Exodus 2:6
 Exodus 2:6 
New International Version (©2011)
She opened it and saw the baby. He was crying, and she felt sorry for him. "This is one of the Hebrew babies," she said.

New Living Translation (©2007)
When the princess opened it, she saw the baby. The little boy was crying, and she felt sorry for him. "This must be one of the Hebrew children," she said.

English Standard Version (©2001)
When she opened it, she saw the child, and behold, the baby was crying. She took pity on him and said, “This is one of the Hebrews’ children.”

New American Standard Bible (©1995)
When she opened it, she saw the child, and behold, the boy was crying. And she had pity on him and said, "This is one of the Hebrews' children."

King James Bible (Cambridge Ed.)
And when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
When she opened it, she saw the child--a little boy, crying. She felt sorry for him and said, "This is one of the Hebrew boys."

International Standard Version (©2012)
When she opened it and saw the child, the little boy suddenly began crying. Filled with compassion for him, she exclaimed, "This is one of the Hebrew children!"

NET Bible (©2006)
opened it, and saw the child--a boy, crying!--and she felt compassion for him and said, "This is one of the Hebrews' children."

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Pharaoh's daughter opened the basket, looked at the baby, and saw it was a boy. He was crying, and she felt sorry for him. She said, "This is one of the Hebrew children."

King James 2000 Bible (©2003)
And when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.

American King James Version
And when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.

American Standard Version
And she opened it, and saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews children.

Douay-Rheims Bible
She opened it and seeing within it an infant crying, having compassion on it she said: This is one of the babes of the Hebrews.

Darby Bible Translation
And she opened it, and saw the child, and behold, the boy wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.

English Revised Version
And she opened it, and saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.

Webster's Bible Translation
And when she had opened it, she saw the child: and behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.

World English Bible
She opened it, and saw the child, and behold, the baby cried. She had compassion on him, and said, "This is one of the Hebrews' children."

Young's Literal Translation
and openeth, and seeth him -- the lad, and lo, a child weeping! and she hath pity on him, and saith, 'This is one of the Hebrews' children.'

Matthew Henry's Concise Commentary

2:5-10 Come, see the place where that great man, Moses, lay, when he was a little child; it was in a bulrush basket by the river's side. Had he been left there long, he must have perished. But Providence brings Pharaoh's daughter to the place where this poor forlorn infant lay, and inclines her heart to pity it, which she dares do, when none else durst. God's care of us in our infancy ought to be often mentioned by us to his praise. Pharaoh cruelly sought to destroy Israel, but his own daughter had pity on a Hebrew child, and not only so, but, without knowing it, preserved Israel's deliverer, and provided Moses with a good nurse, even his own mother. That he should have a Hebrew nurse, the sister of Moses brought the mother into the place of a nurse. Moses was treated as the son of Pharoah's daughter. Many who, by their birth, are obscure and poor, by surprising events of Providence, are raised high in the world, to make men know that God rules.


Pulpit Commentary

Verse 6. - The princess herself opened the "ark," which was a sort of covered basket. Perhaps she suspected what she would find inside; but would it be a living or a dead child? This she could not know. She opened, and looked. It was a living babe, and it wept. At once her woman's heart, heathen as she was, went out to the child - its tears reached the common humanity that lies below all differences of race and creed - and she pitied it. "One touch of nature makes the whole world kin." This is one of the Hebrews' children. Hebrew characteristics were perhaps stamped even upon the infant visage. Or she formed her conclusion merely from the circumstances. No Egyptian woman had any need to expose her child, or would be likely to do so; but it was just what a Hebrew mother, under the cruel circumstances of the time, might have felt herself forced to do. So she drew her conclusion, rapidly and decidedly, as is the way of woman.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And when she had opened it,.... The ark, for it was shut or covered over, though doubtless there were some apertures for respiration:

she saw the child in it, and, behold, the babe wept; and which was a circumstance, it is highly probable, greatly affected the king's daughter, and moved her compassion to it; though an Arabic writer says (p), she heard the crying of the child in the ark, and therefore sent for it:

and she had compassion on him, and said, this is one of the Hebrews' children; which she might conclude from its being thus exposed, knowing her father's edict, and partly from the form and beauty of it, Hebrew children not being swarthy and tawny as Egyptian ones: the Jewish writers (q) say, she knew it by its being circumcised, the Egyptians not yet using circumcision.

(p) Patricides apud Hottinger. p 401. (q) T. Bab. Sotah, fol. 12. 2. Aben Ezra in loc.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

6-9. when she had opened it, she saw the child—The narrative is picturesque. No tale of romance ever described a plot more skilfully laid or more full of interest in the development. The expedient of the ark, the slime and pitch, the choice of the time and place, the appeal to the sensibilities of the female breast, the stationing of the sister as a watch of the proceedings, her timely suggestion of a nurse, and the engagement of the mother herself—all bespeak a more than ordinary measure of ingenuity as well as intense solicitude on the part of the parents. But the origin of the scheme was most probably owing to a divine suggestion, as its success was due to an overruling Providence, who not only preserved the child's life, but provided for his being trained in the nurture and admonition of the Lord. Hence it is said to have been done by faith (Heb 11:23), either in the general promise of deliverance, or some special revelation made to Amram and Jochebed—and in this view, the pious couple gave a beautiful example of a firm reliance on the word of God, united with an active use of the most suitable means.


Exodus 2:6 Parallel Commentaries

Exodus 2:6 NIV
Exodus 2:6 NLT
Exodus 2:6 ESV
Exodus 2:6 NASB
Exodus 2:6 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Pharaoh's Daughter Rescues Moses
5And the daughter of Pharaoh came down to wash herself at the river; and her maidens walked along by the river's side; and when she saw the ark among the flags, she sent her maid to fetch it. 6And when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children. 7Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to you a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for you? …

Exodus 2:5 Then Pharaoh's daughter went down to the Nile to bathe, and her attendants were walking along the riverbank. She saw the basket among the reeds and sent her female slave to get it.
Exodus 2:7 Then his sister asked Pharaoh's daughter, "Shall I go and get one of the Hebrew women to nurse the baby for you?"
Jeremiah 34:9 Everyone was to free their Hebrew slaves, both male and female; no one was to hold a fellow Hebrew in bondage.