Genesis 18:12
 Genesis 18:12 
New International Version (©2011)
So Sarah laughed to herself as she thought, "After I am worn out and my lord is old, will I now have this pleasure?"

New Living Translation (©2007)
So she laughed silently to herself and said, "How could a worn-out woman like me enjoy such pleasure, especially when my master--my husband--is also so old?"

English Standard Version (©2001)
So Sarah laughed to herself, saying, “After I am worn out, and my lord is old, shall I have pleasure?”

New American Standard Bible (©1995)
Sarah laughed to herself, saying, "After I have become old, shall I have pleasure, my lord being old also?"

King James Bible (Cambridge Ed.)
Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?

Holman Christian Standard Bible (©2009)
So she laughed to herself: "After I have become shriveled up and my lord is old, will I have delight?"

International Standard Version (©2012)
That's why Sarah laughed to herself, thinking, "After I'm so old and my husband is old, too, am I going to have sex?"

NET Bible (©2006)
So Sarah laughed to herself, thinking, "After I am worn out will I have pleasure, especially when my husband is old too?"

GOD'S WORD® Translation (©1995)
And so Sarah laughed to herself, thinking, "Now that I've become old, will I enjoy myself again? What's more, my husband is old!"

King James 2000 Bible (©2003)
Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I have grown old shall I have pleasure, my lord being old also?

American King James Version
Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?

American Standard Version
And Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?

Douay-Rheims Bible
And she laughed secretly, saying: After I am grown old, and my lord is an old man, shall I give myself to pleasure?

Darby Bible Translation
And Sarah laughed within herself, saying, After I am become old, shall I have pleasure, and my lord old?

English Revised Version
And Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?

Webster's Bible Translation
Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am become old shall I have pleasure, my lord being old also?

World English Bible
Sarah laughed within herself, saying, "After I have grown old will I have pleasure, my lord being old also?"

Young's Literal Translation
and Abraham and Sarah are aged, entering into days -- the way of women hath ceased to be to Sarah;

Matthew Henry's Concise Commentary

18:9-15 Where is Sarah thy wife? was asked. Note the answer, In the tent. Just at hand, in her proper place, occupied in her household concerns. There is nothing got by gadding. Those are most likely to receive comfort from God and his promises, who are in their proper place, and in the way of their duty, Lu 2:8. We are slow of heart to believe, and need line upon line to the same purport. The blessings others have from common providence, believers have from the Divine promise, which makes them very sweet, and very sure. The spiritual seed of Abraham owe their life, and joy, and hope, and all, to the promise. Sarah thinks this too good news to be true; she laughed, and therefore cannot as yet find in her heart to believe it. Sarah laughed. We might not have thought there was a difference between Sarah's laughter and Abraham's, ch. 17:17; but He who searches the heart, saw that the one sprung from unbelief, and the other from faith. She denied that she had laughed. One sin commonly brings in another, and it is not likely we shall strictly keep to truth, when we question the Divine truth. But whom the Lord loves he will rebuke, convict, silence, and bring to repentance, and if they sin before him.


Pulpit Commentary

Verse 12. - Therefore (literally, and) Sarah laughed within herself - Abraham had laughed in joyful amazement, (Genesis 18:17) at the first mention of Sarah s son; Sarah laughs, if not in unbelief (Calvin, Keil, 'Speaker's Commentary,' Wordsworth), at least with a mingled feeling of doubt and delight (Lange, Murphy) at the announcement of her approaching maternity - saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? - literally, and my lord, i.e. my husband, is old. The reverential submission to Abraham which Sarah here displays is in the New Testament commended as a pattern to Christian wives (1 Peter 3:6).


Gill's Exposition of the Entire Bible

Therefore Sarah laughed within herself,.... Not for joy of a son, and as pleased with it, believing so it would be; but as disbelieving it, and perhaps deriding it, and confuting it with a laugh, which, though it did not appear in her countenance, was secretly in her heart:

saying, not with her mouth, but in her mind:

after I am waxed old, being almost ninety years of age:

shall I have pleasure? in conception, or rather in having a son, and in suckling and nursing him, and bringing him up; for in bearing and bringing forth is sorrow:

and my Lord being old also; which increased the difficulty and her unbelief: the Apostle Peter seems to have respect to this in 1 Peter 3:6.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

12. Therefore Sarah laughed within herself—Long delay seems to have weakened faith. Sarah treated the announcement as incredible, and when taxed with the silent sneer, she added falsehood to distrust. It was an aggravated offense (Ac 5:4), and nothing but grace saved her (Ro 9:18).


Genesis 18:12 Parallel Commentaries

Genesis 18:12 NIV
Genesis 18:12 NLT
Genesis 18:12 ESV
Genesis 18:12 NASB
Genesis 18:12 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Sarah Laughs at the Promise
11Now Abraham and Sarah were old and well stricken in age; and it ceased to be with Sarah after the manner of women. 12Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? 13And the LORD said to Abraham, Why did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old? …

Luke 1:18 Zechariah asked the angel, "How can I be sure of this? I am an old man and my wife is well along in years."
1 Peter 3:6 like Sarah, who obeyed Abraham and called him her lord. You are her daughters if you do what is right and do not give way to fear.
Genesis 17:17 Abraham fell facedown; he laughed and said to himself, "Will a son be born to a man a hundred years old? Will Sarah bear a child at the age of ninety?"
Genesis 18:13 Then the LORD said to Abraham, "Why did Sarah laugh and say, 'Will I really have a child, now that I am old?'
Psalm 45:11 Let the king be enthralled by your beauty; honor him, for he is your lord.