Genesis 13:8
 Genesis 13:8 
New International Version (©2011)
So Abram said to Lot, "Let's not have any quarreling between you and me, or between your herders and mine, for we are close relatives.

New Living Translation (©2007)
Finally Abram said to Lot, "Let's not allow this conflict to come between us or our herdsmen. After all, we are close relatives!

English Standard Version (©2001)
Then Abram said to Lot, “Let there be no strife between you and me, and between your herdsmen and my herdsmen, for we are kinsmen.

New American Standard Bible (©1995)
So Abram said to Lot, "Please let there be no strife between you and me, nor between my herdsmen and your herdsmen, for we are brothers.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Then Abram said to Lot, "Please, let's not have quarreling between you and me, or between your herdsmen and my herdsmen, since we are relatives.

International Standard Version (©2012)
So Abram told Lot, "Please, let's not have strife between you and me, or between your herdsmen and my herdsmen, since we are relatives.

NET Bible (©2006)
Abram said to Lot, "Let there be no quarreling between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen, for we are close relatives.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Abram said to Lot, "Please, let's not have any more quarrels between us or between our herders. After all, we're relatives.

King James 2000 Bible (©2003)
And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray you, between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen; for we are brethren.

American King James Version
And Abram said to Lot, Let there be no strife, I pray you, between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen; for we be brothers.

American Standard Version
And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdsmen and thy herdsmen; for we are brethren.

Douay-Rheims Bible
Abram therefore said to Lot: Let there be no quarrel, I beseech thee, between me and thee, and between my herdsmen and thy herdsmen: for we are brethren.

Darby Bible Translation
And Abram said to Lot, I pray thee let there be no contention between me and thee, and between my herdsmen and thy herdsmen, for we are brethren.

English Revised Version
And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we are brethren.

Webster's Bible Translation
And Abram said to Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we are brethren.

World English Bible
Abram said to Lot, "Please, let there be no strife between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen; for we are relatives.

Young's Literal Translation
And Abram saith unto Lot, 'Let there not, I pray thee, be strife between me and thee, and between my shepherds and thy shepherds, for we are men -- brethren.

Matthew Henry's Concise Commentary

13:5-9 Riches not only afford matter for strife, and are the things most commonly striven about; but they also stir up a spirit of contention, by making people proud and covetous. Mine and thine are the great make-bates of the world. Poverty and labour, wants and wanderings, could not separate Abram and Lot; but riches did so. Bad servants often make a great deal of mischief in families and among neighbours, by their pride and passion, lying, slandering, and talebearing. What made the quarrel worse was, that the Canaanite and the Perizzite dwelt then in the land. The quarrels of professors are the reproach of religion, and give occasion to the enemies of the Lord to blaspheme. It is best to keep the peace, that it be not broken; but the next best is, if differences do happen, with all speed to quench the fire that is broken out. The attempt to stay this strife was made by Abram, although he was the elder and the greater man. Abram shows himself to be a man of cool spirit, that had the command of his passion, and knew how to turn away wrath by a soft answer. Those that would keep the peace, must never render railing for railing. And of a condescending spirit; he was willing to beseech even his inferior to be at peace. Whatever others are for, the people of God must be for peace. Abram's plea for peace was very powerful. Let the people of the land contend about trifles; but let not us fall out, who know better things, and look for a better country. Professors of religion should be most careful to avoid contention. Many profess to be for peace who will do nothing towards it: not so Abram. When God condescends to beseech us to be reconciled, we may well beseech one another. Though God had promised Abram to give this land to his seed, yet he offered an equal or better share to Lot, who had not an equal right; and he will not, under the protection of God's promise, act hardly to his kinsman. It is noble to be willing to yield for peace' sake.


Pulpit Commentary

Verse 8. - And Abram said unto Lot. Perceiving probably that Lot's face was not towards him as usual, and being desirous to avert the danger of collision between his nephew and himself. Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and (i.e. either identifying himself and his nephew with their subordinates, or fearing that the strife of their subordinates might spread to themselves, hence, as) between my herd-men and thy herdmen; for we be brethren. Literally, men brethren (cf. Genesis 11:27, 31; Exodus 2:13; Psalm 133:1). Abram and Lot were kinsmen by nature, by relationship, and by faith (vide Genesis 11:31; 2 Peter 2:7).


Gill's Exposition of the Entire Bible

And Abram said unto Lot,.... Being either an ear witness himself of the contentions of their servants, or having it reported to him by credible persons, he applied himself to Lot, in order to make peace, being a wise and good man; and though he was senior in years, and superior in substance, and higher in the class of relation, and upon all accounts the greatest man, yet he makes the proposal first, and lays a scheme before Lot for their future friendship, and to prevent quarrels, and the mischievous consequences of them:

let there be no strife, I pray thee, between me and thee; there had been none yet, but it was very likely there would, if the dissension should go on between their servants; they could not well avoid interesting themselves in it, when it related to their respective properties; and there must be a right and wrong in such cases to be looked into and adjusted, which might occasion a difference between them; and this Abram was desirous of preventing, and therefore bespeaks his kinsman in this loving, affectionate, and condescending language:

and or between my herdmen and thy herdmen; as he understood there was, and which, if not timely put an end to, might be of bad consequence to them both, especially as to their peace and comfort, giving this excellent reason to enforce his request:

for we be brethren; or "men brethren we be" (u); we are men, let us act like such, the rational and humane part; they were brethren being men, so by nature all are brethren; by natural relation, Lot being the son of his brother Haran; brethren in religion, of the same faith in the one true and living God, and worshippers of him; and therefore on all accounts, by the ties of nature, relation, and religion, they were obliged to seek and cultivate peace and love.

(u) "viri fratres vos", Pagninus Montanus, Drusius, Schmidt.


Genesis 13:8 Parallel Commentaries

Genesis 13:8 NIV
Genesis 13:8 NLT
Genesis 13:8 ESV
Genesis 13:8 NASB
Genesis 13:8 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Abram and Lot Part Ways
7And there was a strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land. 8And Abram said to Lot, Let there be no strife, I pray you, between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen; for we be brothers. 9Is not the whole land before you? separate yourself, I pray you, from me: if you will take the left hand, then I will go to the right; or if you depart to the right hand, then I will go to the left.

Genesis 13:9 Is not the whole land before you? Let's part company. If you go to the left, I'll go to the right; if you go to the right, I'll go to the left."
Genesis 46:34 you should answer, 'Your servants have tended livestock from our boyhood on, just as our fathers did.' Then you will be allowed to settle in the region of Goshen, for all shepherds are detestable to the Egyptians."
Psalm 133:1 A song of ascents. Of David. How good and pleasant it is when God's people live together in unity!
Proverbs 15:18 A hot-tempered person stirs up conflict, but the one who is patient calms a quarrel.
Proverbs 20:3 It is to one's honor to avoid strife, but every fool is quick to quarrel.