New International Version (©2011) After she had given him a drink, she said, "I'll draw water for your camels too, until they have had enough to drink."New Living Translation (©2007) When she had given him a drink, she said, "I'll draw water for your camels, too, until they have had enough to drink." English Standard Version (©2001) When she had finished giving him a drink, she said, “I will draw water for your camels also, until they have finished drinking.” New American Standard Bible (©1995) Now when she had finished giving him a drink, she said, "I will draw also for your camels until they have finished drinking." King James Bible (Cambridge Ed.) And when she had done giving him drink, she said, I will draw water for thy camels also, until they have done drinking. Holman Christian Standard Bible (©2009) When she had finished giving him a drink, she said, "I'll also draw water for your camels until they have had enough to drink." International Standard Version (©2012) When she had finished giving him a drink, she also said, "I'll also draw water for your camels until they've had enough to drink." NET Bible (©2006) When she had done so, she said, "I'll draw water for your camels too, until they have drunk as much as they want." GOD'S WORD® Translation (©1995) When she had finished giving him a drink, she said, "I'll also keep drawing water for your camels until they've had enough to drink." King James 2000 Bible (©2003) And when she had finished giving him drink, she said, I will draw water for your camels also, until they have finished drinking. American King James Version And when she had done giving him drink, she said, I will draw water for your camels also, until they have done drinking. American Standard Version And when she had done giving him drink, she said, I will draw for thy camels also, until they have done drinking. Douay-Rheims Bible And when he had drunk, she said: I will draw water for thy camels also, till they all drink. Darby Bible Translation And when she had given him enough to drink, she said, I will draw water for thy camels also, until they have drunk enough. English Revised Version And when she had done giving him drink, she said, I will draw for thy camels also, until they have done drinking. Webster's Bible Translation And when she had done giving him drink, she said, I will draw water for thy camels also, till they have done drinking. World English Bible When she had done giving him drink, she said, "I will also draw for your camels, until they have done drinking." Young's Literal Translation And she finisheth giving him drink, and saith, 'Also for thy camels I draw till they have finished drinking;' |