Genesis 24:62
 Genesis 24:62 
New International Version (©2011)
Now Isaac had come from Beer Lahai Roi, for he was living in the Negev.

New Living Translation (©2007)
Meanwhile, Isaac, whose home was in the Negev, had returned from Beer-lahai-roi.

English Standard Version (©2001)
Now Isaac had returned from Beer-lahai-roi and was dwelling in the Negeb.

New American Standard Bible (©1995)
Now Isaac had come from going to Beer-lahai-roi; for he was living in the Negev.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelt in the south country.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Now Isaac was returning from Beer-lahai-roi, for he was living in the Negev region.

International Standard Version (©2012)
Later on, as Isaac was returning one evening from Beer-lahai-roi (he had been living in the Negev ),

NET Bible (©2006)
Now Isaac came from Beer Lahai Roi, for he was living in the Negev.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Isaac had just come back from Beer Lahai Roi, since he was living in the Negev.

King James 2000 Bible (©2003)
And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelt in the Negeb.

American King James Version
And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelled in the south country.

American Standard Version
And Isaac came from the way of Beer-lahai-roi. For he dwelt in the land of the South.

Douay-Rheims Bible
At the same time Isaac was walking along the way to the well which is called Of the living and the seeing: for he dwelt in the south country.

Darby Bible Translation
And Isaac had just returned from Beer-lahai-roi; for he was dwelling in the south country.

English Revised Version
And Isaac came from the way of Beer-lahai-roi; for he dwelt in the land of the South.

Webster's Bible Translation
And Isaac came from the way of the well Lahai-roi; for he dwelt in the south country.

World English Bible
Isaac came from the way of Beer Lahai Roi, for he lived in the land of the South.

Young's Literal Translation
And Isaac hath come in from the entrance of the Well of the Living One, my Beholder; and he is dwelling in the land of the south,

Matthew Henry's Concise Commentary

24:54-67 Abraham's servant, as one that chose his work before his pleasure, was for hastening home. Lingering and loitering no way become a wise and good man who is faithful to his duty. As children ought not to marry without their parents' consent, so parents ought not to marry them without their own. Rebekah consented, not only to go, but to go at once. The goodness of Rebekah's character shows there was nothing wrong in her answer, though it be not agreeable to modern customs among us. We may hope that she had such an idea of the religion and godliness in the family she was to go to, as made her willing to forget her own people and her father's house. Her friends dismiss her with suitable attendants, and with hearty good wishes. They blessed Rebekah. When our relations are entering into a new condition, we ought by prayer to commend them to the blessing and grace of God. Isaac was well employed when he met Rebekah. He went out to take the advantage of a silent evening, and a solitary place, for meditation and prayer; those divine exercises by which we converse with God and our own hearts. Holy souls love retirement; it will do us good to be often alone, if rightly employed; and we are never less alone than when alone. Observe what an affectionate son Isaac was: it was about three years since his mother died, and yet he was not, till now, comforted. See also what an affectionate husband he was to his wife. Dutiful sons promise fair to be affectionate husbands; he that fills up his first station in life with honour, is likely to do the same in those that follow.


Pulpit Commentary

Verse 62. - And (when the bridal train was nearing home) Isaac came from the way of the well Lahai-roi; - Hagar's well (Genesis 16:7, 14) - for he dwelt in the south country - on the Negeb (vide Genesis 12:9). Abraham may by this time have removed from Hebron; or, if Hebron be included in the south country, Isaac may have been only on a visit to Hagar's well (Lange).


Gill's Exposition of the Entire Bible

And Isaac came from the way of the well Lahairoi,.... The well at which the angel met with Hagar, when she fled from her mistress, Genesis 16:7. The Targums of Jonathan and Jerusalem say, that Isaac came from the school of Shem the great:

for he dwelt in the south country: at Beersheba, to which Abraham, it seems, was returned again; for that they dwelt together as yet, is clear from his mother Sarah's tent, into which he introduced Rebekah, Genesis 24:67; see Genesis 22:19.


Genesis 24:62 Parallel Commentaries

Genesis 24:62 NIV
Genesis 24:62 NLT
Genesis 24:62 ESV
Genesis 24:62 NASB
Genesis 24:62 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Isaac Marries Rebekah
62And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelled in the south country. 63And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming. 64And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel. …

Genesis 12:9 Then Abram set out and continued toward the Negev.
Genesis 16:14 That is why the well was called Beer Lahai Roi; it is still there, between Kadesh and Bered.
Genesis 20:1 Now Abraham moved on from there into the region of the Negev and lived between Kadesh and Shur. For a while he stayed in Gerar,
Genesis 24:61 Then Rebekah and her attendants got ready and mounted the camels and went back with the man. So the servant took Rebekah and left.
Genesis 25:11 After Abraham's death, God blessed his son Isaac, who then lived near Beer Lahai Roi.