New International Version (©2011) He went out to the field one evening to meditate, and as he looked up, he saw camels approaching.New Living Translation (©2007) One evening as he was walking and meditating in the fields, he looked up and saw the camels coming. English Standard Version (©2001) And Isaac went out to meditate in the field toward evening. And he lifted up his eyes and saw, and behold, there were camels coming. New American Standard Bible (©1995) Isaac went out to meditate in the field toward evening; and he lifted up his eyes and looked, and behold, camels were coming. King James Bible (Cambridge Ed.) And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming. Holman Christian Standard Bible (©2009) In the early evening Isaac went out to walk in the field, and looking up he saw camels coming. International Standard Version (©2012) Isaac went out walking in a field. He looked up, and all of a sudden there were some camels coming. NET Bible (©2006) He went out to relax in the field in the early evening. Then he looked up and saw that there were camels approaching. GOD'S WORD® Translation (©1995) Toward evening Isaac went out into the field to meditate. When he looked up, he saw camels coming. King James 2000 Bible (©2003) And Isaac went out to meditate in the field in the evening: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming. American King James Version And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming. American Standard Version And Isaac went out to meditate in the field at the eventide. And he lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming. Douay-Rheims Bible And he was gone forth to meditate in the field, the day being now well spent: and when he had lifted up his eyes, he saw camels coming afar off. Darby Bible Translation And Isaac had gone out to meditate in the fields toward the beginning of evening. And he lifted up his eyes and saw, and behold, camels were coming. English Revised Version And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming. Webster's Bible Translation And Isaac went out to meditate in the field at evening: and he lifted up his eyes, and saw, and behold, the camels were coming. World English Bible Isaac went out to meditate in the field at the evening. He lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming. Young's Literal Translation and Isaac goeth out to meditate in the field, at the turning of the evening, and he lifteth up his eyes, and looketh, and lo, camels are coming. | | Matthew Henry's Concise Commentary 24:54-67 Abraham's servant, as one that chose his work before his pleasure, was for hastening home. Lingering and loitering no way become a wise and good man who is faithful to his duty. As children ought not to marry without their parents' consent, so parents ought not to marry them without their own. Rebekah consented, not only to go, but to go at once. The goodness of Rebekah's character shows there was nothing wrong in her answer, though it be not agreeable to modern customs among us. We may hope that she had such an idea of the religion and godliness in the family she was to go to, as made her willing to forget her own people and her father's house. Her friends dismiss her with suitable attendants, and with hearty good wishes. They blessed Rebekah. When our relations are entering into a new condition, we ought by prayer to commend them to the blessing and grace of God. Isaac was well employed when he met Rebekah. He went out to take the advantage of a silent evening, and a solitary place, for meditation and prayer; those divine exercises by which we converse with God and our own hearts. Holy souls love retirement; it will do us good to be often alone, if rightly employed; and we are never less alone than when alone. Observe what an affectionate son Isaac was: it was about three years since his mother died, and yet he was not, till now, comforted. See also what an affectionate husband he was to his wife. Dutiful sons promise fair to be affectionate husbands; he that fills up his first station in life with honour, is likely to do the same in those that follow. Pulpit CommentaryVerse 63. - And Isaac went out to meditate - לָשׂוּח; to think (LXX., Vulgate, Murphy, Kalisch); to pray (Onkelos, Samaritan, Kimchi, Luther, Keil); to lament (Knobel, Lange); doubtless to do all three, to commune with his heart and before God; not, however, about agricultural affairs, or the improvement of his property (Knobel), but concerning his deceased mother, whom he still mourned (ver. 67), though chiefly, it is probable, anent the marriage he contemplated (Keil) - in the field at the eventide. Literally, at the turning of the evening (cf. Deuteronomy 23:12; and for corresponding phrase, "when the morning draws on," Exodus 14:27; Judges 19:26; Psalm 46:6). And he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming. The bride's first glimpse of her intended spouse being, with artless simplicity though with dramatic picturesqueness, described in similar terms. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd Isaac went out to meditate in the field at eventide,.... Both the time and place were very proper for meditation: the place, "in the field": where he might view the works of nature, and be led to the Creator of them, and the praise of him, and where he might be alone, and nothing to disturb his thoughts: and the time, "at evening"; after the labour, care, and hurry of the day were over, and before repose at night, and when the air was cool and refreshing, and everything was assisting to, and served to compose the mind, and help thought and contemplation. Onkelos and Jonathan render the word "to pray", and the time and place he chose were very fit for that service; and perhaps his thoughts in prayer might be directed to, and greatly employed in desiring success to his father's servant in the business he was gone on his account, and that he might safely and speedily arrive, and if so, his prayers were quickly answered: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming; which his servant had took with him in his journey, and was now returning with them, and which Isaac knew full well.
Genesis 24:63 Parallel Commentaries Genesis 24:63 NIV Genesis 24:63 NLT Genesis 24:63 ESV Genesis 24:63 NASB Genesis 24:63 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  Isaac Marries Rebekah 62And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelled in the south country. 63And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming. 64And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel. …

Genesis 18:2 Abraham looked up and saw three men standing nearby. When he saw them, he hurried from the entrance of his tent to meet them and bowed low to the ground. Genesis 24:64 Rebekah also looked up and saw Isaac. She got down from her camel Joshua 1:8 Keep this Book of the Law always on your lips; meditate on it day and night, so that you may be careful to do everything written in it. Then you will be prosperous and successful. Psalm 1:2 but whose delight is in the law of the LORD, and who meditates on his law day and night. Psalm 77:12 I will consider all your works and meditate on all your mighty deeds." Psalm 119:15 I meditate on your precepts and consider your ways. Psalm 119:27 Cause me to understand the way of your precepts, that I may meditate on your wonderful deeds. Psalm 143:5 I remember the days of long ago; I meditate on all your works and consider what your hands have done. Psalm 145:5 They speak of the glorious splendor of your majesty-- and I will meditate on your wonderful works.
|
|
|