Revelation 18:7
Parallel Verses
New International Version
Give her as much torment and grief as the glory and luxury she gave herself. In her heart she boasts, 'I sit enthroned as queen. I am not a widow; I will never mourn.'

New Living Translation
She glorified herself and lived in luxury, so match it now with torment and sorrow. She boasted in her heart, 'I am queen on my throne. I am no helpless widow, and I have no reason to mourn.'

English Standard Version
As she glorified herself and lived in luxury, so give her a like measure of torment and mourning, since in her heart she says, ‘I sit as a queen, I am no widow, and mourning I shall never see.’

Berean Study Bible
To the degree that she has glorified herself and lived in luxury, inflict on her that much torment and misery. In her heart she says, 'I sit as queen; I am not a widow and will never see mourning.'

Berean Literal Bible
So much as she has glorified herself and lived in luxury, give to her as much torment and misery, because in her heart she says, 'I sit as a queen, and I am never a widow, and never shall I see mourning.'

New American Standard Bible
"To the degree that she glorified herself and lived sensuously, to the same degree give her torment and mourning; for she says in her heart, 'I SIT as A QUEEN AND I AM NOT A WIDOW, and will never see mourning.'

King James Bible
How much she hath glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow.

Holman Christian Standard Bible
As much as she glorified herself and lived luxuriously, give her that much torment and grief, for she says in her heart," I sit as a queen; I am not a widow, and I will never see grief."

International Standard Version
Just as she glorified herself and lived in luxury, inflict on her just as much torture and misery. In her heart she says, 'I am a queen on a throne, not a widow. I will never see misery.'

NET Bible
As much as she exalted herself and lived in sensual luxury, to this extent give her torment and grief because she said to herself, 'I rule as queen and am no widow; I will never experience grief!'

Aramaic Bible in Plain English
“Because of that in which she glorified and exalted herself, give such suffering and sorrow, for she said in her heart, 'I sit a queen, and I am not a widow and I shall not see sorrow.”

GOD'S WORD® Translation
She gave herself glory and luxury. Now give her just as much torture and misery. She says to herself, 'I'm a queen on a throne, not a widow. I'll never be miserable.'

New American Standard 1977
“To the degree that she glorified herself and lived sensuously, to the same degree give her torment and mourning; for she says in her heart, ‘I SIT as A QUEEN AND I AM NOT A WIDOW, and will never see mourning.’

Jubilee Bible 2000
As much as she has glorified herself and lived deliciously, give her that much torment and sorrow; for she says in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow.

King James 2000 Bible
So much as she has glorified herself, and lived luxuriously, so much torment and sorrow give her: for she says in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow.

American King James Version
How much she has glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her: for she said in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow.

American Standard Version
How much soever she glorified herself, and waxed wanton, so much give her of torment and mourning: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall in no wise see mourning.

Douay-Rheims Bible
As much as she hath glorified herself, and lived in delicacies, so much torment and sorrow give ye to her; because she saith in her heart: I sit a queen, and am no widow; and sorrow I shall not see.

Darby Bible Translation
So much as she has glorified herself and lived luxuriously, so much torment and grief give to her. Because she says in her heart, I sit a queen, and I am not a widow; and I shall in no wise see grief:

English Revised Version
How much soever she glorified herself, and waxed wanton, so much give her of torment and mourning: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall in no wise see mourning.

Webster's Bible Translation
How much she hath glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow.

Weymouth New Testament
She has freely glorified herself and revelled in luxury; equally freely administer torment to her, and woe. For in her heart she boasts, saying, 'I sit enthroned as Queen: no widow am I: I shall never know sorrow.'

World English Bible
However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.'

Young's Literal Translation
'As much as she did glorify herself and did revel, so much torment and sorrow give to her, because in her heart she saith, I sit a queen, and a widow I am not, and sorrow I shall not see;
Commentary
Matthew Henry Commentary
18:1-8 The downfal and destruction of the mystical Babylon are determined in the counsels of God. Another angel comes from heaven. This seems to be Christ himself, coming to destroy his enemies, and to shed abroad the light of his gospel through all nations. The wickedness of this Babylon was very great; she had forsaken the true God, and set up idols, and had drawn all sorts of men into spiritual adultery, and by her wealth and luxury kept them in her interest. The spiritual merchandise, by which multitudes have wickedly lived in wealth, by the sins and follies of mankind, seems principally intended. Fair warning is given to all that expect mercy from God, that they should not only come out of this Babylon, but assist in her destruction. God may have a people even in Babylon. But God's people shall be called out of Babylon, and called effectually, while those that partake with wicked men in their sins, must receive of their plagues.
Study Bible
Babylon is Fallen
6Give back to her as she has done to others; pay her back double for what she has done; mix her a double portion in her own cup. 7To the degree that she has glorified herself and lived in luxury, inflict on her that much torment and misery. In her heart she says, ‘I sit as queen; I am not a widow and will never see mourning.’ 8Therefore her plagues will come in one day, death and misery and famine; and she will be consumed by fire, for mighty is the Lord God who judges her.”…
Cross References
Psalm 10:6
He says to himself, "I will not be moved; Throughout all generations I will not be in adversity."

Isaiah 47:7
"Yet you said, 'I will be a queen forever.' These things you did not consider Nor remember the outcome of them.

Isaiah 47:8
"Now, then, hear this, you sensual one, Who dwells securely, Who says in your heart, 'I am, and there is no one besides me. I will not sit as a widow, Nor know loss of children.'

Ezekiel 28:2
"Son of man, say to the leader of Tyre, 'Thus says the Lord GOD, "Because your heart is lifted up And you have said, 'I am a god, I sit in the seat of gods In the heart of the seas'; Yet you are a man and not God, Although you make your heart like the heart of God--

Obadiah 1:3
"The arrogance of your heart has deceived you, You who live in the clefts of the rock, In the loftiness of your dwelling place, Who say in your heart, 'Who will bring me down to earth?'

Zephaniah 2:15
This is the exultant city Which dwells securely, Who says in her heart, "I am, and there is no one besides me." How she has become a desolation, A resting place for beasts! Everyone who passes by her will hiss And wave his hand in contempt.

1 Timothy 5:11
But refuse to enroll younger widows. For when their passions draw them away from Christ, they will want to marry,

Revelation 18:3
All the nations have drunk the wine of the passion of her immorality. The kings of the earth were immoral with her, and the merchants of the earth have grown wealthy through the extravagance of her luxury."

Revelation 18:9
Then the kings of the earth who committed sexual immorality and lived in luxury with her will weep and wail at the sight of the smoke rising from the fire that consumes her.
Treasury of Scripture

How much she has glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her: for she said in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow.

much she.

Isaiah 22:12-14 And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to …

Isaiah 47:1,2,7-9 Come down, and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon, sit …

Ezekiel 28:2-10 Son of man, say to the prince of Tyrus, Thus said the Lord GOD; Because …

Zephaniah 2:15 This is the rejoicing city that dwelled carelessly, that said in …

2 Thessalonians 2:4-8 Who opposes and exalts himself above all that is called God, or that …

I sit.

Psalm 45:9 Kings' daughters were among your honorable women: on your right hand …

Jeremiah 13:18 Say to the king and to the queen, Humble yourselves, sit down: for …

no widow.

Isaiah 47:7,8 And you said, I shall be a lady for ever: so that you did not lay …

Lamentations 1:1 How does the city sit solitary, that was full of people! how is she …

Jump to Previous
Administer Boasts Deliciously Enthroned Equally Evil Freely Glorified Glory Grew Grief Heart Herself However Luxury Measure Mourn Mourning Queen Revelled Sit Soever Sorrow Torment Torture Wanton Waxed Way Widow Woe
Jump to Next
Administer Boasts Deliciously Enthroned Equally Evil Freely Glorified Glory Grew Grief Heart Herself However Luxury Measure Mourn Mourning Queen Revelled Sit Soever Sorrow Torment Torture Wanton Waxed Way Widow Woe
Links
Revelation 18:7 NIV
Revelation 18:7 NLT
Revelation 18:7 ESV
Revelation 18:7 NASB
Revelation 18:7 KJV

Revelation 18:7 Biblia Paralela
Revelation 18:7 Chinese Bible
Revelation 18:7 French Bible
Revelation 18:7 German Bible

Alphabetical: a am and as boasts degree for gave Give glorified glory grief heart her herself I In lived luxury mourn' mourning mourning' much never not queen same says see sensuously she sit that the To torment torture widow will

NT Prophecy: Revelation 18:7 However much she glorified herself and grew (Rev. Re Apocalypse) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Revelation 18:6
Top of Page
Top of Page