Exodus 32
Parallel Chapters

The Golden Calf

(Deuteronomy 9:7-29)

NIVESVNASBKJVHCSB
1When the people saw that Moses was so long in coming down from the mountain, they gathered around Aaron and said, "Come, make us gods who will go before us. As for this fellow Moses who brought us up out of Egypt, we don't know what has happened to him."1When the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people gathered themselves together to Aaron and said to him, “Up, make us gods who shall go before us. As for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.”1Now when the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people assembled about Aaron and said to him, "Come, make us a god who will go before us; as for this Moses, the man who brought us up from the land of Egypt, we do not know what has become of him."1And when the people saw that Moses delayed to come down out of the mount, the people gathered themselves together unto Aaron, and said unto him, Up, make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.1When the people saw that Moses delayed in coming down from the mountain, they gathered around Aaron and said to him, "Come, make us a god who will go before us because this Moses, the man who brought us up from the land of Egypt--we don't know what has happened to him!"
2Aaron answered them, "Take off the gold earrings that your wives, your sons and your daughters are wearing, and bring them to me."2So Aaron said to them, “Take off the rings of gold that are in the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring them to me.”2Aaron said to them, "Tear off the gold rings which are in the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring them to me."2And Aaron said unto them, Break off the golden earrings, which are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them unto me.2Then Aaron replied to them, "Take off the gold rings that are on the ears of your wives, your sons, and your daughters and bring them to me."
3So all the people took off their earrings and brought them to Aaron.3So all the people took off the rings of gold that were in their ears and brought them to Aaron.3Then all the people tore off the gold rings which were in their ears and brought them to Aaron.3And all the people brake off the golden earrings which were in their ears, and brought them unto Aaron.3So all the people took off the gold rings that were on their ears and brought them to Aaron.
4He took what they handed him and made it into an idol cast in the shape of a calf, fashioning it with a tool. Then they said, "These are your gods, Israel, who brought you up out of Egypt."4And he received the gold from their hand and fashioned it with a graving tool and made a golden calf. And they said, “These are your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt!”4He took this from their hand, and fashioned it with a graving tool and made it into a molten calf; and they said, "This is your god, O Israel, who brought you up from the land of Egypt."4And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.4He took the gold from their hands, fashioned it with an engraving tool, and made it into an image of a calf. Then they said, "Israel, this is your God, who brought you up from the land of Egypt!"
NIVESVNASBKJVHCSB
5When Aaron saw this, he built an altar in front of the calf and announced, "Tomorrow there will be a festival to the LORD."5When Aaron saw this, he built an altar before it. And Aaron made a proclamation and said, “Tomorrow shall be a feast to the LORD.”5Now when Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made a proclamation and said, "Tomorrow shall be a feast to the LORD."5And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, To morrow is a feast to the LORD.5When Aaron saw this, he built an altar before it; then he made an announcement: "There will be a festival to the LORD tomorrow."
6So the next day the people rose early and sacrificed burnt offerings and presented fellowship offerings. Afterward they sat down to eat and drink and got up to indulge in revelry.6And they rose up early the next day and offered burnt offerings and brought peace offerings. And the people sat down to eat and drink and rose up to play.6So the next day they rose early and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play.6And they rose up early on the morrow, and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play.6Early the next morning they arose, offered burnt offerings, and presented fellowship offerings. The people sat down to eat and drink, then got up to play.

Moses Informed of Israel's Sin

NIVESVNASBKJVHCSB
7Then the LORD said to Moses, "Go down, because your people, whom you brought up out of Egypt, have become corrupt.7And the LORD said to Moses, “Go down, for your people, whom you brought up out of the land of Egypt, have corrupted themselves.7Then the LORD spoke to Moses, "Go down at once, for your people, whom you brought up from the land of Egypt, have corrupted themselves.7And the LORD said unto Moses, Go, get thee down; for thy people, which thou broughtest out of the land of Egypt, have corrupted themselves:7The LORD spoke to Moses: "Go down at once! For your people you brought up from the land of Egypt have acted corruptly.
8They have been quick to turn away from what I commanded them and have made themselves an idol cast in the shape of a calf. They have bowed down to it and sacrificed to it and have said, 'These are your gods, Israel, who brought you up out of Egypt.'8They have turned aside quickly out of the way that I commanded them. They have made for themselves a golden calf and have worshiped it and sacrificed to it and said, ‘These are your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt!’”8"They have quickly turned aside from the way which I commanded them. They have made for themselves a molten calf, and have worshiped it and have sacrificed to it and said, 'This is your god, O Israel, who brought you up from the land of Egypt!'"8They have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed thereunto, and said, These be thy gods, O Israel, which have brought thee up out of the land of Egypt.8They have quickly turned from the way I commanded them; they have made for themselves an image of a calf. They have bowed down to it, sacrificed to it, and said, 'Israel, this is your God, who brought you up from the land of Egypt.'"
9"I have seen these people," the LORD said to Moses, "and they are a stiff-necked people.9And the LORD said to Moses, “I have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people.9The LORD said to Moses, "I have seen this people, and behold, they are an obstinate people.9And the LORD said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:9The LORD also said to Moses: "I have seen this people, and they are indeed a stiff-necked people.
10Now leave me alone so that my anger may burn against them and that I may destroy them. Then I will make you into a great nation."10Now therefore let me alone, that my wrath may burn hot against them and I may consume them, in order that I may make a great nation of you.”10"Now then let Me alone, that My anger may burn against them and that I may destroy them; and I will make of you a great nation."10Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation.10Now leave Me alone, so that My anger can burn against them and I can destroy them. Then I will make you into a great nation."
NIVESVNASBKJVHCSB
11But Moses sought the favor of the LORD his God. "LORD," he said, "why should your anger burn against your people, whom you brought out of Egypt with great power and a mighty hand?11But Moses implored the LORD his God and said, “O LORD, why does your wrath burn hot against your people, whom you have brought out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand?11Then Moses entreated the LORD his God, and said, "O LORD, why does Your anger burn against Your people whom You have brought out from the land of Egypt with great power and with a mighty hand?11And Moses besought the LORD his God, and said, LORD, why doth thy wrath wax hot against thy people, which thou hast brought forth out of the land of Egypt with great power, and with a mighty hand?11But Moses interceded with the LORD his God: " LORD, why does Your anger burn against Your people You brought out of the land of Egypt with great power and a strong hand?
12Why should the Egyptians say, 'It was with evil intent that he brought them out, to kill them in the mountains and to wipe them off the face of the earth'? Turn from your fierce anger; relent and do not bring disaster on your people.12Why should the Egyptians say, ‘With evil intent did he bring them out, to kill them in the mountains and to consume them from the face of the earth’? Turn from your burning anger and relent from this disaster against your people.12"Why should the Egyptians speak, saying, 'With evil intent He brought them out to kill them in the mountains and to destroy them from the face of the earth '? Turn from Your burning anger and change Your mind about doing harm to Your people.12Wherefore should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people.12Why should the Egyptians say, 'He brought them out with an evil intent to kill them in the mountains and wipe them off the face of the earth? Turn from Your great anger and relent concerning this disaster planned for Your people.
13Remember your servants Abraham, Isaac and Israel, to whom you swore by your own self: 'I will make your descendants as numerous as the stars in the sky and I will give your descendants all this land I promised them, and it will be their inheritance forever.'"13Remember Abraham, Isaac, and Israel, your servants, to whom you swore by your own self, and said to them, ‘I will multiply your offspring as the stars of heaven, and all this land that I have promised I will give to your offspring, and they shall inherit it forever.’”13"Remember Abraham, Isaac, and Israel, Your servants to whom You swore by Yourself, and said to them, 'I will multiply your descendants as the stars of the heavens, and all this land of which I have spoken I will give to your descendants, and they shall inherit it forever.'"13Remember Abraham, Isaac, and Israel, thy servants, to whom thou swarest by thine own self, and saidst unto them, I will multiply your seed as the stars of heaven, and all this land that I have spoken of will I give unto your seed, and they shall inherit it for ever.13Remember Your servants Abraham, Isaac, and Israel--You swore to them by Your very self and declared, 'I will make your offspring as numerous as the stars of the sky and will give your offspring all this land that I have promised, and they will inherit it forever.'"
14Then the LORD relented and did not bring on his people the disaster he had threatened.14And the LORD relented from the disaster that he had spoken of bringing on his people.14So the LORD changed His mind about the harm which He said He would do to His people.14And the LORD repented of the evil which he thought to do unto his people.14So the LORD relented concerning the disaster He said He would bring on His people.

Moses Descends with the Tablets

NIVESVNASBKJVHCSB
15Moses turned and went down the mountain with the two tablets of the covenant law in his hands. They were inscribed on both sides, front and back.15Then Moses turned and went down from the mountain with the two tablets of the testimony in his hand, tablets that were written on both sides; on the front and on the back they were written.15Then Moses turned and went down from the mountain with the two tablets of the testimony in his hand, tablets which were written on both sides; they were written on one side and the other.15And Moses turned, and went down from the mount, and the two tables of the testimony were in his hand: the tables were written on both their sides; on the one side and on the other were they written.15Then Moses turned and went down the mountain with the two tablets of the testimony in his hands. They were inscribed on both sides--inscribed front and back.
16The tablets were the work of God; the writing was the writing of God, engraved on the tablets.16The tablets were the work of God, and the writing was the writing of God, engraved on the tablets.16The tablets were God's work, and the writing was God's writing engraved on the tablets.16And the tables were the work of God, and the writing was the writing of God, graven upon the tables.16The tablets were the work of God, and the writing was God's writing, engraved on the tablets.
17When Joshua heard the noise of the people shouting, he said to Moses, "There is the sound of war in the camp."17When Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, “There is a noise of war in the camp.”17Now when Joshua heard the sound of the people as they shouted, he said to Moses, "There is a sound of war in the camp."17And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp.17When Joshua heard the sound of the people as they shouted, he said to Moses, "There is a sound of war in the camp."
18Moses replied: "It is not the sound of victory, it is not the sound of defeat; it is the sound of singing that I hear."18But he said, “It is not the sound of shouting for victory, or the sound of the cry of defeat, but the sound of singing that I hear.”18But he said, "It is not the sound of the cry of triumph, Nor is it the sound of the cry of defeat; But the sound of singing I hear."18And he said, It is not the voice of them that shout for mastery, neither is it the voice of them that cry for being overcome: but the noise of them that sing do I hear.18But Moses replied: It's not the sound of a victory cry and not the sound of a cry of defeat; I hear the sound of singing!

Moses Breaks the Tablets

NIVESVNASBKJVHCSB
19When Moses approached the camp and saw the calf and the dancing, his anger burned and he threw the tablets out of his hands, breaking them to pieces at the foot of the mountain.19And as soon as he came near the camp and saw the calf and the dancing, Moses’ anger burned hot, and he threw the tablets out of his hands and broke them at the foot of the mountain.19It came about, as soon as Moses came near the camp, that he saw the calf and the dancing; and Moses' anger burned, and he threw the tablets from his hands and shattered them at the foot of the mountain.19And it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp, that he saw the calf, and the dancing: and Moses' anger waxed hot, and he cast the tables out of his hands, and brake them beneath the mount.19As he approached the camp and saw the calf and the dancing, Moses became enraged and threw the tablets out of his hands, smashing them at the base of the mountain.
20And he took the calf the people had made and burned it in the fire; then he ground it to powder, scattered it on the water and made the Israelites drink it.20He took the calf that they had made and burned it with fire and ground it to powder and scattered it on the water and made the people of Israel drink it.20He took the calf which they had made and burned it with fire, and ground it to powder, and scattered it over the surface of the water and made the sons of Israel drink it.20And he took the calf which they had made, and burnt it in the fire, and ground it to powder, and strawed it upon the water, and made the children of Israel drink of it.20Then he took the calf they had made, burned it up, and ground it to powder. He scattered the powder over the surface of the water and forced the Israelites to drink the water.
21He said to Aaron, "What did these people do to you, that you led them into such great sin?"21And Moses said to Aaron, “What did this people do to you that you have brought such a great sin upon them?”21Then Moses said to Aaron, "What did this people do to you, that you have brought such great sin upon them?"21And Moses said unto Aaron, What did this people unto thee, that thou hast brought so great a sin upon them?21Then Moses asked Aaron, "What did these people do to you that you have led them into such a grave sin?""
22"Do not be angry, my lord," Aaron answered. "You know how prone these people are to evil.22And Aaron said, “Let not the anger of my lord burn hot. You know the people, that they are set on evil.22Aaron said, "Do not let the anger of my lord burn; you know the people yourself, that they are prone to evil.22And Aaron said, Let not the anger of my lord wax hot: thou knowest the people, that they are set on mischief.22Don't be enraged, my lord," Aaron replied. "You yourself know that the people are intent on evil.
NIVESVNASBKJVHCSB
23They said to me, 'Make us gods who will go before us. As for this fellow Moses who brought us up out of Egypt, we don't know what has happened to him.'23For they said to me, ‘Make us gods who shall go before us. As for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.’23"For they said to me, 'Make a god for us who will go before us; for this Moses, the man who brought us up from the land of Egypt, we do not know what has become of him.'23For they said unto me, Make us gods, which shall go before us: for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.23They said to me, 'Make us a god who will go before us because this Moses, the man who brought us up from the land of Egypt--we don't know what has happened to him!'
24So I told them, 'Whoever has any gold jewelry, take it off.' Then they gave me the gold, and I threw it into the fire, and out came this calf!"24So I said to them, ‘Let any who have gold take it off.’ So they gave it to me, and I threw it into the fire, and out came this calf.”24"I said to them, 'Whoever has any gold, let them tear it off.' So they gave it to me, and I threw it into the fire, and out came this calf."24And I said unto them, Whosoever hath any gold, let them break it off. So they gave it me: then I cast it into the fire, and there came out this calf.24So I said to them, 'Whoever has gold, take it off,' and they gave it to me. When I threw it into the fire, out came this calf!"
25Moses saw that the people were running wild and that Aaron had let them get out of control and so become a laughingstock to their enemies.25And when Moses saw that the people had broken loose (for Aaron had let them break loose, to the derision of their enemies),25Now when Moses saw that the people were out of control-- for Aaron had let them get out of control to be a derision among their enemies--25And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:)25Moses saw that the people were out of control, for Aaron had let them get out of control, resulting in weakness before their enemies.
26So he stood at the entrance to the camp and said, "Whoever is for the LORD, come to me." And all the Levites rallied to him.26then Moses stood in the gate of the camp and said, “Who is on the LORD’s side? Come to me.” And all the sons of Levi gathered around him.26then Moses stood in the gate of the camp, and said, "Whoever is for the LORD, come to me!" And all the sons of Levi gathered together to him.26Then Moses stood in the gate of the camp, and said, Who is on the LORD'S side? let him come unto me. And all the sons of Levi gathered themselves together unto him.26And Moses stood at the camp's entrance and said, "Whoever is for the LORD, come to me." And all the Levites gathered around him.
27Then he said to them, "This is what the LORD, the God of Israel, says: 'Each man strap a sword to his side. Go back and forth through the camp from one end to the other, each killing his brother and friend and neighbor.'"27And he said to them, “Thus says the LORD God of Israel, ‘Put your sword on your side each of you, and go to and fro from gate to gate throughout the camp, and each of you kill his brother and his companion and his neighbor.’”27He said to them, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'Every man of you put his sword upon his thigh, and go back and forth from gate to gate in the camp, and kill every man his brother, and every man his friend, and every man his neighbor.'"27And he said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, Put every man his sword by his side, and go in and out from gate to gate throughout the camp, and slay every man his brother, and every man his companion, and every man his neighbour.27He told them, "This is what the LORD, the God of Israel, says, 'Every man fasten his sword to his side; go back and forth through the camp from entrance to entrance, and each of you kill his brother, his friend, and his neighbor.'"
NIVESVNASBKJVHCSB
28The Levites did as Moses commanded, and that day about three thousand of the people died.28And the sons of Levi did according to the word of Moses. And that day about three thousand men of the people fell.28So the sons of Levi did as Moses instructed, and about three thousand men of the people fell that day.28And the children of Levi did according to the word of Moses: and there fell of the people that day about three thousand men.28The Levites did as Moses commanded, and about 3,000 men fell dead that day among the people.
29Then Moses said, "You have been set apart to the LORD today, for you were against your own sons and brothers, and he has blessed you this day."29And Moses said, “Today you have been ordained for the service of the LORD, each one at the cost of his son and of his brother, so that he might bestow a blessing upon you this day.”29Then Moses said, "Dedicate yourselves today to the LORD-- for every man has been against his son and against his brother-- in order that He may bestow a blessing upon you today."29For Moses had said, Consecrate yourselves to day to the LORD, even every man upon his son, and upon his brother; that he may bestow upon you a blessing this day.29Afterward Moses said, "Today you have been dedicated to the LORD, since each man went against his son and his brother. Therefore you have brought a blessing on yourselves today."

Moses Intercedes for Israel

NIVESVNASBKJVHCSB
30The next day Moses said to the people, "You have committed a great sin. But now I will go up to the LORD; perhaps I can make atonement for your sin."30The next day Moses said to the people, “You have sinned a great sin. And now I will go up to the LORD; perhaps I can make atonement for your sin.”30On the next day Moses said to the people, "You yourselves have committed a great sin; and now I am going up to the LORD, perhaps I can make atonement for your sin."30And it came to pass on the morrow, that Moses said unto the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up unto the LORD; peradventure I shall make an atonement for your sin.30The following day Moses said to the people, "You have committed a grave sin. Now I will go up to the LORD; perhaps I will be able to atone for your sin."
31So Moses went back to the LORD and said, "Oh, what a great sin these people have committed! They have made themselves gods of gold.31So Moses returned to the LORD and said, “Alas, this people has sinned a great sin. They have made for themselves gods of gold.31Then Moses returned to the LORD, and said, "Alas, this people has committed a great sin, and they have made a god of gold for themselves.31And Moses returned unto the LORD, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold.31So Moses returned to the LORD and said, "Oh, these people have committed a grave sin; they have made a god of gold for themselves.
32But now, please forgive their sin--but if not, then blot me out of the book you have written."32But now, if you will forgive their sin—but if not, please blot me out of your book that you have written.”32"But now, if You will, forgive their sin-- and if not, please blot me out from Your book which You have written!"32Yet now, if thou wilt forgive their sinó; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.32Now if You would only forgive their sin. But if not, please erase me from the book You have written."
33The LORD replied to Moses, "Whoever has sinned against me I will blot out of my book.33But the LORD said to Moses, “Whoever has sinned against me, I will blot out of my book.33The LORD said to Moses, "Whoever has sinned against Me, I will blot him out of My book.33And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book.33The LORD replied to Moses: "I will erase whoever has sinned against Me from My book.
NIVESVNASBKJVHCSB
34Now go, lead the people to the place I spoke of, and my angel will go before you. However, when the time comes for me to punish, I will punish them for their sin."34But now go, lead the people to the place about which I have spoken to you; behold, my angel shall go before you. Nevertheless, in the day when I visit, I will visit their sin upon them.”34"But go now, lead the people where I told you. Behold, My angel shall go before you; nevertheless in the day when I punish, I will punish them for their sin."34Therefore now go, lead the people unto the place of which I have spoken unto thee: behold, mine Angel shall go before thee: nevertheless in the day when I visit I will visit their sin upon them.34Now go, lead the people to the place I told you about; see, My angel will go before you. But on the day I settle accounts, I will hold them accountable for their sin."
35And the LORD struck the people with a plague because of what they did with the calf Aaron had made.35Then the LORD sent a plague on the people, because they made the calf, the one that Aaron made.35Then the LORD smote the people, because of what they did with the calf which Aaron had made.35And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made.35And the LORD inflicted a plague on the people for what they did with the calf Aaron had made.



THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.

ESV® Permanent Text Edition® (2016): The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles.

New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

King James Bible Text courtesy of BibleProtector.com

Section Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.

Bible Hub
Exodus 31
Top of Page
Top of Page