New International Version (©2011) "Zebulun will live by the seashore and become a haven for ships; his border will extend toward Sidon.New Living Translation (©2007) "Zebulun will settle by the seashore and will be a harbor for ships; his borders will extend to Sidon. English Standard Version (©2001) “Zebulun shall dwell at the shore of the sea; he shall become a haven for ships, and his border shall be at Sidon. New American Standard Bible (©1995) "Zebulun will dwell at the seashore; And he shall be a haven for ships, And his flank shall be toward Sidon. King James Bible (Cambridge Ed.) Zebulun shall dwell at the haven of the sea; and he shall be for an haven of ships; and his border shall be unto Zidon. Holman Christian Standard Bible (©2009) Zebulun will live by the seashore and will be a harbor for ships, and his territory will be next to Sidon. International Standard Version (©2012) "Zebulun will settle down near the sea shore and become a safe haven for shipping, bordering Sidon." NET Bible (©2006) Zebulun will live by the haven of the sea and become a haven for ships; his border will extend to Sidon. GOD'S WORD® Translation (©1995) "[Zebulun] will live by the coast. He will have ships by the coast. His border will go as far as Sidon. King James 2000 Bible (©2003) Zebulun shall dwell at the shore of the sea; and he shall be for a haven of ships; and his border shall be unto Sidon. American King James Version Zebulun shall dwell at the haven of the sea; and he shall be for an haven of ships; and his border shall be to Zidon. American Standard Version Zebulun shall dwell at the haven of the sea; And he shall be for a haven of ships; And his border shall be upon Sidon. Douay-Rheims Bible Zabulon shall dwell on the sea shore, and in the road of ships, reaching as far as Sidon. Darby Bible Translation Zebulun will dwell at the shore of the seas; Yea, he will be at the shore of the ships, And his side toucheth upon Sidon. English Revised Version Zebulun shall dwell at the haven of the sea: And he shall be for an haven of ships; And his border shall be upon Zidon. Webster's Bible Translation Zebulun shall dwell at the haven of the sea; and he shall be for a haven of ships; and his border shall be to Zidon. World English Bible "Zebulun will dwell at the haven of the sea. He will be for a haven of ships. His border will be on Sidon. Young's Literal Translation Zebulun at a haven of the seas doth dwell, And he is for a haven of ships; And his side is unto Zidon. |
| Matthew Henry's Concise Commentary 49:13-18 Concerning Zebulun: if prophecy says, Zebulun shall be a haven of ships, be sure Providence will so plant him. God appoints the bounds of our habitation. It is our wisdom and duty to accommodate ourselves to our lot, and to improve it; if Zebulun dwell at the heaven of the sea, let him be for a haven of ships. Concerning Issachar: he saw that the land was pleasant, yielding not only pleasant prospects, but pleasant fruits to recompense his toils. Let us, with an eye of faith, see the heavenly rest to be good, and that land of promise to be pleasant; this will make our present services easy. Dan should, by art, and policy, and surprise, gain advantages against his enemies, like a serpent biting the heel of the traveller. Jacob, almost spent, and ready to faint, relieves himself with those words, I have waited for thy salvation, O Lord! The salvation he waited for was Christ, the promised Seed; now that he was going to be gathered to his people, he breathes after Him to whom the gathering of the people shall be. He declared plainly that he sought heaven, the better country, Heb 11:13,14. Now he is going to enjoy the salvation, he comforts himself that he had waited for the salvation. Christ, as our way to heaven, is to be waited on; and heaven, as our rest in Christ, is to be waited for. It is the comfort of a dying saint thus to have waited for the salvation of the Lord; for then he shall have what he has been waiting for. Pulpit CommentaryVerse 13. - Zebulun shall dwell at the haven of the sea; - not παρ ὅρμον πλοίων (LXX.), in statione navium (Vulgate), but to, or at, or beside, the. shore (from the idea of being washed by the waters of the ocean) of the waters, i.e. of the Galilean and Mediterranean seas - and he shall be for an haven of ships; - literally, and he to, at, or on, a shore of ships, i.e. a shore where ships are unloaded (so. shall dwell), the words being a repetition of the previous thought, with only the expansion, suggested by the term ships, that Zebulun's calling should be in the direction of commerce; - and his border shall be unto Zidon - literally, and his side, or hinder part (sc. shall be, or extend), towards, rather than unto, - usque ad (Vulgate), ἕως (LXX.), - Zidon, since the territory subsequently allotted to Zebulun neither actually touched the Mediterranean, nor reached to Zidon - a circumstance that may be noted as an indirect hint that this prophecy was not spoken, or even first written, after the occupation of the land. Gill's Exposition of the Entire BibleZebulun shall dwell at the haven of the sea,.... Of the sea of Galilee, sometimes called the sea of Tiberias and of Gennesaret; and of the Mediterranean sea; and accordingly we find that the border of this tribe, when settled in the land of Canaan, was toward the sea, Joshua 19:10 and this was done, not at the discretion of Joshua, or at the choice of this tribe, but by lot; and which shows that Jacob said this under a spirit of prophecy, and which had its fulfilment two hundred years after; and is a full proof of the prescience and providence of God; and who, as he sets the bounds of the people, or of the nations of the world, and of the tribes of Israel, so the bounds of the habitations of particular persons, Acts 17:26 and he shall be for an haven of ships; shall have good ports commodious for ships to station in, and to cover them from storms and tempests; this tribe being situated by the sea shore (b): and his border shall be unto Zidon; not the city Zidon, for the tribe of Zebulun reached no further than Carmel, as Josephus observes;"the Zebulunites (says he) obtained the land from Carmel, and the sea to the lake of Gennesaret.''Now Carmel was forty miles at least from Zidon; but Phoenicia is meant, of which Zidon was the chief city; and so the Septuagint in Isaiah 23:2 put Phoenicia instead of Zidon; and whereas Carmel was the border of this tribe that way, it is also said by Jerom (d) to be the border of Phoenicia; so that Zebulun reaching to Carmel, its border may be truly said to be to Zidon or Phoenicia. (b) "in litore maris", V. L. "ad litus marium", Drusius, Cocceius, Schmidt. (d) Comment. in Amos, 9. 3. Jamieson-Fausset-Brown Bible CommentaryGe 49:13. Zebulun was to have its lot on the seacoast, close to Zidon, and to engage, like that state, in maritime pursuits and commerce.
Genesis 49:13 Parallel Commentaries Genesis 49:13 NIV Genesis 49:13 NLT Genesis 49:13 ESV Genesis 49:13 NASB Genesis 49:13 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |