Verse (Click for Chapter) New International Version “Now then, please let your servant remain here as my lord’s slave in place of the boy, and let the boy return with his brothers. New Living Translation “So please, my lord, let me stay here as a slave instead of the boy, and let the boy return with his brothers. English Standard Version Now therefore, please let your servant remain instead of the boy as a servant to my lord, and let the boy go back with his brothers. Berean Standard Bible Now please let your servant stay here as my lord’s slave in place of the boy. Let him return with his brothers. King James Bible Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren. New King James Version Now therefore, please let your servant remain instead of the lad as a slave to my lord, and let the lad go up with his brothers. New American Standard Bible So now, please let your servant remain as a slave to my lord instead of the boy, and let the boy go up with his brothers. NASB 1995 “Now, therefore, please let your servant remain instead of the lad a slave to my lord, and let the lad go up with his brothers. NASB 1977 “Now, therefore, please let your servant remain instead of the lad a slave to my lord, and let the lad go up with his brothers. Legacy Standard Bible So now, please let your servant remain instead of the boy as a slave to my lord, and let the boy go up with his brothers. Amplified Bible Now, therefore, please let your servant (Judah) remain here instead of the youth [to be] a slave to my lord, and let the young man go home with his brothers. Christian Standard Bible Now please let your servant remain here as my lord’s slave, in place of the boy. Let him go back with his brothers. Holman Christian Standard Bible Now please let your servant remain here as my lord’s slave, in place of the boy. Let him go back with his brothers. American Standard Version Now therefore, let thy servant, I pray thee, abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren. Aramaic Bible in Plain English And now, let your Servant stay for the sake of the boy as a Servant to my Lord, and let the boy go up with his brothers. Brenton Septuagint Translation Now then I will remain a servant with thee instead of the lad, a domestic of my lord; but let the lad go up with his brethren. Contemporary English Version Sir, I am your slave. Please let me stay here in place of Benjamin and let him return home with his brothers. Douay-Rheims Bible Therefore I thy servant will stay instead of the boy in the service of my lord, and let the boy go up with his brethren. English Revised Version Now therefore, let thy servant, I pray thee, abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren. GOD'S WORD® Translation Sir, please let me stay and be your slave in the boy's place, and let the boy go back with his brothers. Good News Translation And now, sir, I will stay here as your slave in place of the boy; let him go back with his brothers. International Standard Version Therefore, please allow your servant to remain as a slave to Your Excellency, instead of the young man, and let the young man go back home with his brothers. JPS Tanakh 1917 Now therefore, let thy servant, I pray thee, abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren. Literal Standard Version And now, please let your servant abide instead of the youth [as] a servant to my lord, and the youth goes up with his brothers, Majority Standard Bible Now please let your servant stay here as my lord’s slave in place of the boy. Let him return with his brothers. New American Bible So now let me, your servant, remain in place of the boy as the slave of my lord, and let the boy go back with his brothers. NET Bible "So now, please let your servant remain as my lord's slave instead of the boy. As for the boy, let him go back with his brothers. New Revised Standard Version Now therefore, please let your servant remain as a slave to my lord in place of the boy; and let the boy go back with his brothers. New Heart English Bible So now, please let your servant remain instead of the boy, a slave to my lord, and let the boy go up with his brothers. Webster's Bible Translation Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad, a bond-man to my lord; and let the lad return with his brethren. World English Bible Now therefore, please let your servant stay instead of the boy, my lord’s slave; and let the boy go up with his brothers. Young's Literal Translation 'And now, let thy servant, I pray thee, abide instead of the youth a servant to my lord, and the youth goeth up with his brethren, Additional Translations ... Audio Bible Context Judah Pleads for Benjamin…32Indeed, your servant guaranteed the boy’s safety to my father, saying, ‘If I do not return him to you, I will bear the guilt before you, my father, all my life.’ 33Now please let your servant stay here as my lord’s slave in place of the boy. Let him return with his brothers. 34For how can I go back to my father without the boy? I could not bear to see the misery that would overwhelm him.”… Cross References Genesis 44:32 Indeed, your servant guaranteed the boy's safety to my father, saying, 'If I do not return him to you, I will bear the guilt before you, my father, all my life.' Genesis 44:34 For how can I go back to my father without the boy? I could not bear to see the misery that would overwhelm him." Treasury of Scripture Now therefore, I pray you, let your servant abide instead of the lad a slave to my lord; and let the lad go up with his brothers. therefore. I pray thee. Exodus 32:32 Yet now, if thou wilt forgive their sin; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written. Romans 5:7-10 For scarcely for a righteous man will one die: yet peradventure for a good man some would even dare to die… Romans 9:3 For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh: instead. Hebrews 7:22 By so much was Jesus made a surety of a better testament. 1 John 3:16 Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren. Jump to Previous Abide Bondman Bond-Man Bondservant Boy Instead Lad Please Servant Slave YouthJump to Next Abide Bondman Bond-Man Bondservant Boy Instead Lad Please Servant Slave YouthGenesis 44 1. Joseph's policy to stay his brothers.6. The silver cup is found in Benjamin's sack. 14. They are brought before Joseph. 18. Judah's humble supplication to Joseph. Parallel Commentaries ... Hebrew Nowוְעַתָּ֗ה (wə·‘at·tāh) Conjunctive waw | Adverb Strong's 6258: At this time please נָ֤א (nā) Interjection Strong's 4994: I pray', 'now', 'then' let your servant עַבְדְּךָ֙ (‘aḇ·də·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 5650: Slave, servant stay here יֵֽשֶׁב־ (yê·šeḇ-) Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry as my lord’s לַֽאדֹנִ֑י (la·ḏō·nî) Preposition-l | Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 113: Sovereign, controller slave, עֶ֖בֶד (‘e·ḇeḏ) Noun - masculine singular Strong's 5650: Slave, servant in place of תַּ֣חַת (ta·ḥaṯ) Preposition Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of the boy. הַנַּ֔עַר (han·na·‘ar) Article | Noun - masculine singular Strong's 5288: A boy, lad, youth, retainer Let him return יַ֥עַל (ya·‘al) Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular Strong's 5927: To ascend, in, actively with עִם־ (‘im-) Preposition Strong's 5973: With, equally with his brothers. אֶחָֽיו׃ (’e·ḥāw) Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 251: A brother, ) Links Genesis 44:33 NIVGenesis 44:33 NLT Genesis 44:33 ESV Genesis 44:33 NASB Genesis 44:33 KJV Genesis 44:33 BibleApps.com Genesis 44:33 Biblia Paralela Genesis 44:33 Chinese Bible Genesis 44:33 French Bible Genesis 44:33 Catholic Bible OT Law: Genesis 44:33 Now therefore please let your servant stay (Gen. Ge Gn) |