New International Version (©2011) But now, please forgive their sin--but if not, then blot me out of the book you have written."New Living Translation (©2007) But now, if you will only forgive their sin--but if not, erase my name from the record you have written!" English Standard Version (©2001) But now, if you will forgive their sin—but if not, please blot me out of your book that you have written.” New American Standard Bible (©1995) "But now, if You will, forgive their sin-- and if not, please blot me out from Your book which You have written!" King James Bible (Cambridge Ed.) Yet now, if thou wilt forgive their sin-; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written. Holman Christian Standard Bible (©2009) Now if You would only forgive their sin. But if not, please erase me from the book You have written." International Standard Version (©2012) Now, if you will, forgive their sin—but if not, blot me out of your book which you have written." NET Bible (©2006) But now, if you will forgive their sin. . ., but if not, wipe me out from your book that you have written." GOD'S WORD® Translation (©1995) But will you forgive their sin? If not, please wipe me out of the book you have written." King James 2000 Bible (©2003) Yet now, if you will forgive their sin--; and if not, blot me, I pray you, out of your book which you have written. American King James Version Yet now, if you will forgive their sin--; and if not, blot me, I pray you, out of your book which you have written. American Standard Version Yet now, if thou wilt forgive their sin-; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written. Douay-Rheims Bible Or if thou do not, strike me out of the book that thou hast written. Darby Bible Translation And now, if thou wilt forgive their sin ... but if not, blot me, I pray thee, out of thy book that thou hast written. English Revised Version Yet now, if thou wilt forgive their sin--; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written. Webster's Bible Translation Yet now, if thou wilt, forgive their sin: and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written. World English Bible Yet now, if you will, forgive their sin--and if not, please blot me out of your book which you have written." Young's Literal Translation and now, if Thou takest away their sin -- and if not -- blot me, I pray thee, out of Thy book which Thou hast written.' | | Matthew Henry's Concise Commentary 32:30-35 Moses calls it a great sin. The work of ministers is to show people the greatness of their sins. The great evil of sin appears in the price of pardon. Moses pleads with God for mercy; he came not to make excuses, but to make atonement. We are not to suppose that Moses means that he would be willing to perish for ever, for the people's sake. We are to love our neighbour as ourselves, and not more than ourselves. But having that mind which was in Christ, he was willing to lay down his life in the most painful manner, if he might thereby preserve the people. Moses could not wholly turn away the wrath of God; which shows that the law of Moses was not able to reconcile men to God, and to perfect our peace with him. In Christ alone, God so pardons sin as to remember it no more. From this history we see, that no unhumbled, carnal heart, can long endure the holy precepts, the humbling truths, and the spiritual worship of God. But a god, a priest, a worship, a doctrine, and a sacrifice, suited to the carnal mind, will ever meet with abundance of worshippers. The very gospel itself may be so perverted as to suit a worldly taste. Well is it for us, that the Prophet like unto Moses, but who is beyond compare more powerful and merciful, has made atonement for our souls, and now intercedes in our behalf. Let us rejoice in his grace. Pulpit CommentaryVerse 32. - If thou wilt forgive their sin. The ellipsis which follows, is to be supplied by some such words, as "well and good" - "I am content" - "I have no more to say." Similar cases of ellipses will be found in Danial 3:5; Luke 13:9; Luke 19:42; John 6:62; Romans 9:22. And if not, blot me, I pray thee, out of thy book. Some interpret this as merely equivalent to, "Blot me out of the book of the living," and explain that phrase as meaning simply - "Take my life - kill me instead of them" - but something more seems to be meant. "The book of the living" - "the book of life" - the book of God's writing - is not merely a register of those who happen to be alive at any given time. It "contains the list of the righteous, and ensures to those whose names are written therein, life before God, first in the earthly kingdom of God, and then eternal life also" (Keil). Thus Moses declared his willingness - nay, his wish - that God would visit on him the guilt of his people, both in this world and the next, so that he would thereupon forgive them. St. Paul has a similar burst of feeling (Romans 9:1-3); but it does not involve a formal offer - it is simply the expression of a willingness. Ordinary men are scarcely competent to judge these sayings of great saints. As Bengel says - "It is not easy to estimate the measure of love in a Moses and a Paul; for the narrow boundary of our reasoning powers does not comprehend it, as the little child is unable to comprehend the courage of heroes." Both were willing - felt willing, at any rate - to sacrifice their own future for their countrymen - and Moses made the offer. Of all the noble acts in Moses' life it is perhaps the noblest; and no correct estimate of his character can be formed which does not base itself to a large extent on his conduct at this crisis. Gill's Exposition of the Entire BibleYet now, if thou will forgive their sin,.... Of thy free grace, good will, and pleasure; it will redound to thy glory, men will praise thy name on account of it; these people will have great reason to be thankful, and will lie under great obligations to thee, to fear, serve, and glorify thee; and in particular it will be regarded by me as the highest favour that can be asked or granted: and if not, blot me, I pray thee, out of the book which thou hast written; not the book of the law, as Jarchi, written with the finger of God, the name of Moses was not written there; nor the book of the just, as the Targum of Jonathan, the list and catalogue of good men, that belonged to the visible church, called in after time "the writing of the house of Israel", Ezekiel 13:9 but rather the book of life, either of this temporal life, and then it means no more than that he wished to die, even immediately by the hand of God, which seems to be countenanced by Numbers 11:15 or else of eternal life, and is no other than the book of life of the Lamb, or God's predestination or choice of men in Christ to everlasting life, which is particular, personal, sure, and certain; and Moses asks for this, not as a thing either desirable or possible, but to express his great affection for this people, and his great concern for the glory of God; and rather than either should suffer, he chose, if it was possible, to be deprived of that eternal happiness he hoped for, and should enjoy. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary32. blot me … out of thy book—an allusion to the registering of the living, and erasing the names of those who die. What warmth of affection did he evince for his brethren! How fully was he animated with the true spirit of a patriot, when he professed his willingness to die for them. But Christ actually died for His people (Ro 5:8).
Exodus 32:32 Parallel Commentaries Exodus 32:32 NIV Exodus 32:32 NLT Exodus 32:32 ESV Exodus 32:32 NASB Exodus 32:32 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  Moses Intercedes for Israel 30And it came to pass on the morrow, that Moses said to the people, You have sinned a great sin: and now I will go up to the LORD; peradventure I shall make an atonement for your sin. 31And Moses returned to the LORD, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold. 32Yet now, if you will forgive their sin--; and if not, blot me, I pray you, out of your book which you have written. …

Luke 10:20 However, do not rejoice that the spirits submit to you, but rejoice that your names are written in heaven." Romans 9:3 For I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ for the sake of my people, those of my own race, Philippians 4:3 Yes, and I ask you, my true companion, help these women since they have contended at my side in the cause of the gospel, along with Clement and the rest of my co-workers, whose names are in the book of life. Revelation 3:5 The one who is victorious will, like them, be dressed in white. I will never blot out the name of that person from the book of life, but will acknowledge that name before my Father and his angels. Revelation 21:27 Nothing impure will ever enter it, nor will anyone who does what is shameful or deceitful, but only those whose names are written in the Lamb's book of life. Numbers 11:15 If this is how you are going to treat me, please go ahead and kill me--if I have found favor in your eyes--and do not let me face my own ruin." Numbers 14:19 In accordance with your great love, forgive the sin of these people, just as you have pardoned them from the time they left Egypt until now." 2 Samuel 18:33 The king was shaken. He went up to the room over the gateway and wept. As he went, he said: "O my son Absalom! My son, my son Absalom! If only I had died instead of you--O Absalom, my son, my son!" Psalm 69:28 May they be blotted out of the book of life and not be listed with the righteous. Isaiah 4:3 Those who are left in Zion, who remain in Jerusalem, will be called holy, all who are recorded among the living in Jerusalem. Daniel 12:1 "At that time Michael, the great prince who protects your people, will arise. There will be a time of distress such as has not happened from the beginning of nations until then. But at that time your people--everyone whose name is found written in the book--will be delivered. Malachi 3:16 Then those who feared the LORD talked with each other, and the LORD listened and heard. A scroll of remembrance was written in his presence concerning those who feared the LORD and honored his name.
|
|
|