bible Translation And the princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh's house. English Revised Version And the princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house. Webster's Bible Translation The princes also of Pharaoh saw her, and commended her before Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house. World English Bible The princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh's house. Young's Literal Translation and princes of Pharaoh see her, and praise her unto Pharaoh, and the woman is taken to Pharaoh's house; |
| Matthew Henry's Concise Commentary 12:10-20 There is no state on earth free from trials, nor any character free from blemishes. There was famine in Canaan, the glory of all lands, and unbelief, with the evils it ever brings, in Abram the father of the faithful. Perfect happiness and perfect purity dwell only in heaven. Abram, when he must for a time quit Canaan, goes to Egypt, that he might not seem to look back, and meaning to tarry there no longer than needful. There Abram dissembled his relation to Sarai, equivocated, and taught his wife and his attendants to do so too. He concealed a truth, so as in effect to deny it, and exposed thereby both his wife and the Egyptians to sin. The grace Abram was most noted for, was faith; yet he thus fell through unbelief and distrust of the Divine providence, even after God had appeared to him twice. Alas, what will become of weak faith, when strong faith is thus shaken! If God did not deliver us, many a time, out of straits and distresses which we bring ourselves into, by our own sin and folly, we should be ruined. He deals not with us according to our deserts. Those are happy chastisements that hinder us in a sinful way, and bring us to our duty, particularly to the duty of restoring what we have wrongfully taken or kept. Pharaoh's reproof of Abram was very just: What is this that thou hast done? How unbecoming a wise and good man! If those who profess religion, do that which is unfair and deceptive, especially if they say that which borders upon a lie, they must expect to hear of it; and they have reason to thank those who will tell them of it. The sending away was kind. Pharaoh was so far from any design to kill Abram, as he feared, that he took particular care of him. We often perplex ourselves with fears which are altogether groundless. Many a time we fear where no fear is. Pharaoh charged his men not to hurt Abram in any thing. It is not enough for those in authority, that they do not hurt themselves; they must keep their servants and those about them from doing hurt. Gill's Exposition of the Entire BibleThe princes also of Pharaoh saw her, and commended her before Pharaoh,.... The king of Egypt; so it seems by this, that Abram and Sarai were at the place where the court was kept, which the Arabic writers (t) say was Mesr (or Memphis), the capital of the kingdom. And these princes were the king's courtiers, who taking notice of Sarai, and admiring her beauty, praised her for it to the king, and recommended her to be taken into the number of his wives or concubines, they understanding that she was a single woman and the sister of Abram: and this they did to gratify their king, and gain his favour: and the woman was taken into Pharaoh's house; or palace, as the Jerusalem Targum; his royal palace, as the Targum of Jonathan; very probably into that part of his palace where his women were kept, or to some apartment where she might be purified and prepared for him; and this requiring time, was the means of preserving her from the danger she was exposed unto, see Esther 2:8. The kingdom of Egypt, according to the Jewish and Arabic writers (u), was set up in the times of Reu, about three hundred years before Abram was here; its first king was Mizraim, a son of Ham, the same with the Menes of Herodotus; by whom also mention is made of a king of Egypt, whose name was Pheron (w), which seems to bear some likeness to the name of this king, who by Artapanus (x) is called Pharethone, and whom, he says, Abram taught astrology. It is generally thought that Pharaoh was a common name to the kings of Egypt, and continued to be so to the times of Ezekiel, as Ptolemy was some time after, and as Caesar with the Romans: whether this king was the first of the name is not certain, but probable; according to some (y), he was one of the Hycsi, or shepherd kings. Mr. Bedford (z) calls him Janias, their fifth king, and this was about A. M. 2084, and before Christ 1920. A Jewish chronologer (a) asserts, he was the first Pharaoh, who was in the times of Abram, and that his name was Totis, or Tutis, as the Arabic writers (b), one of which (c) says, that in the times of Serug lived Apiphanus king of Egypt (the same with Apophis; who according to Bishop Usher (d) was this Pharaoh); after him was Pharaoh, the son of Sancs, from whom they (the kings of Egypt) were called Pharaohs. The name of Pharaoh is derived by some (e) from which signifies both to be free, and to revenge; and so kings were called, because free from laws themselves, and were revengers of them that do evil: but it rather seems to come from the Arabic word (f), which signifies to be above others, and rule over them; and so may be thought to be not the proper name of a man, but an appellative, or the name of an office; or in other words, a king, see Genesis 41:44 and so it may be always rendered, where it is used, as here, the king's courtiers saw her, and commended her to the king, and she was taken into the king's house; though to this may be objected, that Pharaoh is sometimes called Pharaoh king of Egypt, and then there would be a tautology; wherefore it may be better perhaps to take it in the former sense. (t) In the Universal History, vol. 2. p. 115. (u) Shalshalet Hakabala, fol. 76. 1. Elmacinus, p. 29. apud Hottinger. Smegma, p. 274. (w) Euterpe sive, l. 2. c. 111. (x) Apud Euseb. ut supra. (Praepar. Evangel. l. 9. c. 16. p. 417.) (y) Vid. Rollin's Ancient History, vol. 1. p. 68. (z) Scripture Chronology, p. 314. (a) Juchasin, fol. 135. 1.((b) In the Universal History, vol. 2. p. 115. (c) Abulpharag. Hist. Dynast. p. 19. (d) Annal Vet. Test. p. 7. (e) Malvenda, Ainsworth, &c. (f) "in summo fuit, summumque cepit vel tenuit", Golius, col. 1787. Castel. col. 3077. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary15. the woman was taken into Pharaoh's house—Eastern kings have for ages claimed the privilege of taking to their harem an unmarried woman whom they like. The father or brother may deplore the removal as a calamity, but the royal right is never resisted nor questioned.
Genesis 12:15 Parallel Commentaries Genesis 12:15 NIV Genesis 12:15 NLT Genesis 12:15 ESV Genesis 12:15 NASB Genesis 12:15 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |