Isaiah 65:17
Parallel Verses
New International Version
"See, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind.

New Living Translation
"Look! I am creating new heavens and a new earth, and no one will even think about the old ones anymore.

English Standard Version
“For behold, I create new heavens and a new earth, and the former things shall not be remembered or come into mind.

New American Standard Bible
"For behold, I create new heavens and a new earth; And the former things will not be remembered or come to mind.

King James Bible
For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.

Holman Christian Standard Bible
For I will create a new heaven and a new earth; the past events will not be remembered or come to mind.

International Standard Version
Take notice! I'm about to create new heavens and a new earth; the former things won't be remembered, nor will they come to mind.

NET Bible
For look, I am ready to create new heavens and a new earth! The former ones will not be remembered; no one will think about them anymore.

GOD'S WORD® Translation
I will create a new heaven and a new earth. Past things will not be remembered. They will not come to mind.

Jubilee Bible 2000
For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former shall not be remembered, nor come into mind.

King James 2000 Bible
For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.

American King James Version
For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.

American Standard Version
For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.

Douay-Rheims Bible
For behold I create new heavens, and a new earth: and the former things shall not be in remembrance, and they shell not come upon the heart.

Darby Bible Translation
For behold, I create new heavens and a new earth; and the former shall not be remembered, nor come into mind.

English Revised Version
For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former things shall not be remembered, nor come into mind.

Webster's Bible Translation
For behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.

World English Bible
"For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.

Young's Literal Translation
For, lo, I am creating new heavens, and a new earth, And the former things are not remembered, Nor do they ascend on the heart.
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

65:17-25 In the grace and comfort believers have in and from Christ, we are to look for this new heaven and new earth. The former confusions, sins and miseries of the human race, shall be no more remembered or renewed. The approaching happy state of the church is described under a variety of images. He shall be thought to die in his youth, and for his sins, who only lives to the age of a hundred years. The event alone can determine what is meant; but it is plain that Christianity, if universal, would so do away violence and evil, as greatly to lengthen life. In those happy days, all God's people shall enjoy the fruit of their labours. Nor will children then be the trouble of their parents, or suffer trouble themselves. The evil dispositions of sinners shall be completely moritified; all shall live in harmony. Thus the church on earth shall be full of happiness, like heaven. This prophecy assures the servants of Christ, that the time approaches, wherein they shall be blessed with the undisturbed enjoyment of all that is needful for their happiness. As workers together with God, let us attend his ordinances, and obey his commands.

Pulpit Commentary

Verses 17-25. - A PROMISE OF NEW HEAVENS AND A NEW EARTH. The final answer of God to the complaint and prayer of his people (ch. 64.) is now given. The entire existing state of things is to pass away. God will create a new heaven and a new earth, and place his people therein; and the old conditions will be all changed, and the old grounds of complaint disappear. In the "new Jerusalem" there will be no sorrow, neither "weeping" nor "crying" (ver. 19); life will be greatly prolonged (ver. 20); men will always enjoy the fruit of their labours (vers. 21, 22), and see their children grow up (ver. 23). Prayer will be answered almost before it is uttered (ver. 24). Finally, there will be peace in the animal world, and between the animal world and man. No living thing will kill or hurt another in all God's "holy mountain" (ver. 25). Verse 17. - I create. The same verb is used as in Genesis 1:1; and the prophet's idea seems to be that the existing heaven and earth are to be entirely destroyed (see Isaiah 24:19, 20, and the comment ad loc.), and a fresh heaven and earth created in their place out of nothing. The "new Jerusalem" is not the old Jerusalem renovated, but is a veritable "new Jerusalem," "created a rejoicing" (ver. 18; scrap. Revelation 21:2). The germ of the teaching will be found in Isaiah 51:16. The former shall not be remembered. Some suppose "the former troubles" (see ver. 16) to be meant; but it is best (with Delitzsch) to understand "the former heavens and earth." The glory of the new heavens and earth would be such that the former ones would not only not be regretted, but would not even be had in remembrance. No one would so much as think of them.

Gill's Exposition of the Entire Bible

For, behold, I create new heavens and a new earth,.... This prophecy began to have its accomplishment in the first times of the Gospel, when through the preaching of it there was a new face of things appeared in Judea, and in the Gentile world, so that the whole looked like a new world; and this was all the effect of creating power, of the mighty, powerful, and efficacious grace of God attending the word, to the conversion of many souls; a new church state was formed, consisting of persons gathered out of the world, the old national church of the Jews being dissolved, and Gospel churches everywhere set up; new ordinances appointed, to continue till Christ's second coming and the old ones abolished; a new way of worship observed, at least in a more spiritual and evangelic manner; a new covenant exhibited, or the covenant of grace held forth in a new form of administration, the former waxen old and vanished away; and the new and living way to the Father, through Christ, made more manifest: this will have a further accomplishment at the conversion of the Jews, which will be as life from the dead, and things will look like a new world with them; their blindness will be removed, the veil will be taken away from them; they will part with all their legal rites and ceremonies, and the traditions of the elders, and embrace the Messiah, and all his truths and ordinances; old things shall pass away, and all things become new: and it shall have its complete accomplishments in the New Jerusalem state, when not only Christ will appear, and make all things new in a spiritual sense, and that completely; but even in a literal sense there will be new heavens, and a new earth, which John in vision saw; and which Peter says he and other believers expected, according to the promise of God, when these heavens and earth shall be dissolved and pass away; and unless this passage is referred to by him, it will be difficult to find where this promise is; see Revelation 21:1,

and the former shall not be remembered, nor come into mind; either the old heavens and earth, which shall pass away, and be no more seen; or the former state both of the Jewish, and Gentile world; or the former troubles, as in the preceding verse, taken in the sense of affliction and persecution; all antichristian troubles shall cease in the latter day, after the conversion of the Jews, and especially in the New Jerusalem state; see Isaiah 2:4.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

17. As Caleb inherited the same land which his feet trod on (De 1:36; Jos 14:9), so Messiah and His saints shall inherit the renovated earth which once they trod while defiled by the enemy (Isa 34:4; 51:16; 66:22; Eze 21:27; Ps 2:8; 37:11; 2Pe 3:13; Heb 12:26-28 Re 21:1).

not be remembered—See on [874]Isa 65:16, note on "troubles"; the words here answer to "the former … forgotten," &c. The former sorrows of the earth, under the fall, shall be so far from recurring, that their very remembrance shall be obliterated by the many mercies I will bestow on the new earth (Re 21:4-27).

Isaiah 65:17 Additional Commentaries
Context
New Heavens and Earth
17"For behold, I create new heavens and a new earth; And the former things will not be remembered or come to mind. 18"But be glad and rejoice forever in what I create; For behold, I create Jerusalem for rejoicing And her people for gladness.…
Cross References
1 Corinthians 2:9
However, as it is written: "What no eye has seen, what no ear has heard, and what no human mind has conceived" -- the things God has prepared for those who love him--

2 Corinthians 5:17
Therefore, if anyone is in Christ, the new creation has come: The old has gone, the new is here!

Hebrews 12:27
The words "once more" indicate the removing of what can be shaken--that is, created things--so that what cannot be shaken may remain.

2 Peter 3:13
But in keeping with his promise we are looking forward to a new heaven and a new earth, where righteousness dwells.

Revelation 21:1
Then I saw "a new heaven and a new earth," for the first heaven and the first earth had passed away, and there was no longer any sea.

Isaiah 43:18
"Forget the former things; do not dwell on the past.

Isaiah 46:9
Remember the former things, those of long ago; I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me.

Isaiah 66:22
"As the new heavens and the new earth that I make will endure before me," declares the LORD, "so will your name and descendants endure.

Jeremiah 3:16
In those days, when your numbers have increased greatly in the land," declares the LORD, "people will no longer say, 'The ark of the covenant of the LORD.' It will never enter their minds or be remembered; it will not be missed, nor will another one be made.
Treasury of Scripture

For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.

I create

Isaiah 51:16 And I have put my words in your mouth, and I have covered you in …

Isaiah 66:22 For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall …

2 Peter 3:13 Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and …

Revelation 21:1-5 And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and …

the former

Jeremiah 3:16 And it shall come to pass, when you be multiplied and increased in …

into mind. Heb. upon the heart

Jump to Previous
Ascend Completely Create Creating Earth Former Heart Heaven Heavens Making Mind New Past Remembered
Jump to Next
Ascend Completely Create Creating Earth Former Heart Heaven Heavens Making Mind New Past Remembered
Links
Isaiah 65:17 NIV
Isaiah 65:17 NLT
Isaiah 65:17 ESV
Isaiah 65:17 NASB
Isaiah 65:17 KJV

Isaiah 65:17 Bible Apps
Isaiah 65:17 Bible Suite
Isaiah 65:17 Biblia Paralela
Isaiah 65:17 Chinese Bible
Isaiah 65:17 French Bible
Isaiah 65:17 German Bible

Alphabetical: a and be Behold come create earth For former heavens I mind new nor not or remembered The they things to will

OT Prophets: Isaiah 65:17 For behold I create new heavens (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
Isaiah 65:16
Top of Page
Top of Page