Genesis 21:26
 Genesis 21:26 
New International Version (©2011)
But Abimelek said, "I don't know who has done this. You did not tell me, and I heard about it only today."

New Living Translation (©2007)
"This is the first I've heard of it," Abimelech answered. "I have no idea who is responsible. You have never complained about this before."

English Standard Version (©2001)
Abimelech said, “I do not know who has done this thing; you did not tell me, and I have not heard of it until today.”

New American Standard Bible (©1995)
And Abimelech said, "I do not know who has done this thing; you did not tell me, nor did I hear of it until today."

King James Bible (Cambridge Ed.)
And Abimelech said, I wot not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to day.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Abimelech replied, "I don't know who did this thing. You didn't report anything to me, so I hadn't heard about it until today."

International Standard Version (©2012)
"I don't know who did this thing," Abimelech replied. "You didn't report this to me, and I didn't hear about it until today."

NET Bible (©2006)
"I do not know who has done this thing," Abimelech replied. "Moreover, you did not tell me. I did not hear about it until today."

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Abimelech replied, "I don't know who did this. You didn't tell me, and I didn't hear about it until today."

King James 2000 Bible (©2003)
And Abimelech said, I know not who has done this thing: neither did you tell me, neither yet heard I of it, but today.

American King James Version
And Abimelech said, I know not who has done this thing; neither did you tell me, neither yet heard I of it, but to day.

American Standard Version
And Abimelech said, I know not who hath done this thing. Neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to-day.

Douay-Rheims Bible
And Abimelech answered: I knew not who did this thing: and thou didst not tell me, and I heard not of it till to day.

Darby Bible Translation
And Abimelech said, I do not know who has done this, neither hast thou told me of it, neither have I heard of it but to-day.

English Revised Version
And Abimelech said, I know not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but today.

Webster's Bible Translation
And Abimelech said, I know not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet have I heard of it, but to-day.

World English Bible
Abimelech said, "I don't know who has done this thing. Neither did you tell me, neither did I hear of it, until today."

Young's Literal Translation
and Abimelech saith, 'I have not known who hath done this thing, and even thou didst not declare to me, and I also, I have not heard save to-day.'

Matthew Henry's Concise Commentary

21:22-34 Abimelech felt sure that the promises of God would be fulfilled to Abraham. It is wise to connect ourselves with those who are blessed of God; and we ought to requite kindness to those who have been kind to us. Wells of water are scarce and valuable in eastern countries. Abraham took care to have his title to the well allowed, to prevent disputes in future. No more can be expected from an honest man than that he be ready to do right, as soon as he knows he has done wrong. Abraham, being now in a good neighbourhood, stayed a great while there. There he made, not only a constant practice, but an open profession of his religion. There he called on the name of the Lord, as the everlasting God; probably in the grove he planted, which was his place of prayer. Abraham kept up public worship, in which his neighbours might join. Good men should do all they can to make others so. Wherever we sojourn, we must neither neglect nor be ashamed of the worship of Jehovah.


Pulpit Commentary

Verse 26. - And Abimelech said, I wet not who hath done this thing. There is no reason to question the sincerity of the Philistine monarch in disclaiming all knowledge of the act of robbery committed by his servants. Neither didst thou toll me, neither yet heard I of it, but today. The prince rather complains that Abraham had done him an injustice.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And Abimelech said, I wot not who hath done this thing,.... He pleads ignorance; he knew nothing of it before, nor now which of his servants had done it; intimating, that if he could know who it was, he should severely reprimand him for it:

neither didst thou tell me: signifying that he was to blame he did not complain of it sooner; and at least he had no reason to blame him, since he had never informed him before of it, and therefore could not expect to be redressed:

neither yet heard of it but today: he had not heard of it from others, as the Targum of Jonathan rightly adds, by way of explanation, but that very day, and very probably not till the moment he had it from Abraham himself.


Genesis 21:26 Parallel Commentaries

Genesis 21:26 NIV
Genesis 21:26 NLT
Genesis 21:26 ESV
Genesis 21:26 NASB
Genesis 21:26 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Covenant at Beersheba
25And Abraham reproved Abimelech because of a well of water, which Abimelech's servants had violently taken away. 26And Abimelech said, I know not who has done this thing; neither did you tell me, neither yet heard I of it, but to day. 27And Abraham took sheep and oxen, and gave them to Abimelech; and both of them made a covenant. …

Genesis 21:25 Then Abraham complained to Abimelek about a well of water that Abimelek's servants had seized.
Genesis 21:27 So Abraham brought sheep and cattle and gave them to Abimelek, and the two men made a treaty.