Genesis 14:24
Verse (Click for Chapter)
New International Version
I will accept nothing but what my men have eaten and the share that belongs to the men who went with me--to Aner, Eshkol and Mamre. Let them have their share."

New Living Translation
I will accept only what my young warriors have already eaten, and I request that you give a fair share of the goods to my allies--Aner, Eshcol, and Mamre."

English Standard Version
I will take nothing but what the young men have eaten, and the share of the men who went with me. Let Aner, Eshcol, and Mamre take their share.”

New American Standard Bible
"I will take nothing except what the young men have eaten, and the share of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their share."

King James Bible
Save only that which the young men have eaten, and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion.

Holman Christian Standard Bible
I will take nothing except what the servants have eaten. But as for the share of the men who came with me--Aner, Eshcol, and Mamre--they can take their share."

International Standard Version
I will take nothing except what my warriors have eaten. But as for what belongs to the men who were allied with me, including Aner, Eshcol, and Mamre, let them take their share."

NET Bible
I will take nothing except compensation for what the young men have eaten. As for the share of the men who went with me--Aner, Eshcol, and Mamre--let them take their share."

New Heart English Bible
I will accept nothing from you except that which the young men have eaten, and the portion of the men who went with me: Aner, Eshcol, and Mamre. Let them take their portion."

GOD'S WORD® Translation
I won't take one single thing except what my men have eaten. But let my allies Aner, Eshcol, and Mamre take their share."

JPS Tanakh 1917
save only that which the young men have eaten, and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and Mamre, let them take their portion.'

New American Standard 1977
“I will take nothing except what the young men have eaten, and the share of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their share.”

Jubilee Bible 2000
except only that which the young men have eaten and the portion of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre, who shall take their portion.

King James 2000 Bible
Except only that which the young men have eaten, and the portion of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion.

American King James Version
Save only that which the young men have eaten, and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion.

American Standard Version
save only that which the young men have eaten, and the portion of the men that went with me, Aner, Eshcol, and Mamre. Let them take their portion.

Douay-Rheims Bible
Except such things as the young men have eaten, and the shares of the men that came with me, Aner, Escol, and Mambre: these shall take their shares.

Darby Bible Translation
save only that which the young men have eaten, and the portion of the men that went with me, Aner, Eshcol, and Mamre, let them take their portion.

English Revised Version
save only that which the young men have eaten, and the portion of the men which went with me; Aner, Eshcol, and Mamre, let them take their portion.

Webster's Bible Translation
Save only that which the young men have eaten, and the portion of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion.

World English Bible
I will accept nothing from you except that which the young men have eaten, and the portion of the men who went with me: Aner, Eshcol, and Mamre. Let them take their portion."

Young's Literal Translation
save only that which the young men have eaten, and the portion of the men who have gone with me -- Aner, Eshcol, and Mamre -- they take their portion.'
Study Bible
Melchizedek Blesses Abram
23that I will not take a thread or a sandal thong or anything that is yours, for fear you would say, 'I have made Abram rich.' 24"I will take nothing except what the young men have eaten, and the share of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their share."
Cross References
Genesis 14:13
Then a fugitive came and told Abram the Hebrew. Now he was living by the oaks of Mamre the Amorite, brother of Eshcol and brother of Aner, and these were allies with Abram.

1 Chronicles 10:12
all the valiant men arose and took away the body of Saul and the bodies of his sons and brought them to Jabesh, and they buried their bones under the oak in Jabesh, and fasted seven days.
Treasury of Scripture

Save only that which the young men have eaten, and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion.

Save.

Proverbs 3:27 Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the …

Matthew 7:12 Therefore all things whatever you would that men should do to you, …

Romans 13:7,8 Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; …

Aner.

Genesis 14:13 And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew; for …

let.

1 Corinthians 9:14,15 Even so has the Lord ordained that they which preach the gospel should …

1 Timothy 5:18 For the scripture said, You shall not muzzle the ox that treads out …

(24) The young men . . . the men which went with me.--The former are Abram's 318 servants, and they are to take only their food. The latter are the Amorites, and they are to have their fair share of the spoil.

We must notice in Abram's policy that, while Lot had joined himself to the Canaanites, he stood aloof, ready to help on fit occasion, but even so maintaining his independence, and refusing to draw the bonds of friendship close together. Such, too, was the true policy of the people sprung from him. Standing apart from all nations, they were to trust in Jehovah alone for the maintenance of their liberty and rights; and so long as they did thus act they found in Him peace and security.

Verse 24. - Save - בִּלְעָדַי, compounded of בַּל, not, and עַד, unto - not unto; a particle of deprecation, meaning, "nothing shall come unto me" (cf. Genesis 41:16) - only that which the young men - נַעַר, a primitive word (cf. Sanscrit, nara, man; nari, nari, woman; Zend., naere; Greek, ἀνήρ), applied to a new-born child (Exodus 2:26; 1 Samuel 4:21), a youth of about twenty (Genesis 34:19; Genesis 41:15), a servant, like παῖς (Genesis 37:2; 2 Kings 5:50), a common soldier (1 Kings 20:15, 17, 19; 2 Kings 19:6) - have eaten, and the portion of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mature; let them take their portion.



Save only that which the young men have eaten,.... His three hundred and eighteen trained servants, and those of his confederates, who having recovered the victuals taken away from the inhabitants of Sodom and Gomorrah, had eaten of it for their refreshment, as it was but just and right they should:

and the portion of the men which went with me; the part in the spoil which belonged unto them by the laws of war; wherefore, though he abridged himself of rights and privileges that belonged unto him, which he might do, and thereby showed his great generosity, and that it was not covetousness but kindness that moved him to do what he did; yet he did not take upon him to abridge the rights and privileges of others, which would have been injurious to them: the men he means were Aner, Eshcol, and Mamre; his confederates, who went with him in the pursuit of the enemy, and were assisting to him in recovering the men and goods they had carried away: and as it was but justice they should have their share in the spoils, therefore he says:

let them take their portion; in the goods recovered, and in the spoils taken. Eupolemus (x), the Heathen writer above quoted, relates this affair thus, that"Abram being assisted by his servants became master of those who had captivated others, and carried captive the wives and children of the soldiers; and when ambassadors came to him to ransom them with money, he would not suffer the conquered to be insulted, but taking food for the young men, returned the captives freely.''

(x) Ut supra. (Apud Euseb. Evang. Praepar. l. 9. c. 17. p. 419.) 14:21-24 Observe the king of Sodom's grateful offer to Abram, Give me the souls, and take thou the substance. Gratitude teaches us to recompense to the utmost of our power, those that have undergone fatigues, run hazards, and been at expense for our service and benefit. Abram generously refused this offer. He accompanies his refusal with a good reason, Lest thou shouldest say, I have made Abram rich: which would reflect upon the promise promise and covenant of God, as if He would not have enriched Abraham without the spoils of Sodom. The people of God must, for their credit's sake, take heed of doing any thing that looks mean or mercenary, or that savors of covetousness and self-seeking. Abraham can trust the Possessor of Heaven and earth to provide for him.
Jump to Previous
Accept Aner Belongs Eaten Eshcol Except Fighting-Men Food Goods Mamre Part Portion Save Share Young
Jump to Next
Accept Aner Belongs Eaten Eshcol Except Fighting-Men Food Goods Mamre Part Portion Save Share Young
Links
Genesis 14:24 NIV
Genesis 14:24 NLT
Genesis 14:24 ESV
Genesis 14:24 NASB
Genesis 14:24 KJV

Genesis 14:24 Biblia Paralela
Genesis 14:24 Chinese Bible
Genesis 14:24 French Bible
Genesis 14:24 German Bible

Alphabetical: accept and Aner belongs but eaten Eshcol except have I Let Mamre me men my nothing of share take that the their them to went what who will with young

OT Law: Genesis 14:24 I will accept nothing from you except (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Genesis 14:23
Top of Page
Top of Page