New International Version (©2011) About Zebulun he said: "Rejoice, Zebulun, in your going out, and you, Issachar, in your tents.New Living Translation (©2007) Moses said this about the tribes of Zebulun and Issachar: "May the people of Zebulun prosper in their travels. May the people of Issachar prosper at home in their tents. English Standard Version (©2001) And of Zebulun he said, “Rejoice, Zebulun, in your going out, and Issachar, in your tents. New American Standard Bible (©1995) Of Zebulun he said, "Rejoice, Zebulun, in your going forth, And, Issachar, in your tents. King James Bible (Cambridge Ed.) And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; and, Issachar, in thy tents. Holman Christian Standard Bible (©2009) He said about Zebulun: Rejoice, Zebulun, in your journeys, and Issachar, in your tents. International Standard Version (©2012) About Zebulun he said: "Zebulun, rejoice as you go out and Issachar, in being inside your tents. NET Bible (©2006) Of Zebulun he said: Rejoice, Zebulun, when you go outside, and Issachar, when you are in your tents. GOD'S WORD® Translation (©1995) About the tribe of [Zebulun]he said, "People of Zebulun, enjoy yourselves when you go to war, and you people of [Issachar], enjoy yourselves when you stay at home. King James 2000 Bible (©2003) And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in your going out; and, Issachar, in your tents. American King James Version And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in your going out; and, Issachar, in your tents. American Standard Version And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; And, Issachar, in thy tents. Douay-Rheims Bible And to Zabulon he said: Rejoice, O Zabulon, in thy going out; and Issachar in thy tabernacles. Darby Bible Translation And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; And thou, Issachar, in thy tents! English Revised Version And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; And, Issachar, in thy tents. Webster's Bible Translation And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; and Issachar, in thy tents. World English Bible Of Zebulun he said, "Rejoice, Zebulun, in your going out; and Issachar, in your tents. Young's Literal Translation And of Zebulun he said: -- Rejoice, O Zebulun, in thy going out, And, O Issachar, in thy tents; | | Matthew Henry's Concise Commentary 33:6-23 The order in which the tribes are here blessed, is not the same as is observed elsewhere. The blessing of Judah may refer to the whole tribe in general, or to David as a type of Christ. Moses largely blesses the tribe of Levi. Acceptance with God is what we should all aim at, and desire, in all our devotions, whether men accept us or not, 2Co 5:9. This prayer is a prophecy, that God will keep up a ministry in his church to the end of time. The tribe of Benjamin had their inheritance close to mount Zion. To be situated near the ordinances, is a precious gift from the Lord, a privilege not to be exchanged for any worldly advantage, or indulgence. We should thankfully receive the earthly blessings sent to us, through the successive seasons. But those good gifts which come down from the Father of lights, through the rising of the Sun of righteousness, and the pouring out of his Spirit like the rain which makes fruitful, are infinitely more precious, as the tokens of his special love. The precious things here prayed for, are figures of spiritual blessing in heavenly things by Christ, the gifts, graces, and comforts of the Spirit. When Moses prays for the good will of Him that dwelt in the bush, he refers to the covenant, on which all our hopes of God's favour must be founded. The providence of God appoints men's habitations, and wisely disposes men to different employments for the public good. Whatever our place and business are, it is our wisdom and duty to apply thereto; and it is happiness to be well pleased therewith. We should not only invite others to the service of God, but abound in it. The blessing of Naphtali. The favour of God is the only favour satisfying to the soul. Those are happy indeed, who have the favour of God; and those shall have it, who reckon that in having it they have enough, and desire no more. Pulpit CommentaryVerses 18, 19. - Zebulun and Issachar, the two last sons of Leah, are taken together by Moses; and Zebulun, though the younger son, is placed first, in accordance with Genesis 49:13. Success in enterprise, and felicity at home, are assured to both. "Although 'going out' (enterprise, labor) is attributed to Zebulun, and 'remaining in tents' (the comfortable enjoyment of life) to Issachar, in accordance with the delineation of their respective characters in the blessing of Jacob, this is to be attributed to the poetic parallelism of the clauses, and the whole is to be understood as applying to both in the sense suggested by Graf, 'Rejoice, Zebulun and Issachar, in your labor and your rest'" (Keil). They shall call the people unto the mountain; rather, they shall call nations to the mountain, i.e. the mountain of the Lord's inheritance (Exodus 15:17), the place of his sanctuary. Sacrifices of righteousness; i.e. sacrifices offered according to God's Law, and in a manner and a spirit well pleasing to him (Psalm 4:6; 51:21). They shall suck of the abundance of the seas, etc. The treasures of both sea and land should be theirs. The Targumist Jonathan Ben Uzziel explains this as referring especially to the obtaining of the rich purple dye from the shell of the oyster (murex Syrius), and the producing of mirrors and glass vases from the sand. The existence of vitreous sand on the coast of Zebulun is attested both by Strabo (lib. 16. p. 757) and Pliny ('Nat. Hist.,' lib. 36. c. 286). Gill's Exposition of the Entire BibleAnd of Zebulun he said,.... The tribe of Zebulun, as the Targums of Jonathan and Jerusalem, with whom Issachar is joined, they being brethren, and of the same mother as well as father; though Zebulun the youngest is set before Issachar the older, as in Jacob's blessing, Genesis 49:13, rejoice, Zebulun, in thy going out; in their going out to sea, to merchandise, to traffic in foreign parts, it being a maritime tribe, see Genesis 49:13; and so are called upon to rejoice and be thankful for their safe preservation on the seas, and success in trade; and to this sense are the paraphrases of Jonathan and Jerusalem: though Onkelos interprets it of their going out to war against their enemies, and certain it is that they were also a warlike as well as a seafaring tribe; see Judges 5:18, and Issachar, in thy tents; being a tribe that stayed at home, and attended to husbandry, and dwelt in tents, to take care of and feed their cattle; in doing which they should be prosperous, and have occasion to rejoice, and be thankful to the Lord: though the Targums of Jonathan and Jerusalem carry it to a different sense, to their schools, in which they dwelt: this tribe being, as supposed, a learned tribe, studious, in the law; which is gathered from 1 Chronicles 12:32. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary18, 19. Rejoice, Zebulun, in thy going out—on commercial enterprises and voyages by sea. and, Issachar in thy tents—preferring to reside in their maritime towns.
Deuteronomy 33:18 Parallel Commentaries Deuteronomy 33:18 NIV Deuteronomy 33:18 NLT Deuteronomy 33:18 ESV Deuteronomy 33:18 NASB Deuteronomy 33:18 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  The Blessings of the Twelve Tribes …17His glory is like the firstling of his bullock, and his horns are like the horns of unicorns: with them he shall push the people together to the ends of the earth: and they are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh. 18And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in your going out; and, Issachar, in your tents. 19They shall call the people to the mountain; there they shall offer sacrifices of righteousness: for they shall suck of the abundance of the seas, and of treasures hid in the sand. …

Genesis 30:18 Then Leah said, "God has rewarded me for giving my servant to my husband." So she named him Issachar. Genesis 49:13 "Zebulun will live by the seashore and become a haven for ships; his border will extend toward Sidon.
|
|
|