Genesis 13:9
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Is not the whole land before you? Let's part company. If you go to the left, I'll go to the right; if you go to the right, I'll go to the left."

New Living Translation
The whole countryside is open to you. Take your choice of any section of the land you want, and we will separate. If you want the land to the left, then I'll take the land on the right. If you prefer the land on the right, then I'll go to the left."

English Standard Version
Is not the whole land before you? Separate yourself from me. If you take the left hand, then I will go to the right, or if you take the right hand, then I will go to the left.”

New American Standard Bible
"Is not the whole land before you? Please separate from me; if to the left, then I will go to the right; or if to the right, then I will go to the left."

King James Bible
Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me: if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou depart to the right hand, then I will go to the left.

Holman Christian Standard Bible
Isn't the whole land before you? Separate from me: if you go to the left, I will go to the right; if you go to the right, I will go to the left."

International Standard Version
Isn't the whole land available to you? Let's separate: If you go to the left, then I will go to the right; if you go to the right, then I will go to the left."

NET Bible
Is not the whole land before you? Separate yourself now from me. If you go to the left, then I'll go to the right, but if you go to the right, then I'll go to the left."

New Heart English Bible
Isn't the whole land before you? Please separate yourself from me. If you go to the left hand, then I will go to the right. Or if you go to the right hand, then I will go to the left."

GOD'S WORD® Translation
Isn't all this land yours also? Let's separate. If you go to the left, I'll go to the right, and if you go to the right, I'll go to the left."

JPS Tanakh 1917
Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me; if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou take the right hand, then I will go to the left.'

New American Standard 1977
“Is not the whole land before you? Please separate from me: if to the left, then I will go to the right; or if to the right, then I will go to the left.”

Jubilee Bible 2000
Is not the whole land before thee? Separate thyself, I pray thee, from me; if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou depart to the right hand, then I will go to the left.

King James 2000 Bible
Is not the whole land before you? separate yourself, I pray you, from me: if you will take the left hand, then I will go to the right; or if you depart to the right hand, then I will go to the left.

American King James Version
Is not the whole land before you? separate yourself, I pray you, from me: if you will take the left hand, then I will go to the right; or if you depart to the right hand, then I will go to the left.

American Standard Version
Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me. If thou wilt take the left hand, then I will go to the right. Or if thou take the right hand, then I will go to the left.

Douay-Rheims Bible
Behold the whole land is before thee: depart from me I pray thee: if thou wilt go to the left hand, I will take the right: if thou choose the right hand, I will pass to the left.

Darby Bible Translation
Is not the whole land before thee? Separate thyself, I pray thee, from me: if to the left, then I will take the right; and if to the right, then I will take the left.

English Revised Version
Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me: if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou take the right hand, then I will go to the left.

Webster's Bible Translation
Is not the whole land before thee? Separate thyself, I pray thee, from me: if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou wilt depart to the right hand, then I will go to the left.

World English Bible
Isn't the whole land before you? Please separate yourself from me. If you go to the left hand, then I will go to the right. Or if you go to the right hand, then I will go to the left."

Young's Literal Translation
Is not all the land before thee? be parted, I pray thee, from me; if to the left, then I to the right; and if to the right, then I to the left.'
Study Bible
Abram and Lot Part Ways
8So Abram said to Lot, "Please let there be no strife between you and me, nor between my herdsmen and your herdsmen, for we are brothers. 9"Is not the whole land before you? Please separate from me; if to the left, then I will go to the right; or if to the right, then I will go to the left." 10Lot lifted up his eyes and saw all the valley of the Jordan, that it was well watered everywhere-- this was before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah-- like the garden of the LORD, like the land of Egypt as you go to Zoar.…
Cross References
Genesis 13:8
So Abram said to Lot, "Please let there be no strife between you and me, nor between my herdsmen and your herdsmen, for we are brothers.

Genesis 13:10
Lot lifted up his eyes and saw all the valley of the Jordan, that it was well watered everywhere-- this was before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah-- like the garden of the LORD, like the land of Egypt as you go to Zoar.

Genesis 20:15
Abimelech said, "Behold, my land is before you; settle wherever you please."

Genesis 34:10
"Thus you shall live with us, and the land shall be open before you; live and trade in it and acquire property in it."

Jeremiah 40:4
"But now, behold, I am freeing you today from the chains which are on your hands. If you would prefer to come with me to Babylon, come along, and I will look after you; but if you would prefer not to come with me to Babylon, never mind. Look, the whole land is before you; go wherever it seems good and right for you to go."
Treasury of Scripture

Is not the whole land before you? separate yourself, I pray you, from me: if you will take the left hand, then I will go to the right; or if you depart to the right hand, then I will go to the left.

Is not.

Genesis 20:15 And Abimelech said, Behold, my land is before you: dwell where it pleases you.

Genesis 34:10 And you shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell …

if thou wilt.

Psalm 120:7 I am for peace: but when I speak, they are for war.

Romans 12:18 If it be possible, as much as lies in you, live peaceably with all men.

1 Corinthians 6:7 Now therefore there is utterly a fault among you, because you go …

Hebrews 12:14 Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall …

James 3:13-18 Who is a wise man and endued with knowledge among you? let him show …

1 Peter 3:8-12 Finally, be you all of one mind, having compassion one of another, …

Verse 9. - Is not the whole land before thee? The Bethel plateau commands an extensive view of Palestine (vide on ver. 10). Separate thyself, I pray thee, from me. Thus giving Lot the choice of the country. If thou wilt take the left hand (literally, if to the left hand (sc. thou wilt go), the Hebrew term being in the accusative after a verb of motion (Kalisch, p. 344) - then I will go to the right; or if thou depart to the right hand, then I will go to the left.

CHAPTER 13:10-13 Is not the whole land before thee?.... Signifying, that though there were not room and convenience for them both in that part of the country in which they were, yet there were in other parts; and though the land was given to Abram, he did not desire Lot to depart out of it; nay, he sets it all before him to choose what part he would dwell in, which was great condescension in him:

separate thyself, I pray thee, from me; not that he was weary of his company and fellowship with him, but, as things were circumstanced, a separation was necessary for the subsistence of their herds and flocks, and for the peace and comfort of their respective families; nor did he desire him to go out of the land, or be so far from him, that he could be of no advantage to him; but though separate, yet so near him as to give him help and assistance, as there might be occasion for it, and as there was some time after, which appears from the history of the following chapter.

If thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou depart to the right hand, then I will go to the left; or as the Targums of Onkelos and Jonathan are,"if thou wilt go to the north, I will go to the south, or if thou wilt go to the south, I will go to the north:''for when a man stands with his face to the east, the principal part, the north is on his left hand, and the south on his right; and this was an usual way of speaking in the eastern countries; but they were not, as Grotius observes, Aristotelians, who make the east the right hand, and the west the left. This was an instance of the peaceable disposition of Abram, and of his humility and condescension to give his nephew leave, who was in all respects inferior to him, to make his choice, to go which way he would, and take what part of the country he pleased. 13:5-9 Riches not only afford matter for strife, and are the things most commonly striven about; but they also stir up a spirit of contention, by making people proud and covetous. Mine and thine are the great make-bates of the world. Poverty and labour, wants and wanderings, could not separate Abram and Lot; but riches did so. Bad servants often make a great deal of mischief in families and among neighbours, by their pride and passion, lying, slandering, and talebearing. What made the quarrel worse was, that the Canaanite and the Perizzite dwelt then in the land. The quarrels of professors are the reproach of religion, and give occasion to the enemies of the Lord to blaspheme. It is best to keep the peace, that it be not broken; but the next best is, if differences do happen, with all speed to quench the fire that is broken out. The attempt to stay this strife was made by Abram, although he was the elder and the greater man. Abram shows himself to be a man of cool spirit, that had the command of his passion, and knew how to turn away wrath by a soft answer. Those that would keep the peace, must never render railing for railing. And of a condescending spirit; he was willing to beseech even his inferior to be at peace. Whatever others are for, the people of God must be for peace. Abram's plea for peace was very powerful. Let the people of the land contend about trifles; but let not us fall out, who know better things, and look for a better country. Professors of religion should be most careful to avoid contention. Many profess to be for peace who will do nothing towards it: not so Abram. When God condescends to beseech us to be reconciled, we may well beseech one another. Though God had promised Abram to give this land to his seed, yet he offered an equal or better share to Lot, who had not an equal right; and he will not, under the protection of God's promise, act hardly to his kinsman. It is noble to be willing to yield for peace' sake.
Jump to Previous
Company Depart Hand I'll Let's Part Parted Please Right Separate Thyself Ways Whole Wilt
Jump to Next
Company Depart Hand I'll Let's Part Parted Please Right Separate Thyself Ways Whole Wilt
Links
Genesis 13:9 NIV
Genesis 13:9 NLT
Genesis 13:9 ESV
Genesis 13:9 NASB
Genesis 13:9 KJV

Genesis 13:9 Biblia Paralela
Genesis 13:9 Chinese Bible
Genesis 13:9 French Bible
Genesis 13:9 German Bible

Alphabetical: before company from go I If I'll Is land left Let's me not or part Please right separate the then to whole will you

OT Law: Genesis 13:9 Isn't the whole land before you? Please (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Genesis 13:8
Top of Page
Top of Page