New International Version (©2011) When they reached the threshing floor of Atad, near the Jordan, they lamented loudly and bitterly; and there Joseph observed a seven-day period of mourning for his father.New Living Translation (©2007) When they arrived at the threshing floor of Atad, near the Jordan River, they held a very great and solemn memorial service, with a seven-day period of mourning for Joseph's father. English Standard Version (©2001) When they came to the threshing floor of Atad, which is beyond the Jordan, they lamented there with a very great and grievous lamentation, and he made a mourning for his father seven days. New American Standard Bible (©1995) When they came to the threshing floor of Atad, which is beyond the Jordan, they lamented there with a very great and sorrowful lamentation; and he observed seven days mourning for his father. King James Bible (Cambridge Ed.) And they came to the threshingfloor of Atad, which is beyond Jordan, and there they mourned with a great and very sore lamentation: and he made a mourning for his father seven days. Holman Christian Standard Bible (©2009) When they reached the threshing floor of Atad, which is across the Jordan, they lamented and wept loudly, and Joseph mourned seven days for his father. International Standard Version (©2012) When they arrived at Atad's threshing floor, which is located beyond the Jordan River, they held a great and mournful memorial service, during which Joseph spent seven days mourning for his father. NET Bible (©2006) When they came to the threshing floor of Atad on the other side of the Jordan, they mourned there with very great and bitter sorrow. There Joseph observed a seven day period of mourning for his father. GOD'S WORD® Translation (©1995) When they came to the threshing floor of Atad, which is on the east side of the Jordan River, they began a great and solemn ceremony to mourn Jacob's death. Joseph took seven days to mourn his father's death. King James 2000 Bible (©2003) And they came to the threshing floor of Atad, which is beyond Jordan, and there they mourned with a great and very strong lamentation: and he made a mourning for his father seven days. American King James Version And they came to the threshing floor of Atad, which is beyond Jordan, and there they mourned with a great and very sore lamentation: and he made a mourning for his father seven days. American Standard Version And they came to the threshing-floor of Atad, which is beyond the Jordan, and there they lamented with a very great and sore lamentation: and he made a mourning for his father seven days. Douay-Rheims Bible And they came to the threshingfloor of Atad, which is situated beyond the Jordan: where celebrating the exequies with a great and vehement lamentation, they spent full seven days. Darby Bible Translation And they came to the threshing-floor of Atad, which is beyond the Jordan; and there they lamented with a great and very grievous lamentation; and he made a mourning for his father of seven days. English Revised Version And they came to the threshing-floor of Atad, which is beyond Jordan, and there they lamented with a very great and sore lamentation: and he made a mourning for his father seven days. Webster's Bible Translation And they came to the threshing-floor of Atad, which is beyond Jordan, and there they mourned with a great and very sore lamentation: and he made a mourning for his father seven days. World English Bible They came to the threshing floor of Atad, which is beyond the Jordan, and there they lamented with a very great and severe lamentation. He mourned for his father seven days. Young's Literal Translation And they come unto the threshing-floor of Atad, which is beyond the Jordan, and they lament there, a lamentation great and very grievous; and he maketh for his father a mourning seven days, |
| Matthew Henry's Concise Commentary 50:7-14 Jacob's body was attended, not only by his own family, but by the great men of Egypt. Now that they were better acquainted with the Hebrews, they began to respect them. Professors of religion should endeavour by wisdom and love to remove the prejudices many have against them. Standers-by took notice of it as a grievous mourning. The death of good men is a loss to any place, and ought to be greatly lamented. Pulpit CommentaryVerse 10. - And they came to the threshing-floor of Atad. The threshing-floor, or goren, was a large open circular area which was used for trampling out the corn by means of oxen, and was exceedingly convenient for the accommodation of a large body of people such as accompanied Joseph. The goren at which the funeral party halted was named Atad (i.e. Buckthorn), either from the name of the owner, or from the quantity of buck-thorn which grew in the neighborhood. Which is beyond Jordan - literally, on the other side of the Jordan, i.e. west side, if the narrator wrote from his own standpoint (Jerome, Drusius, Ainsworth, Kalisch, 'Speaker's Commentary,' Wordsworth, et alii), in which case the funeral train would in all probability follow the direct route through the country of the Philistines, and Goren Atad would be situated somewhere south of Hebron, in the territory (afterwards) of Judah; but east side of the river if the phrase must be interpreted from the standpoint of Palestine (Clericus, Rosenmüller, Hengstenberg, Kurtz, Keil, Lange, Gerlach, Havernick, Murphy, and others), in which case the burial procession must have journeyed by the wilderness, as the Israelites on a latter occasion did, and probably for not dissimilar reasons. In favor of the former interpretation may be claimed ver. 11, which says the Canaanites beheld the mourning, implying seemingly that it occurred within the borders of Canaan, i.e. on the west of the Jordan; while support for the latter is derived from ver. 13, which appears to state that after the lamentation at Goren Atad the sons of Jacob carried him into Canaan, almost necessarily involving the inference that Goren Atad was on the east of the Jordan; but vide infra. If the former is correct, Goren Atad was probably the place which Jerome calls Betagla tertio ab Hiericho lapide, duobus millibus ab Jordane; if the latter is correct, it does not prove a post-Mosaic authorship (Tuch, Bohlen, &c.), since the phrase appears to have had an ideal usage with reference to Canaan in addition to the objective geographical one (Hengstenberg 'On the Genuineness of the Pentateuch,' vol. 2. p. 260; Keil's 'Introduction,' vol. 1. p. 189; Kalisch 'On Genesis,' p. 776). And there they mourned with a great and very sore lamentation. The Egyptians were exceedingly demonstrative and vehement in their public lamentations for the dead, rending their garments, smiting on their breasts, throwing dust and mud on their heads, calling on the deceased by name, and chanting funeral dirges to the music of a tambourine with the tinkling plates removed (Wilkinson's 'Ancient Egyptians,' vol. 3. p. 440, ed. 1878). And he made a mourning for his father seven days. This was a special mourning before interment (cf. Ecclus. 22:11). Gill's Exposition of the Entire BibleAnd they came to the threshingfloor of Atad,.... Which was either the name of a man the owner of it, or of a place so called from the thorns and brambles which grew here, and with which the threshingfloor was surrounded, as Jarchi says, see Judges 9:14 and it was usual to make a hedge of thorns round about a threshingfloor (o), that it might be preserved; mention is made in the Talmud (p) of the wilderness of Atad, perhaps so called from the thorns and brambles in it: Jerom says (q) it was three miles from Jericho and two from Jordan, and was in his time called Bethagla, the place of a circuit, because there they went about after the manner of mourners at the funeral of Jacob. This, according to some (r), was two hundred and forty miles from On, where Joseph was supposed to live, sixteen from Jerusalem, and forty from Hebron, where Jacob was buried: nay, Austin (s) says it was above fifty miles from that place, as affirmed by those who well knew those parts: which is beyond Jordan; as it was to those that came out of Egypt: and there they mourned with a great and very sore lamentation; being now entered into the country where the corpse was to be interred; and perhaps they might choose to stop here and express tokens of mourning, that the inhabitants might be apprised of their design in coming, which was not to invade them and make war upon them, only to bury their dead: this mourning seems to be made chiefly by the Egyptians, which was done in an external way, and it may be by persons brought with them for that purpose; since both the name of the place after given was from their mourning there, and the mourning of Joseph is next observed as distinct from theirs: and he made a mourning for his father seven days; which was the time of mourning, afterwards observed by the Jews, see 1 Samuel 31:13, this Joseph ordered and observed after he had buried his father, as Aben Ezra says, is affirmed by their ancient Rabbins, and perhaps might be at this same place upon their return. (o) T. Bab. Sotah, fol. 13. 1. & Gloss. in ib. Aruch in voc. fol. 39. 4. (p) T. Hieros. Nedarim, fol. 40. 1.((q) De locis Heb. fol. 87. G. (r) Bunting's Travels, p. 79, 80. (s) Quaest. is Gen. l. 1. p. 54. "inter opera ejus", tom. 4. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary10. they came to the threshing-floor of Atad, &c.—"Atad" may be taken as a common noun, signifying "the plain of the thorn bushes." It was on the border between Egypt and Canaan; and as the last opportunity of indulging grief was always the most violent, the Egyptians made a prolonged halt at this spot, while the family of Jacob probably proceeded by themselves to the place of sepulture.
Genesis 50:10 Parallel Commentaries Genesis 50:10 NIV Genesis 50:10 NLT Genesis 50:10 ESV Genesis 50:10 NASB Genesis 50:10 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |