New International Version (©2011) She opened it and saw the baby. He was crying, and she felt sorry for him. "This is one of the Hebrew babies," she said.New Living Translation (©2007) When the princess opened it, she saw the baby. The little boy was crying, and she felt sorry for him. "This must be one of the Hebrew children," she said. English Standard Version (©2001) When she opened it, she saw the child, and behold, the baby was crying. She took pity on him and said, “This is one of the Hebrews’ children.” New American Standard Bible (©1995) When she opened it, she saw the child, and behold, the boy was crying. And she had pity on him and said, "This is one of the Hebrews' children." King James Bible (Cambridge Ed.) And when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children. Holman Christian Standard Bible (©2009) When she opened it, she saw the child--a little boy, crying. She felt sorry for him and said, "This is one of the Hebrew boys." International Standard Version (©2012) When she opened it and saw the child, the little boy suddenly began crying. Filled with compassion for him, she exclaimed, "This is one of the Hebrew children!" NET Bible (©2006) opened it, and saw the child--a boy, crying!--and she felt compassion for him and said, "This is one of the Hebrews' children." GOD'S WORD® Translation (©1995) Pharaoh's daughter opened the basket, looked at the baby, and saw it was a boy. He was crying, and she felt sorry for him. She said, "This is one of the Hebrew children." King James 2000 Bible (©2003) And when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children. American King James Version And when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children. American Standard Version And she opened it, and saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews children. Douay-Rheims Bible She opened it and seeing within it an infant crying, having compassion on it she said: This is one of the babes of the Hebrews. Darby Bible Translation And she opened it, and saw the child, and behold, the boy wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children. English Revised Version And she opened it, and saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children. Webster's Bible Translation And when she had opened it, she saw the child: and behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children. World English Bible She opened it, and saw the child, and behold, the baby cried. She had compassion on him, and said, "This is one of the Hebrews' children." Young's Literal Translation and openeth, and seeth him -- the lad, and lo, a child weeping! and she hath pity on him, and saith, 'This is one of the Hebrews' children.' |