Exodus 2:22
Parallel Verses
New International Version
Zipporah gave birth to a son, and Moses named him Gershom, saying, "I have become a foreigner in a foreign land."

New Living Translation
Later she gave birth to a son, and Moses named him Gershom, for he explained, "I have been a foreigner in a foreign land."

English Standard Version
She gave birth to a son, and he called his name Gershom, for he said, “I have been a sojourner in a foreign land.”

New American Standard Bible
Then she gave birth to a son, and he named him Gershom, for he said, "I have been a sojourner in a foreign land."

King James Bible
And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.

Holman Christian Standard Bible
She gave birth to a son whom he named Gershom, for he said, "I have been a foreigner in a foreign land."

International Standard Version
Later she gave birth to a son, and Moses named him Gershom, because he used to say, "I became an alien in a foreign land."

NET Bible
When she bore a son, Moses named him Gershom, for he said, "I have become a resident foreigner in a foreign land."

GOD'S WORD® Translation
She gave birth to a son. Moses named him Gershom [Foreigner], because he said, "I was a foreigner living in another country."

Jubilee Bible 2000
And she gave birth to a son, and he called his name Gershon, for he said, I have been a stranger in a strange land.

King James 2000 Bible
And she bore him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.

American King James Version
And she bore him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.

American Standard Version
And she bare a son, and he called his name Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land.

Douay-Rheims Bible
And she bore him a son, whom he called Gersam, saying: I have been a stranger in a foreign country. And she bore another, whom he called Eliezer, saying: For the God of my father, my helper hath delivered me out of the hand of Pharao.

Darby Bible Translation
And she bore a son, and he called his name Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land.

English Revised Version
And she bare a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a sojourner in a strange land.

Webster's Bible Translation
And she bore him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.

World English Bible
She bore a son, and he named him Gershom, for he said, "I have lived as a foreigner in a foreign land."

Young's Literal Translation
and she beareth a son, and he calleth his name Gershom, for he said, 'A sojourner I have been in a strange land.'
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

2:16-22 Moses found shelter in Midian. He was ready to help Reuel's daughters to water their flocks, although bred in learning and at court. Moses loved to be doing justice, and to act in defence of such as he saw injured, which every man ought to do, as far as it is in his power. He loved to be doing good; wherever the providence of God casts us, we should desire and try to be useful; and when we cannot do the good we would, we must be ready to do the good we can. Moses commended himself to the prince of Midian; who married one of his daughters to Moses, by whom he had a son, called Gershom, a stranger there, that he might keep in remembrance the land in which he had been a stranger.

Pulpit Commentary

Verse 22. - Gershom. An Egyptian etymology has been assigned to this name ('Speaker's Commentary,' vol. 1, p. 488); but Moses in the text clearly indicates that his own intention was to give his child a name significant in Hebrew. "He called his name Gershom, for he said, a stranger (ger) have I been," etc. The only question is, what the second element of the name, shom, means. This appears to be correctly explained by Kalisch and others as equivalent to sham "there " - so that the entire word would mean "(I was) a stranger there" - i.e. in the country where this son was born to me.

CHAPTER 2:23-25

Gill's Exposition of the Entire Bible

And she bare him a son, and he called his name Gershom,.... Which signifies a "desolate stranger"; partly on his own account, he being in a foreign country, a stranger and sojourner; but not by way of complaint, but rather of thankfulness to God for providing so well for him in it; and partly on his son's account, that when he came to years of maturity and knowledge, he might learn, and in which Moses no doubt instructed him, that he was not to look upon Midian as his proper country, but that he was to be heir of the land of Canaan, and which he might be reminded of by his name:

for he said, I have been a stranger in a strange land; so Midian was to him, who was born in Egypt, and being an Hebrew, was entitled to the land of Canaan; this looks as if he had been at this time some years in Midian.



Exodus 2:22 Additional Commentaries
Context
Moses Flees to Midian
21Moses was willing to dwell with the man, and he gave his daughter Zipporah to Moses. 22Then she gave birth to a son, and he named him Gershom, for he said, "I have been a sojourner in a foreign land."
Cross References
Acts 7:29
When Moses heard this, he fled to Midian, where he settled as a foreigner and had two sons.

Hebrews 11:13
All these people were still living by faith when they died. They did not receive the things promised; they only saw them and welcomed them from a distance, admitting that they were foreigners and strangers on earth.

Hebrews 11:14
People who say such things show that they are looking for a country of their own.

Genesis 23:4
"I am a foreigner and stranger among you. Sell me some property for a burial site here so I can bury my dead."

Exodus 4:20
So Moses took his wife and sons, put them on a donkey and started back to Egypt. And he took the staff of God in his hand.

Exodus 18:3
and her two sons. One son was named Gershom, for Moses said, "I have become a foreigner in a foreign land";

Exodus 18:4
and the other was named Eliezer, for he said, "My father's God was my helper; he saved me from the sword of Pharaoh."

Leviticus 25:23
"'The land must not be sold permanently, because the land is mine and you reside in my land as foreigners and strangers.

Judges 18:30
There the Danites set up for themselves the idol, and Jonathan son of Gershom, the son of Moses, and his sons were priests for the tribe of Dan until the time of the captivity of the land.

1 Samuel 1:20
So in the course of time Hannah became pregnant and gave birth to a son. She named him Samuel, saying, "Because I asked the LORD for him."
Treasury of Scripture

And she bore him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.

Gershom. a stranger here.

1 Chronicles 23:14-17 Now concerning Moses the man of God, his sons were named of the tribe of Levi…

for he said.

Exodus 2:10 And the child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter, and …

Exodus 18:3 And her two sons; of which the name of the one was Gershom; for he …

Exodus 22:21 You shall neither vex a stranger, nor oppress him: for you were strangers …

1 Chronicles 16:20 And when they went from nation to nation, and from one kingdom to …

1 Chronicles 29:15 For we are strangers before you, and sojourners, as were all our …

Psalm 39:12 Hear my prayer, O LORD, and give ear to my cry; hold not your peace …

Psalm 119:19 I am a stranger in the earth: hide not your commandments from me.

Acts 7:29 Then fled Moses at this saying, and was a stranger in the land of …

Hebrews 11:13,14 These all died in faith, not having received the promises, but having …

Jump to Previous
Alien Bare Beareth Birth Bore Foreign Foreigner Gershom Moses Sojourner Strange Stranger Zipporah
Jump to Next
Alien Bare Beareth Birth Bore Foreign Foreigner Gershom Moses Sojourner Strange Stranger Zipporah
Links
Exodus 2:22 NIV
Exodus 2:22 NLT
Exodus 2:22 ESV
Exodus 2:22 NASB
Exodus 2:22 KJV

Exodus 2:22 Bible Apps
Exodus 2:22 Bible Suite
Exodus 2:22 Biblia Paralela
Exodus 2:22 Chinese Bible
Exodus 2:22 French Bible
Exodus 2:22 German Bible

Alphabetical: a alien an and become been birth for foreign gave Gershom have he him I in land Moses named said saying she sojourner son Then to Zipporah

OT Law: Exodus 2:22 She bore a son and he named (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
Exodus 2:21
Top of Page
Top of Page