Revelation 21:4
Parallel Verses
New International Version
He will wipe every tear from their eyes. There will be no more death' or mourning or crying or pain, for the old order of things has passed away."

New Living Translation
He will wipe every tear from their eyes, and there will be no more death or sorrow or crying or pain. All these things are gone forever."

English Standard Version
He will wipe away every tear from their eyes, and death shall be no more, neither shall there be mourning, nor crying, nor pain anymore, for the former things have passed away.”

Berean Study Bible
He will wipe away every tear from their eyes, and there will be no more death or mourning or crying or pain, for the former things have passed away."

Berean Literal Bible
And He will wipe away every tear from their eyes, and death will be no more nor mourning nor crying nor pain; they will be no more, because the former things have passed away."

New American Standard Bible
and He will wipe away every tear from their eyes; and there will no longer be any death; there will no longer be any mourning, or crying, or pain; the first things have passed away."

King James Bible
And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.

Holman Christian Standard Bible
He will wipe away every tear from their eyes. Death will no longer exist; grief, crying, and pain will exist no longer, because the previous things have passed away.

International Standard Version
He will wipe every tear from their eyes. There won't be death anymore. There won't be any grief, crying, or pain, because the first things have disappeared."

NET Bible
He will wipe away every tear from their eyes, and death will not exist any more--or mourning, or crying, or pain, for the former things have ceased to exist."

New Heart English Bible
And he will wipe away every tear from their eyes, and death will be no more, nor will there be mourning, nor crying, nor pain anymore, for the first things have passed away."

Aramaic Bible in Plain English
And he shall wipe away every tear from their eyes, and from now on there shall not be death, neither grieving, nor clamor, neither shall there be disease again, for His sake.

GOD'S WORD® Translation
He will wipe every tear from their eyes. There won't be any more death. There won't be any grief, crying, or pain, because the first things have disappeared."

New American Standard 1977
and He shall wipe away every tear from their eyes; and there shall no longer be any death; there shall no longer be any mourning, or crying, or pain; the first things have passed away.”

Jubilee Bible 2000
And God shall wipe away all tears from their eyes; and death shall be no more neither shall there be any more sorrow nor crying nor pain; for the former things are passed away.

King James 2000 Bible
And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.

American King James Version
And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.

American Standard Version
and he shall wipe away every tear from their eyes; and death shall be no more; neither shall there be mourning, nor crying, nor pain, any more: the first things are passed away.

Douay-Rheims Bible
And God shall wipe away all tears from their eyes: and death shall be no more, nor mourning, nor crying, nor sorrow shall be any more, for the former things are passed away.

Darby Bible Translation
And he shall wipe away every tear from their eyes; and death shall not exist any more, nor grief, nor cry, nor distress shall exist any more, for the former things have passed away.

English Revised Version
and he shall wipe away every tear from their eyes; and death shall be no more; neither shall there be mourning, nor crying, nor pain, any more: the first things are passed away.

Webster's Bible Translation
And God will wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things have passed away.

Weymouth New Testament
He will wipe every tear from their eyes. Death shall be no more; nor sorrow, nor wail of woe, nor pain; for the first things have passed away."

World English Bible
He will wipe away from them every tear from their eyes. Death will be no more; neither will there be mourning, nor crying, nor pain, any more. The first things have passed away."

Young's Literal Translation
and God shall wipe away every tear from their eyes, and the death shall not be any more, nor sorrow, nor crying, nor shall there be any more pain, because the first things did go away.'
Commentary
Matthew Henry Commentary
21:1-8 The new heaven and the new earth will not be separate from each other; the earth of the saints, their glorified, bodies, will be heavenly. The old world, with all its troubles and tumults, will have passed away. There will be no sea; this aptly represents freedom from conflicting passions, temptations, troubles, changes, and alarms; from whatever can divide or interrupt the communion of saints. This new Jerusalem is the church of God in its new and perfect state, the church triumphant. Its blessedness came wholly from God, and depends on him. The presence of God with his people in heaven, will not be interrupt as it is on earth, he will dwell with them continually. All effects of former trouble shall be done away. They have often been in tears, by reason of sin, of affliction, of the calamities of the church; but no signs, no remembrance of former sorrows shall remain. Christ makes all things new. If we are willing and desirous that the gracious Redeemer should make all things new in order hearts and nature, he will make all things new in respect of our situation, till he has brought us to enjoy complete happiness. See the certainty of the promise. God gives his titles, Alpha and Omega, the Beginning and the End, as a pledge for the full performance. Sensual and sinful pleasures are muddy and poisoned waters; and the best earthly comforts are like the scanty supplies of a cistern; when idolized, they become broken cisterns, and yield only vexation. But the joys which Christ imparts are like waters springing from a fountain, pure, refreshing, abundant, and eternal. The sanctifying consolations of the Holy Spirit prepare for heavenly happiness; they are streams which flow for us in the wilderness. The fearful durst not meet the difficulties of religion, their slavish fear came from their unbelief; but those who were so dastardly as not to dare to take up the cross of Christ, were yet so desperate as to run into abominable wickedness. The agonies and terrors of the first death will lead to the far greater terrors and agonies of eternal death.
Study Bible
A New Heaven and a New Earth
3And I heard a loud voice from the throne saying: “Behold, the dwelling place of God is with man, and He will live with them. They will be His people, and God Himself will be with them as their God. 4He will wipe away every tear from their eyes, and there will be no more death or mourning or crying or pain, for the former things have passed away.” 5And the One seated on the throne said, “Behold, I make all things new.” Then He said, “Write this down, for these words are faithful and true.”…
Cross References
Isaiah 25:8
He will swallow up death for all time, And the Lord GOD will wipe tears away from all faces, And He will remove the reproach of His people from all the earth; For the LORD has spoken.

Isaiah 35:10
And the ransomed of the LORD will return And come with joyful shouting to Zion, With everlasting joy upon their heads. They will find gladness and joy, And sorrow and sighing will flee away.

Isaiah 51:11
So the ransomed of the LORD will return And come with joyful shouting to Zion, And everlasting joy will be on their heads. They will obtain gladness and joy, And sorrow and sighing will flee away.

Isaiah 60:20
"Your sun will no longer set, Nor will your moon wane; For you will have the LORD for an everlasting light, And the days of your mourning will be over.

Isaiah 65:19
"I will also rejoice in Jerusalem and be glad in My people; And there will no longer be heard in her The voice of weeping and the sound of crying.

Jeremiah 31:12
"They will come and shout for joy on the height of Zion, And they will be radiant over the bounty of the LORD-- Over the grain and the new wine and the oil, And over the young of the flock and the herd; And their life will be like a watered garden, And they will never languish again.

1 Corinthians 15:26
The last enemy to be destroyed is death.

1 Corinthians 15:57
But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ!

2 Corinthians 5:17
Therefore if anyone is in Christ, he is a new creation. The old has passed away. Behold, the new has come!

Hebrews 12:27
The words, "Once more," signify the removal of what can be shaken--that is, created things--so that the unshakable may remain.
Treasury of Scripture

And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.

God shall.

Revelation 7:17 For the Lamb which is in the middle of the throne shall feed them, …

Isaiah 25:8 He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away …

no.

Revelation 20:14 And death and hell were cast into the lake of fire. This is the second death.

Revelation 22:3 And there shall be no more curse: but the throne of God and of the …

Isaiah 25:8 He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away …

Hosea 13:14 I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them …

1 Corinthians 15:26,54-58 The last enemy that shall be destroyed is death…

Hebrews 2:14,15 For as much then as the children are partakers of flesh and blood, …

neither sorrow.

Isaiah 30:19 For the people shall dwell in Zion at Jerusalem: you shall weep no …

Isaiah 35:10 And the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with …

Isaiah 60:20 Your sun shall no more go down; neither shall your moon withdraw …

Isaiah 61:3 To appoint to them that mourn in Zion, to give to them beauty for …

Isaiah 65:18,19 But be you glad and rejoice for ever in that which I create: for, …

Jeremiah 31:13 Then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old …

the former.

Revelation 21:1 And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and …

Psalm 144:4 Man is like to vanity: his days are as a shadow that passes away.

Matthew 24:35 Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.

1 Corinthians 7:31 And they that use this world, as not abusing it: for the fashion …

2 Corinthians 6:17 Why come out from among them, and be you separate, said the Lord, …

2 Peter 3:10 But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the …

1 John 2:17 And the world passes away, and the lust thereof: but he that does …

Jump to Previous
Cry Crying Death End Eyes First Former Grief Longer Mourning Order Pain Passed Sorrow Tear Tears Wail Weeping Wipe Woe
Jump to Next
Cry Crying Death End Eyes First Former Grief Longer Mourning Order Pain Passed Sorrow Tear Tears Wail Weeping Wipe Woe
Links
Revelation 21:4 NIV
Revelation 21:4 NLT
Revelation 21:4 ESV
Revelation 21:4 NASB
Revelation 21:4 KJV

Revelation 21:4 Biblia Paralela
Revelation 21:4 Chinese Bible
Revelation 21:4 French Bible
Revelation 21:4 German Bible

Alphabetical: and any away be crying death every eyes first for from has have He longer more mourning no of old or order pain passed tear the their There things will wipe

NT Prophecy: Revelation 21:4 He will wipe away from them every (Rev. Re Apocalypse) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Revelation 21:3
Top of Page
Top of Page