Genesis 24:64
 Genesis 24:64 
New International Version (©2011)
Rebekah also looked up and saw Isaac. She got down from her camel

New Living Translation (©2007)
When Rebekah looked up and saw Isaac, she quickly dismounted from her camel.

English Standard Version (©2001)
And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she dismounted from the camel

New American Standard Bible (©1995)
Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac she dismounted from the camel.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Rebekah looked up, and when she saw Isaac, she got down from her camel

International Standard Version (©2012)
Rebekah looked up, and when she saw Isaac, she quickly dismounted from her camel

NET Bible (©2006)
Rebekah looked up and saw Isaac. She got down from her camel

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When Rebekah saw Isaac, she got down from her camel.

King James 2000 Bible (©2003)
And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she alighted from the camel.

American King James Version
And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel.

American Standard Version
And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she alighted from the camel.

Douay-Rheims Bible
Rebecca also, when she saw Isaac, lighted off the camel,

Darby Bible Translation
And Rebecca lifted up her eyes and saw Isaac, and she sprang off the camel.

English Revised Version
And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel.

Webster's Bible Translation
And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she alighted from the camel.

World English Bible
Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she dismounted from the camel.

Young's Literal Translation
And Rebekah lifteth up her eyes, and seeth Isaac, and alighteth from off the camel;

Matthew Henry's Concise Commentary

24:54-67 Abraham's servant, as one that chose his work before his pleasure, was for hastening home. Lingering and loitering no way become a wise and good man who is faithful to his duty. As children ought not to marry without their parents' consent, so parents ought not to marry them without their own. Rebekah consented, not only to go, but to go at once. The goodness of Rebekah's character shows there was nothing wrong in her answer, though it be not agreeable to modern customs among us. We may hope that she had such an idea of the religion and godliness in the family she was to go to, as made her willing to forget her own people and her father's house. Her friends dismiss her with suitable attendants, and with hearty good wishes. They blessed Rebekah. When our relations are entering into a new condition, we ought by prayer to commend them to the blessing and grace of God. Isaac was well employed when he met Rebekah. He went out to take the advantage of a silent evening, and a solitary place, for meditation and prayer; those divine exercises by which we converse with God and our own hearts. Holy souls love retirement; it will do us good to be often alone, if rightly employed; and we are never less alone than when alone. Observe what an affectionate son Isaac was: it was about three years since his mother died, and yet he was not, till now, comforted. See also what an affectionate husband he was to his wife. Dutiful sons promise fair to be affectionate husbands; he that fills up his first station in life with honour, is likely to do the same in those that follow.


Pulpit Commentary

Verse 64. - And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw (literally, and she saw, though as yet she did not know that it was) Isaac, she lighted - literally, fell; the word signifying a hasty descent (cf. 1 Samuel 25:23; 2 Kings 5:21); κατεπήδησεν (LXX.); descended (Vulgate) - off the camel. "The behavior of Rebekah was such as modern etiquette requires" (vide Thomson, 'Land and Book,' p. 593).


Gill's Exposition of the Entire Bible

And Rebekah lifted up her eyes,.... And looked about:

and when she saw Isaac; whom she suspected him to be, and therefore inquired of the servant, who told her who he was:

she lighted off the camel; or "fell" (w) from it, not accidentally, or through surprise, but willingly, and in honour to Isaac, as was customary; for had she sat on her camel when she met him, it would not have seemed respectful enough to him; though Jarchi thinks she did not get off, but only bowed herself upon the camel, when she came near him.

(w) "et cecidit", Montanus, Drusius.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

64. she lighted off the camel—If Isaac were walking, it would have been most unmannerly for her to have continued seated; an inferior, if riding, always alights in presence of a person of rank, no exception being made for women.


Genesis 24:64 Parallel Commentaries

Genesis 24:64 NIV
Genesis 24:64 NLT
Genesis 24:64 ESV
Genesis 24:64 NASB
Genesis 24:64 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Isaac Marries Rebekah
62And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelled in the south country. 63And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming. 64And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel.

Genesis 24:63 He went out to the field one evening to meditate, and as he looked up, he saw camels approaching.
Genesis 24:65 and asked the servant, "Who is that man in the field coming to meet us?" "He is my master," the servant answered. So she took her veil and covered herself.