Revelation 21:5
Verse (Click for Chapter)
New International Version
He who was seated on the throne said, "I am making everything new!" Then he said, "Write this down, for these words are trustworthy and true."

New Living Translation
And the one sitting on the throne said, "Look, I am making everything new!" And then he said to me, "Write this down, for what I tell you is trustworthy and true."

English Standard Version
And he who was seated on the throne said, “Behold, I am making all things new.” Also he said, “Write this down, for these words are trustworthy and true.”

Berean Study Bible
And the One seated on the throne said, "Behold, I make all things new." Then He said, "Write this down, for these words are faithful and true."

Berean Literal Bible
And the One sitting on the throne said, "Behold, I make all things new." And He says, "Write this, because these words are faithful and true."

New American Standard Bible
And He who sits on the throne said, "Behold, I am making all things new." And He said, "Write, for these words are faithful and true."

King James Bible
And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words are true and faithful.

Holman Christian Standard Bible
Then the One seated on the throne said, "Look! I am making everything new." He also said, "Write, because these words are faithful and true."

International Standard Version
The one sitting on the throne said, "See, I am making all things new!" He said, "Write this: 'These words are trustworthy and true.'"

NET Bible
And the one seated on the throne said: "Look! I am making all things new!" Then he said to me, "Write it down, because these words are reliable and true."

New Heart English Bible
He who sits on the throne said, "Look, I am making all things new." He said, "Write, for these words are faithful and true."

Aramaic Bible in Plain English
And I walked and he who sat on the throne said to me, “Behold, I make all things new.” And he said to me, “Write: 'These words are trustworthy and true.”

GOD'S WORD® Translation
The one sitting on the throne said, "I am making everything new." He said, "Write this: 'These words are faithful and true.'"

New American Standard 1977
And He who sits on the throne said, “Behold, I am making all things new.” And He said, “Write, for these words are faithful and true.”

Jubilee Bible 2000
And he that was seated upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words are faithful and true.

King James 2000 Bible
And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words are true and faithful.

American King James Version
And he that sat on the throne said, Behold, I make all things new. And he said to me, Write: for these words are true and faithful.

American Standard Version
And he that sitteth on the throne said, Behold, I make all things new. And he saith, Write: for these words are faithful and true.

Douay-Rheims Bible
And he that sat on the throne, said: Behold, I make all things new. And he said to me: Write, for these words are most faithful and true.

Darby Bible Translation
And he that sat on the throne said, Behold, I make all things new. And he says [to me], Write, for these words are true and faithful.

English Revised Version
And he that sitteth on the throne said, Behold, I make all things new. And he saith, Write: for these words are faithful and true.

Webster's Bible Translation
And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said to me, Write: for these words are true and faithful.

Weymouth New Testament
Then He who was seated on the throne said, "I am re-creating all things." And He added, "Write down these words, for they are trustworthy and true."

World English Bible
He who sits on the throne said, "Behold, I am making all things new." He said, "Write, for these words of God are faithful and true."

Young's Literal Translation
And He who is sitting upon the throne said, 'Lo, new I make all things; and He saith to me, 'Write, because these words are true and stedfast;'
Study Bible
A New Heaven and a New Earth
4He will wipe away every tear from their eyes, and there will be no more death or mourning or crying or pain, for the former things have passed away.” 5And the One seated on the throne said, “Behold, I make all things new.” Then He said, “Write this down, for these words are faithful and true.” 6And He told me, “It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To the thirsty I will give freely from the spring of the water of life.…
Cross References
2 Corinthians 5:17
Therefore if anyone is in Christ, he is a new creation. The old has passed away. Behold, the new has come!

Hebrews 12:27
The words, "Once more," signify the removal of what can be shaken--that is, created things--so that the unshakable may remain.

Revelation 4:9
And whenever the living creatures give glory, honor, and thanks to the One seated on the throne who lives forever and ever,

Revelation 19:9
Then the angel told me to write, "Blessed are those who are invited to the marriage supper of the Lamb." And he said to me, "These are the true words of God."

Revelation 20:11
Then I saw a great white throne and the One who sat on it. The earth and the heavens fled from His presence, and no place was found for them.

Revelation 22:6
Then the angel said to me, "These words are faithful and true. The Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent His angel to show His servants what must soon take place."

Revelation 22:19
And if anyone takes away from the words of this book of prophecy, God will take away his share in the tree of life and in the holy city, which are described in this book.
Treasury of Scripture

And he that sat on the throne said, Behold, I make all things new. And he said to me, Write: for these words are true and faithful.

that sat.

Revelation 4:2,9 And immediately I was in the spirit: and, behold, a throne was set …

Revelation 5:1 And I saw in the right hand of him that sat on the throne a book …

Revelation 20:11 And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose …

Behold.

Isaiah 42:9 Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: …

Isaiah 43:19 Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall you …

2 Corinthians 5:17 Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things …

Write. See on ch.

Revelation 1:11,19 Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What you …

these. See on ch.

Revelation 19:9 And he said to me, Write, Blessed are they which are called to the …

THE SECOND VOICE.--The voice of Him who sitteth on the Throne (Revelation 21:5-8).

(5) And he that sat upon the throne . . .--Better, And he who sitteth on the throne said, Behold, I am making all things new. And he saith (the words "unto me" should be omitted) write; because these words are faithful and true. It is the Throned one, the One who rules over all things from the beginning, and who has presided over all the changing scenes of earth's history, who speaks; it is He who makes even the wrath of man to praise Him, and who causes all things to work together for good to them that love Him, who gives this heart-helping assurance. "I am making all things new." In spite of the moral disorder, the pain and grief, the dark shadows of life and history, the new creation is being prepared, and will rise, like the early creation, out of chaos. The analogy between the old and new creation is the reason why the first chapter of Genesis and the earlier verses of this chapter are appointed as the morning lessons for Septuagesima Sunday; as out of an earth without form and void rose the world of order and beauty, which God pronounced very good, so out of the world, so full of distress and tears, and overshadowed by so many clouds of sin, will emerge the glad new world, wherein dwelleth righteousness. The closing words of the verse, perhaps an instruction from the angel, but more probably still the voice of Him that sits on the throne, adds the further assurance, "These words are true and faithful."

Verse 5 - And he that sat upon the throne said; that sitteth (cf. Revelation 20:11 and Matthew 25:31). Behold, I make all things new. As in ver. 1. So in Matthew 19:28, "Ye which have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory," etc. And he said unto me, Write; and he saith, Write. Probably the angel (cf. Revelation 19:9; Revelation 14:13). The change from ε1FC0;πεν to λέγει, and the immediate return to εῖπεν, appear to indicate a change of speaker. For these words are true and faithful; faithful and true. So also in Revelation 19:9; Revelation 3:14, etc. And he that sat upon the throne said,.... By whom is meant, either God the Father, who is often represented in this book as sitting on the throne, and as distinguished from Christ the Lamb; see Revelation 4:2 Revelation 5:13 and who may seem the more to be intended, since he is by adopting grace the God and Father of his people, and they are his sons and daughters; or rather Christ, who not only is set down on the same throne with his Father, but has a throne of his own, called the throne of the Lamb, and was seen upon one by John in the preceding vision, Revelation 20:11 which though in order of time will be after this, yet in the order of the visions was seen before; and especially since the person on the throne speaking, calls himself the Alpha and Omega, the beginning and the end, as Christ does in Revelation 1:8 and seeing he it is that gives to thirsty souls of the water of life, John 7:37 and makes promises to the overcomer so largely and frequently in Revelation 2:7. He addresses John, and delivers the following things to him,

behold, I make all things new; which is to be understood not of the renovation of persons at conversion, when a new heart and spirit are given, and men are made wholly new creatures; for this is the work of the Spirit, and which is done daily, and is not peculiar to any particular period of time; nor of the renewing of the church state at the beginning of the Gospel, when the Jewish church state and ordinances waxed old, and vanished away, and a new covenant took place, a new and living way was opened, and new ordinances appointed, since all this was before John had this vision; nor was there any need of it to represent it to him; but of the making of the new heaven, and the new earth, which Christ ascribes to himself and of his forming his church anew, making it a new Jerusalem, bestowing new glories upon his people, both in soul and body, and so presenting them to himself a glorious church; and of the new administration of his kingdom in a very singular and glorious manner; so that it respects a new people, a new habitation, and a new manner of ruling over them; all which is his own doing, and is marvellous; and because it is a matter of great importance, and is wonderful and certain, therefore a "behold" is prefixed to it; see Isaiah 43:19. The Jews say (z), that the holy blessed God will make ten things new in the future state, or world to come; the first is, he will enlighten the world; (See Revelation 21:11) the second is, he will bring living water out of Jerusalem; (see Revelation 21:6) the third is, he will make trees to bring forth their fruit every month; (see Revelation 22:2) and the fourth is, all the waste places shall be built, even Sodom and Gomorrha; the fifth is, Jerusalem shall be built with sapphire stone; (see Revelation 21:19) the sixth is, the cow and the bear shall feed; the seventh is, a covenant shall be made between Israel, and the beasts, fowls, and creeping things; the eighth is, there shall be no more weeping and howling in the world; the ninth is, there shall be no more death in the world; the tenth is, there shall no more be sighing, and groaning, and sorrow in the world; see Revelation 21:4.

And he said unto me, write; what John had seen, and Christ had said, and was about to say; and particularly what concerned the renewing of all things, the whole being a matter of moment, and worth noting and taking down in writing, that it might be on record for saints to read, and receive comfort and advantage from; and to denote the certainty of it, as well as to show that it was a clear point, and to be known, whereas, when it was otherwise, he was bid not to write; see Revelation 1:11.

for these words are true and faithful; both what he had said, and was about to say; they were "true", because they came from God, who cannot lie, and "faithful", because they would be punctually and exactly fulfilled; see Revelation 19:9. The Syriac version adds, they are God's, and so the Arabic version.

(z) Shemot Rabba, sect. 15. fol. 101. 3.5. sat—Greek, "sitteth."

all things new—not recent, but changed from the old (Greek, "kaina," not "nea"). An earnest of this regeneration and transfiguration of nature is given already in the regenerate soul.

unto me—so Coptic and Andreas. But A, B, Vulgate, and Syriac omit.

true and faithful—so Andreas. But A, B, Vulgate, Syriac, and Coptic transpose, "faithful and true" (literally, "genuine").21:1-8 The new heaven and the new earth will not be separate from each other; the earth of the saints, their glorified, bodies, will be heavenly. The old world, with all its troubles and tumults, will have passed away. There will be no sea; this aptly represents freedom from conflicting passions, temptations, troubles, changes, and alarms; from whatever can divide or interrupt the communion of saints. This new Jerusalem is the church of God in its new and perfect state, the church triumphant. Its blessedness came wholly from God, and depends on him. The presence of God with his people in heaven, will not be interrupt as it is on earth, he will dwell with them continually. All effects of former trouble shall be done away. They have often been in tears, by reason of sin, of affliction, of the calamities of the church; but no signs, no remembrance of former sorrows shall remain. Christ makes all things new. If we are willing and desirous that the gracious Redeemer should make all things new in order hearts and nature, he will make all things new in respect of our situation, till he has brought us to enjoy complete happiness. See the certainty of the promise. God gives his titles, Alpha and Omega, the Beginning and the End, as a pledge for the full performance. Sensual and sinful pleasures are muddy and poisoned waters; and the best earthly comforts are like the scanty supplies of a cistern; when idolized, they become broken cisterns, and yield only vexation. But the joys which Christ imparts are like waters springing from a fountain, pure, refreshing, abundant, and eternal. The sanctifying consolations of the Holy Spirit prepare for heavenly happiness; they are streams which flow for us in the wilderness. The fearful durst not meet the difficulties of religion, their slavish fear came from their unbelief; but those who were so dastardly as not to dare to take up the cross of Christ, were yet so desperate as to run into abominable wickedness. The agonies and terrors of the first death will lead to the far greater terrors and agonies of eternal death.
Jump to Previous
Added Book Faithful High Making New Sat Seat Seated Sits Sitteth Sitting Stedfast Throne True. Trustworthy Words Write
Jump to Next
Added Book Faithful High Making New Sat Seat Seated Sits Sitteth Sitting Stedfast Throne True. Trustworthy Words Write
Links
Revelation 21:5 NIV
Revelation 21:5 NLT
Revelation 21:5 ESV
Revelation 21:5 NASB
Revelation 21:5 KJV

Revelation 21:5 Biblia Paralela
Revelation 21:5 Chinese Bible
Revelation 21:5 French Bible
Revelation 21:5 German Bible

Alphabetical: TRUE am and are Behold down everything faithful for He I making new on said seated sits the Then these things this throne trustworthy was who words Write

NT Prophecy: Revelation 21:5 He who sits on the throne said (Rev. Re Apocalypse) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Revelation 21:4
Top of Page
Top of Page