Genesis 29:19
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Laban said, "It's better that I give her to you than to some other man. Stay here with me."

New Living Translation
"Agreed!" Laban replied. "I'd rather give her to you than to anyone else. Stay and work with me."

English Standard Version
Laban said, “It is better that I give her to you than that I should give her to any other man; stay with me.”

New American Standard Bible
Laban said, "It is better that I give her to you than to give her to another man; stay with me."

King James Bible
And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me.

Christian Standard Bible
Laban replied, "Better that I give her to you than to some other man. Stay with me."

Contemporary English Version
Laban replied, "It's better for me to let you marry Rachel than for someone else to have her. So stay and work for me."

Good News Translation
Laban answered, "I would rather give her to you than to anyone else; stay here with me."

Holman Christian Standard Bible
Laban replied, "Better that I give her to you than to some other man. Stay with me."

International Standard Version
"It's better that I give her to you than to another man," Laban replied, "so stay with me."

NET Bible
Laban replied, "I'd rather give her to you than to another man. Stay with me."

New Heart English Bible
Laban said, "It is better that I give her to you, than that I should give her to another man. Stay with me."

GOD'S WORD® Translation
Laban responded, "It's better that I give her to you than to any other man. Stay with me."

JPS Tanakh 1917
And Laban said: 'It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man; abide with me.'

New American Standard 1977
And Laban said, “It is better that I give her to you than that I should give her to another man; stay with me.”

Jubilee Bible 2000
And Laban said, It is better that I give her to thee than that I should give her to another man; abide with me.

King James 2000 Bible
And Laban said, It is better that I give her to you, than that I should give her to another man: abide with me.

American King James Version
And Laban said, It is better that I give her to you, than that I should give her to another man: abide with me.

American Standard Version
And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man. Abide with me.

Douay-Rheims Bible
Lahan answered: It is better that I give her thee than to another man; stay with me.

Darby Bible Translation
And Laban said, It is better that I give her to thee than that I should give her to another man: abide with me.

English Revised Version
And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me.

Webster's Bible Translation
And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me.

World English Bible
Laban said, "It is better that I give her to you, than that I should give her to another man. Stay with me."

Young's Literal Translation
and Laban saith, 'It is better for me to give her to thee than to give her to another man; dwell with me;'
Study Bible
Jacob Marries Leah and Rachel
18Now Jacob loved Rachel, so he said, "I will serve you seven years for your younger daughter Rachel." 19Laban said, "It is better that I give her to you than to give her to another man; stay with me." 20So Jacob served seven years for Rachel and they seemed to him but a few days because of his love for her.…
Cross References
Genesis 29:18
Now Jacob loved Rachel, so he said, "I will serve you seven years for your younger daughter Rachel."

Genesis 29:20
So Jacob served seven years for Rachel and they seemed to him but a few days because of his love for her.
Treasury of Scripture

And Laban said, It is better that I give her to you, than that I should give her to another man: abide with me.

Psalm 12:2 They speak vanity every one with his neighbor: with flattering lips …

Isaiah 6:5,11 Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean …

(19) It is better that I give her to thee.--It is still the custom among the Arabs to prefer a relative as the husband of a daughter, and on giving a moderato dowry the elder cousins can claim the elder daughters in marriage, and the younger the younger. Thus Jacob, as the second son, had a claim upon Rachel. The Rabbins even say that Leah's eyes were weak from weeping, because Esau had not come to marry her. This absurd idea bears witness, nevertheless, to the custom of the intermarriage of cousins being an established rule, and gives a reason for Laban's acceptance of Jacob as the husband of his younger child. As Jacob offered seven years' service for Rachel, and gave a second seven years' service for her after he had been tricked into taking Leah, we may conclude that the length of time was not unreasonable.

Verse 19. - And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man. Orientals commonly prefer alliances within the circle of their own relatives. Burckhardt, Volney, Layard, and Lane testify that this is still the case among the Bedouins, the Druses, and other Eastern tribes. Abide with me - a formal ratification of the compact on the part of Laban. And Laban said,.... Deceitfully, as the Targum of Jonathan adds, pretending great respect for Jacob, and that what he had proposed was very agreeable to him, when he meant to impose upon him:

it is better that I should give her to thee, than that I should give her to another man; by which he not only intimates that he preferred him, a relation, to another man, a stranger; but as if he did not insist upon the servitude for her, but would give her to him; unless he means upon the terms proposed, and so it should seem by what follows:

abide with me: the term of seven years, and serve me; suggesting, that then he agreed Rachel should be his wife; and so Jacob, a plain hearted man, understood him; but he designed no such thing. 29:15-30 During the month that Jacob spent as a guest, he was not idle. Wherever we are, it is good to employ ourselves in some useful business. Laban was desirous that Jacob should continue with him. Inferior relations must not be imposed upon; it is our duty to reward them. Jacob made known to Laban the affection he had for his daughter Rachel. And having no wordly goods with which to endow her, he promises seven years' service Love makes long and hard services short and easy; hence we read of the labour of love, Heb 6:10. If we know how to value the happiness of heaven, the sufferings of this present time will be as nothing to us. An age of work will be but as a few days to those that love God, and long for Christ's appearing. Jacob, who had imposed upon his father, is imposed upon by Laban, his father-in-law, by a like deception. Herein, how unrighteous soever Laban was, the Lord was righteous: see Jud 1:7. Even the righteous, if they take a false step, are sometimes thus recompensed in the earth. And many who are not, like Jacob, in their marriage, disappointed in person, soon find themselves, as much to their grief, disappointed in the character. The choice of that relation ought to be made with good advice and thought on both sides. There is reason to believe that Laban's excuse was not true. His way of settling the matter made bad worse. Jacob was drawn into the disquiet of multiplying wives. He could not refuse Rachel, for he had espoused her; still less could he refuse Leah. As yet there was no express command against marrying more than one wife. It was in the patriarchs a sin of ignorance; but it will not justify the like practice now, when God's will is plainly made known by the Divine law, Le 18:18, and more fully since, by our Saviour, that one man and woman only must be joined together, 1Co 7:2.
Jump to Previous
Abide Better Dwell Laban
Jump to Next
Abide Better Dwell Laban
Links
Genesis 29:19 NIV
Genesis 29:19 NLT
Genesis 29:19 ESV
Genesis 29:19 NASB
Genesis 29:19 KJV

Genesis 29:19 Biblia Paralela
Genesis 29:19 Chinese Bible
Genesis 29:19 French Bible
Genesis 29:19 German Bible

Alphabetical: another better give her here I is It It's Laban man me other said some Stay than that to with you

OT Law: Genesis 29:19 Laban said It is better that (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Genesis 29:18
Top of Page
Top of Page