Genesis 23:6
 Genesis 23:6 
New International Version (©2011)
"Sir, listen to us. You are a mighty prince among us. Bury your dead in the choicest of our tombs. None of us will refuse you his tomb for burying your dead."

New Living Translation (©2007)
"Listen, my lord, you are an honored prince among us. Choose the finest of our tombs and bury her there. No one here will refuse to help you in this way."

English Standard Version (©2001)
“Hear us, my lord; you are a prince of God among us. Bury your dead in the choicest of our tombs. None of us will withhold from you his tomb to hinder you from burying your dead.”

New American Standard Bible (©1995)
"Hear us, my lord, you are a mighty prince among us; bury your dead in the choicest of our graves; none of us will refuse you his grave for burying your dead."

King James Bible (Cambridge Ed.)
Hear us, my lord: thou art a mighty prince among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest bury thy dead.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Listen to us, lord. You are God's chosen one among us. Bury your dead in our finest burial place. None of us will withhold from you his burial place for burying your dead."

International Standard Version (©2012)
"Listen to us, sir. You are a mighty prince among us. Bury your dead in the choicest of our burial tombs. None of us would refuse you his tomb for burying your dead."

NET Bible (©2006)
"Listen, sir, you are a mighty prince among us! You may bury your dead in the choicest of our tombs. None of us will refuse you his tomb to prevent you from burying your dead."

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Listen to us, sir. You are a mighty leader among us. Bury your dead in one of our best tombs. Not one of us will withhold from you his tomb for burying your dead."

King James 2000 Bible (©2003)
Hear us, my lord: you are a mighty prince among us: in the choice of our sepulchers bury your dead; none of us shall withhold from you his sepulcher, but that you may bury your dead.

American King James Version
Hear us, my lord: you are a mighty prince among us: in the choice of our sepulchers bury your dead; none of us shall withhold from you his sepulcher, but that you may bury your dead.

American Standard Version
Hear us, my lord. Thou art a prince of God among us. In the choice of our sepulchres bury thy dead. None of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest bury thy dead.

Douay-Rheims Bible
My Lord, hear us, thou art a prince of God among us: bury thy dead in our principle sepulchers: and no man shall have power to hinder thee from burying thy dead in his sepulcher.

Darby Bible Translation
Hear us, my lord: thou art a prince of God among us: in the choicest of our sepulchres bury thy dead: none of us shall withhold from thee his sepulchre for burying thy dead.

English Revised Version
Hear us, my lord: thou art a mighty prince among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest bury thy dead.

Webster's Bible Translation
Hear us, my lord; thou art a mighty prince among us: in the choice of our sepulchers bury thy dead: none of us will withhold from thee his sepulcher, but that thou mayest bury thy dead.

World English Bible
"Hear us, my lord. You are a prince of God among us. Bury your dead in the best of our tombs. None of us will withhold from you his tomb. Bury your dead."

Young's Literal Translation
Hear us, my lord; a prince of God art thou in our midst; in the choice of our burying-places bury thy dead: none of us his burying-place doth withhold from thee, from burying thy dead.'

Matthew Henry's Concise Commentary

23:1-13 The longest life must shortly come to a close. Blessed be God that there is a world where sin, death, vanity, and vexation cannot enter. Blessed be his name, that even death cannot part believers from union with Christ. Those whom we most love, yea, even our own bodies, which we so care for, must soon become loathsome lumps of clays, and be buried out of sight. How loose then should we be to all earthly attachments and adornments! Let us seek rather that our souls be adorned with heavenly graces. Abraham rendered honour and respect to the princes of Heth, although of the ungodly Canaanites. The religion of the Bible enjoins to pay due respect to all in authority, without flattering their persons, or countenancing their crimes if they are unworthy characters. And the noble generosity of these Canaanites shames and condemns the closeness, selfishness, and ill-humour of many that call themselves Israelites. It was not in pride that Abraham refused the gift, because he scorned to be beholden to Ephron; but in justice and in prudence. Abraham was able to pay for the field, and therefore would not take advantage of Ephron's generosity. Honesty, as well as honour, forbids us to take advantage of our neighbour's liberality, and to impose, upon those who give freely.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Hear us, my lord,.... One of them spake in the name of the rest, who calls Abraham not "our lord", but "my lord"; addressing him very honourably, and desires he would hear what he had to say on the behalf of others with himself; "hear us", representing not the body of the common people, but the princes among them, the heads of their families:

thou art a mighty prince amongst us; though he was pleased to call himself a stranger and a sojourner, yet they had an high opinion of him, as a person of great wealth and substance, and of great power and authority; and who lived like a prince, and was a potent one, having a large train of servants under him: or, "a prince of God" (x), as it may be rendered; one raised up to grandeur and dignity by him; with whom he was, find in whose sight he had favour, and was very grateful and acceptable; and by whom he was highly honoured, and had in great esteem as a friend of his:

in the choice of our sepulchres bury thy dead; as they had many, every family a distinct sepulchre for itself, they made offer of them to him, to bury his dead in the choicest of them, the most grand and magnificent, or in which of them soever he pleased; which was very kind, generous, and respectful:

none of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest bury thy dead; there is not a man among us but what has such a regard for thee, that he will not deny thee the use of his sepulchre to bury thy dead in; and therefore need not scruple to make use of any that may be judged most proper and convenient: no doubt the speaker full well knew the mind of those in whose name he addressed Abraham.

(x) "princeps Dei", Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator, Vatablus, Drusius, Schmidt, &c.


Genesis 23:6 Parallel Commentaries

Genesis 23:6 NIV
Genesis 23:6 NLT
Genesis 23:6 ESV
Genesis 23:6 NASB
Genesis 23:6 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Death and Burial of Sarah
5And the children of Heth answered Abraham, saying to him, 6Hear us, my lord: you are a mighty prince among us: in the choice of our sepulchers bury your dead; none of us shall withhold from you his sepulcher, but that you may bury your dead. 7And Abraham stood up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth. …

Genesis 14:14 When Abram heard that his relative had been taken captive, he called out the 318 trained men born in his household and went in pursuit as far as Dan.
Genesis 20:7 Now return the man's wife, for he is a prophet, and he will pray for you and you will live. But if you do not return her, you may be sure that you and all who belong to you will die."
Genesis 23:5 The Hittites replied to Abraham,
Genesis 23:7 Then Abraham rose and bowed down before the people of the land, the Hittites.