New International Version (©2011) My servants will sing out of the joy of their hearts, but you will cry out from anguish of heart and wail in brokenness of spirit.New Living Translation (©2007) My servants will sing for joy, but you will cry in sorrow and despair. English Standard Version (©2001) behold, my servants shall sing for gladness of heart, but you shall cry out for pain of heart and shall wail for breaking of spirit. New American Standard Bible (©1995) "Behold, My servants will shout joyfully with a glad heart, But you will cry out with a heavy heart, And you will wail with a broken spirit. King James Bible (Cambridge Ed.) Behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit. Holman Christian Standard Bible (©2009) My servants will shout for joy from a glad heart, but you will cry out from an anguished heart, and you will lament out of a broken spirit. International Standard Version (©2012) My servants will sing in gladness of heart, but you'll cry for help from anguish of heart, and you'll howl from brokenness of spirit. NET Bible (©2006) Look, my servants will shout for joy as happiness fills their hearts! But you will cry out as sorrow fills your hearts; you will wail because your spirits will be crushed. GOD'S WORD® Translation (©1995) My servants will sing because of the gladness in their hearts. But you will cry because of your sadness and wail because of your depression. King James 2000 Bible (©2003) Behold, my servants shall sing for joy of heart, but you shall cry for sorrow of heart, and shall wail for anguish of spirit. American King James Version Behold, my servants shall sing for joy of heart, but you shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit. American Standard Version behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall wail for vexation of spirit. Douay-Rheims Bible Behold my servants shall rejoice, and you shall be confounded: behold my servants shall praise for joyfulness of heart, and you shall cry for sorrow of heart, and shall howl for grief of spirit. Darby Bible Translation behold, my servants shall sing aloud for gladness of heart, and ye shall cry out for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit. English Revised Version behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit. Webster's Bible Translation Behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit. World English Bible behold, my servants shall sing for joy of heart, but you shall cry for sorrow of heart, and shall wail for anguish of spirit. Young's Literal Translation Lo, My servants sing from joy of heart, And ye cry from pain of heart, And from breaking of spirit ye do howl. |