Genesis 24:20
 Genesis 24:20 
New International Version (©2011)
So she quickly emptied her jar into the trough, ran back to the well to draw more water, and drew enough for all his camels.

New Living Translation (©2007)
So she quickly emptied her jug into the watering trough and ran back to the well to draw water for all his camels.

English Standard Version (©2001)
So she quickly emptied her jar into the trough and ran again to the well to draw water, and she drew for all his camels.

New American Standard Bible (©1995)
So she quickly emptied her jar into the trough, and ran back to the well to draw, and she drew for all his camels.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And she hasted, and emptied her pitcher into the trough, and ran again unto the well to draw water, and drew for all his camels.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
She quickly emptied her jug into the trough and hurried to the well again to draw water. She drew water for all his camels

International Standard Version (©2012)
She quickly emptied her jug into the trough and ran to the well to draw again until she had drawn enough water for all ten of the servant's camels.

NET Bible (©2006)
She quickly emptied her jug into the watering trough and ran back to the well to draw more water until she had drawn enough for all his camels.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
So she quickly emptied her jar into the water trough, ran back to the well to draw more water, and drew enough for all his camels.

King James 2000 Bible (©2003)
And she hastened, and emptied her pitcher into the trough, and ran again unto the well to draw water, and drew for all his camels.

American King James Version
And she hurried, and emptied her pitcher into the trough, and ran again to the well to draw water, and drew for all his camels.

American Standard Version
And she hasted, and emptied her pitcher into the trough, and ran again unto the well to draw, and drew for all his camels.

Douay-Rheims Bible
And pouring out the pitcher into the troughs, she ran back to the well to draw water: and having drawn she gave to all the camels.

Darby Bible Translation
And she hasted and emptied her pitcher into the trough, and ran again to the well to draw water; and she drew for all his camels.

English Revised Version
And she hasted, and emptied her pitcher into the trough, and ran again unto the well to draw, and drew for all his camels.

Webster's Bible Translation
And she hasted, and emptied her pitcher into the trough, and ran again to the well to draw water, and drew for all his camels.

World English Bible
She hurried, and emptied her pitcher into the trough, and ran again to the well to draw, and drew for all his camels.

Young's Literal Translation
and she hasteth, and emptieth her pitcher into the drinking-trough, and runneth again unto the well to draw, and draweth for all his camels.

Matthew Henry's Concise Commentary

24:10-28 Abraham's servant devoutly acknowledged God. We have leave to be particular in recommending our affairs to the care of Divine providence. He proposes a sign, not that he intended to proceed no further, if not gratified in it; but it is a prayer that God would provide a good wife for his young master; and that was a good prayer. She should be simple, industrious, humble, cheerful, serviceable, and hospitable. Whatever may be the fashion, common sense, as well as piety, tells us, these are the proper qualifications for a wife and mother; for one who is to be a companion to her husband, the manager of domestic concerns, and trusted to form the minds of children. When the steward came to seek a wife for his master, he did not go to places of amusement and sinful pleasure, and pray that he might meet one there, but to the well of water, expecting to find one there employed aright. He prayed that God would please to make his way in this matter plain and clear before him. Our times are in God's hand; not only events themselves, but the times of them. We must take heed of being over-bold in urging what God should do, lest the event should weaken our faith, rather than strengthen it. But God owned him by making his way clear. Rebekah, in all respects, answered the characters he sought for in the woman that was to be his master's wife. When she came to the well, she went down and filled her pitcher, and came up to go home with it. She did not stand to gaze upon the strange man his camels, but minded her business, and would not have been diverted from it but by an opportunity of doing good. She did not curiously or confidently enter into discourse with him, but answered him modestly. Being satisfied that the Lord had heard his prayer, he gave the damsel some ornaments worn in eastern countries; asking at the same time respecting her kindred. On learning that she was of his master's relations, he bowed down his head and worshipped, blessing God. His words were addressed to the Lord, but being spoken in the hearing of Rebekah, she could perceive who he was, and whence he came.


Pulpit Commentary

Verse 20. - And she hasted, and emptied her pitcher into the trough (or gutter made of stone, with which wells were usually provided, and which were filled with water when animals required to drink), and ran again unto the well to draw water, and drew for all his camels. "At one point we came upon a large village of nomad Bedouins dwelling in their black tents. For the first time we encountered a shepherd playing on his reeden pipe, and followed by his flock. He was leading them to a fountain, from which a maiden was meanwhile drawing water with a rope, and pouring it into a large stone trough. She was not so beautiful as Rebekah" ('In the Holy Land,' by Rev. A. Thomson, D.D. p. 198).


Gill's Exposition of the Entire Bible

And she hasted and emptied her pitcher into the trough,.... The place out of which cattle drank water, being put there for that purpose, which was of wood or of stones made hollow; into this Rebekah poured out what was left in her pitcher after the servant had drank:

and ran again to the well to draw water; and which must be repeated several times to have enough for all the camels, for it follows:

and drew for all his camels; and there were ten of them; and these, being thirsty after so long a journey, required a great deal of water to satisfy them; therefore Rebekah must take a vast deal of pains and labour to draw water for them all until they had enough.


Genesis 24:20 Parallel Commentaries

Genesis 24:20 NIV
Genesis 24:20 NLT
Genesis 24:20 ESV
Genesis 24:20 NASB
Genesis 24:20 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Rebekah is Chosen
19And when she had done giving him drink, she said, I will draw water for your camels also, until they have done drinking. 20And she hurried, and emptied her pitcher into the trough, and ran again to the well to draw water, and drew for all his camels. 21And the man wondering at her held his peace, to wit whether the LORD had made his journey prosperous or not. …

Genesis 24:19 After she had given him a drink, she said, "I'll draw water for your camels too, until they have had enough to drink."
Genesis 24:21 Without saying a word, the man watched her closely to learn whether or not the LORD had made his journey successful.