1 Timothy 5:18
 1 Timothy 5:18 
New International Version (©2011)
For Scripture says, "Do not muzzle an ox while it is treading out the grain," and "The worker deserves his wages."

New Living Translation (©2007)
For the Scripture says, "You must not muzzle an ox to keep it from eating as it treads out the grain." And in another place, "Those who work deserve their pay!"

English Standard Version (©2001)
For the Scripture says, “You shall not muzzle an ox when it treads out the grain,” and, “The laborer deserves his wages.”

New American Standard Bible (©1995)
For the Scripture says, "YOU SHALL NOT MUZZLE THE OX WHILE HE IS THRESHING," and "The laborer is worthy of his wages."

King James Bible (Cambridge Ed.)
For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his reward.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
For the Scripture says: Do not muzzle an ox while it is treading out the grain, and, the worker is worthy of his wages.

International Standard Version (©2012)
For the Scripture says, "You must not muzzle an ox while it is treading out grain," and, "A worker deserves his pay."

NET Bible (©2006)
For the scripture says, "Do not muzzle an ox while it is treading out the grain," and, "The worker deserves his pay."

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
For the Scriptures say, “Do not muzzle the ox while it is treading”, and, “The laborer deserves his wages.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
After all, Scripture says, "Never muzzle an ox when it is threshing grain," and "The worker deserves his pay."

King James 2000 Bible (©2003)
For the scripture says, You shall not muzzle the ox that treads out the grain. And, The laborer is worthy of his reward.

American King James Version
For the scripture said, You shall not muzzle the ox that treads out the corn. And, The laborer is worthy of his reward.

American Standard Version
For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. And, The laborer is worthy of his hire.

Douay-Rheims Bible
For the scripture saith: Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn: and, The labourer is worthy of his reward.

Darby Bible Translation
for the scripture says, Thou shalt not muzzle an ox that treadeth out corn, and, The workman is worthy of his hire.

English Revised Version
For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his hire.

Webster's Bible Translation
For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The laborer is worthy of his reward.

Weymouth New Testament
For the Scripture says, "You are not to muzzle the ox while it is treading out the grain;" and the workman deserves his pay.

World English Bible
For the Scripture says, "You shall not muzzle the ox when it treads out the grain." And, "The laborer is worthy of his wages."

Young's Literal Translation
for the Writing saith, 'An ox treading out thou shalt not muzzle,' and 'Worthy is the workman of his reward.'

Matthew Henry's Concise Commentary

5:17-25 Care must be taken that ministers are maintained. And those who are laborious in this work are worthy of double honour and esteem. It is their just due, as much as the reward of the labourer. The apostle charges Timothy solemnly to guard against partiality. We have great need to watch at all times, that we do not partake of other men's sins. Keep thyself pure, not only from doing the like thyself, but from countenancing it, or any way helping to it in others. The apostle also charges Timothy to take care of his health. As we are not to make our bodies masters, so neither slaves; but to use them so that they may be most helpful to us in the service of God. There are secret, and there are open sins: some men's sins are open before-hand, and going before unto judgment; some they follow after. God will bring to light the hidden things of darkness, and make known the counsels of all hearts. Looking forward to the judgment-day, let us all attend to our proper offices, whether in higher or lower stations, studying that the name and doctrine of God may never be blasphemed on our account.


Pulpit Commentary

Verse 18. - When he for that, A.V.; hire for reward, A.V. Thou shall not muzzle, etc. This passage, kern Deuteronomy 25, which is quoted and commented upon, in the same souse as here, in 1 Corinthians 9:9, shows distinctly that reward was to go with labor. The ox was not to be hindered from eating some portion of the grain which he was treading out. The preacher of the gospel was to live of the gospel. The laborer is worthy of his hire (ἄξιος ὁ ἐργάτης τοῦ μισθοῦ αὑτοῦ). In Matthew 10:10 the words are the same as here, except that τῆς τροφῆς (his meat) is substituted for τοῦ μισθοῦ. But in Luke 10:7 the words are identical with those here used, even to the omission (in the R.T.) of the verb ἔστιν. The conclusion is inevitable that the writer of this Epistle was acquainted with and quoted from St. Luke's Gospel; and further, that he deemed it, or at least the saying of the Lord Jesus recorded, in it, to be of equal authority with " γραφή," the Scripture. If this Epistle was written by St. Paul after his first imprisonment at Rome, we may feel tolerably certain that he was acquainted with the Gospel or St. Luke, so that there is no improbability in his quoting from it. His reference to another saying of the Lord Jesus in Acts 20:35 gives additional probability to it. The passage in 2 Timothy 4:18 seems also to be a direct reference to the Lord's Prayer, as contained in the Gospels of St. Matthew and St. Luke. St. Paul does not directly call the words ἡ γραφή, only treats them as of equal authority, which, if they were the words of Christ, of course they were.


Gill's Exposition of the Entire Bible

In Deuteronomy 25:4

thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn; See Gill on 1 Corinthians 9:9. See Gill on 1 Corinthians 9:10. The ox, for its strength and labour, is a fit emblem of a Gospel minister; and its treading the corn out of the husk and ear aptly represents the beating out, as it were, of Gospel truths, by the ministers of it, their making the doctrines of the Gospel clear, plain, and evident to the understandings of men; wherefore, as the ox was not muzzled when it trod out the corn, but might freely and largely feed upon it, so such who labour in the preaching of the Gospel ought to have a sufficient and competent maintenance: for which purpose this citation is made, as also the following:

and the labourer is worthy of his reward; which seems to be taken from Luke 10:7 which Gospel was now written, and in the hands of the apostle; who here, by two testimonies, the one from Moses, and the other from Christ, supports the right of the honourable maintenance of the ministers of the Gospel.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

18. the scripture—(De 25:4; quoted before in 1Co 9:9).

the ox that treadeth out—Greek, An ox while treading.

The labourer is worthy of his reward—or "hire"; quoted from Lu 10:7, whereas Mt 10:10 has "his meat," or "food." If Paul extends the phrase, "Scripture saith," to this second clause, as well as to the first, he will be hereby recognizing the Gospel of Luke, his own helper (whence appears the undesigned appositeness of the quotation), as inspired Scripture. This I think the correct view. The Gospel according to Luke was probably in circulation then about eight or nine years. However, it is possible "Scripture saith" applies only to the passage quoted from De 25:4; and then his quotation will be that of a common proverb, quoted also by the Lord, which commends itself to the approval of all, and is approved by the Lord and His apostle.


1 Timothy 5:18 Parallel Commentaries

1 Timothy 5:18 NIV
1 Timothy 5:18 NLT
1 Timothy 5:18 ESV
1 Timothy 5:18 NASB
1 Timothy 5:18 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Honoring Elders
17Let the elders that rule well be counted worthy of double honor, especially they who labor in the word and doctrine. 18For the scripture said, You shall not muzzle the ox that treads out the corn. And, The laborer is worthy of his reward. 19Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses.

Leviticus 19:13 "'Do not defraud or rob your neighbor. "'Do not hold back the wages of a hired worker overnight.
Deuteronomy 24:14 Do not take advantage of a hired worker who is poor and needy, whether that worker is a fellow Israelite or a foreigner residing in one of your towns.
Deuteronomy 24:15 Pay them their wages each day before sunset, because they are poor and are counting on it. Otherwise they may cry to the LORD against you, and you will be guilty of sin.
Deuteronomy 25:4 Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.
Matthew 10:10 no bag for the journey or extra shirt or sandals or a staff, for the worker is worth his keep.
Luke 10:7 Stay there, eating and drinking whatever they give you, for the worker deserves his wages. Do not move around from house to house.
1 Corinthians 9:9 For it is written in the Law of Moses: "Do not muzzle an ox while it is treading out the grain." Is it about oxen that God is concerned?
1 Corinthians 9:14 In the same way, the Lord has commanded that those who preach the gospel should receive their living from the gospel.