Verse (Click for Chapter) New International Version His eyes will be darker than wine, his teeth whiter than milk. New Living Translation His eyes are darker than wine, and his teeth are whiter than milk. English Standard Version His eyes are darker than wine, and his teeth whiter than milk. Berean Standard Bible His eyes are darker than wine, and his teeth are whiter than milk. King James Bible His eyes shall be red with wine, and his teeth white with milk. New King James Version His eyes are darker than wine, And his teeth whiter than milk. New American Standard Bible “His eyes are dull from wine, And his teeth white from milk. NASB 1995 “His eyes are dull from wine, And his teeth white from milk. NASB 1977 “His eyes are dull from wine, And his teeth white from milk. Legacy Standard Bible His eyes are dark from wine, And his teeth white from milk. Amplified Bible “His eyes are darker and sparkle more than wine, And his teeth whiter than milk. Christian Standard Bible His eyes are darker than wine, and his teeth are whiter than milk. Holman Christian Standard Bible His eyes are darker than wine, and his teeth are whiter than milk. American Standard Version His eyes shall be red with wine, And his teeth white with milk. Aramaic Bible in Plain English His eyes are more wine color than wine and his teeth are whiter than milk. Brenton Septuagint Translation His eyes shall be more cheering than wine, and his teeth whiter than milk. Contemporary English Version Your eyes are darker than wine, your teeth whiter than milk. Douay-Rheims Bible His eyes are more beautiful than wine, and his teeth whiter than milk. English Revised Version His eyes shall be red with wine, And his teeth white with milk. GOD'S WORD® Translation His eyes are darker than wine. His teeth are whiter than milk. Good News Translation His eyes are bloodshot from drinking wine, His teeth white from drinking milk. International Standard Version His eyes are darker than wine and his teeth whiter than milk." JPS Tanakh 1917 His eyes shall be red with wine, And his teeth white with milk. Literal Standard Version Red [are] eyes with wine, | And white [are] teeth with milk! Majority Standard Bible His eyes are darker than wine, and his teeth are whiter than milk. New American Bible His eyes are darker than wine, and his teeth are whiter than milk. NET Bible His eyes will be dark from wine, and his teeth white from milk. New Revised Standard Version his eyes are darker than wine, and his teeth whiter than milk. New Heart English Bible His eyes will be darker than wine, and his teeth whiter than milk. Webster's Bible Translation His eyes shall be red with wine, and his teeth white with milk. World English Bible His eyes will be red with wine, his teeth white with milk. Young's Literal Translation Red are eyes with wine, And white are teeth with milk! Additional Translations ... Audio Bible Context Jacob Blesses His Sons…11He ties his donkey to the vine, his colt to the choicest branch. He washes his garments in wine, his robes in the blood of grapes. 12His eyes are darker than wine, and his teeth are whiter than milk. 13Zebulun shall dwell by the seashore and become a harbor for ships; his border shall extend to Sidon.… Cross References Genesis 49:11 He ties his donkey to the vine, his colt to the choicest branch. He washes his garments in wine, his robes in the blood of grapes. Genesis 49:13 Zebulun shall dwell by the seashore and become a harbor for ships; his border shall extend to Sidon. Treasury of Scripture His eyes shall be red with wine, and his teeth white with milk. Proverbs 23:29 Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? who hath babbling? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes? Jump to Previous Dark Darker Dull Eyes Milk Red Teeth White Whiter WineJump to Next Dark Darker Dull Eyes Milk Red Teeth White Whiter WineGenesis 49 1. Jacob calls his sons to bless them.3. Their blessing in particular. 29. He charges them about his burial. 33. He dies. (12) His eyes shall be red with wine.--The word rendered red occurs only here, and is rendered in the Versions, bright, sparkling, and in the Vulg., beautiful. They also give the word rendered in our Version with a comparative force, which seems to be right: "His eyes shall be brighter than wine, and his teeth whiter than milk." The words do not refer to Judah's person, but describe the prosperity of his descendants, whose temporal welfare will show itself in their bright and healthy countenances. Hebrew His eyesעֵינַ֖יִם (‘ê·na·yim) Noun - cd Strong's 5869: An eye, a fountain are darker חַכְלִילִ֥י (ḥaḵ·lî·lî) Adjective - masculine singular construct Strong's 2447: Darkly flashing, brilliant than wine, מִיָּ֑יִן (mî·yā·yin) Preposition-m | Noun - masculine singular Strong's 3196: Wine, intoxication and his teeth שִׁנַּ֖יִם (šin·na·yim) Noun - cd Strong's 8127: A tooth, ivory, a cliff are whiter וּלְבֶן־ (ū·lə·ḇen-) Conjunctive waw | Adjective - masculine singular construct Strong's 3836: White than milk. מֵחָלָֽב׃ (mê·ḥā·lāḇ) Preposition-m | Noun - masculine singular Strong's 2461: Milk Links Genesis 49:12 NIVGenesis 49:12 NLT Genesis 49:12 ESV Genesis 49:12 NASB Genesis 49:12 KJV Genesis 49:12 BibleApps.com Genesis 49:12 Biblia Paralela Genesis 49:12 Chinese Bible Genesis 49:12 French Bible Genesis 49:12 Catholic Bible OT Law: Genesis 49:12 His eyes will be red with wine (Gen. Ge Gn) |