Isaiah 63:17
 Isaiah 63:17 
New International Version (©2011)
Why, LORD, do you make us wander from your ways and harden our hearts so we do not revere you? Return for the sake of your servants, the tribes that are your inheritance.

New Living Translation (©2007)
LORD, why have you allowed us to turn from your path? Why have you given us stubborn hearts so we no longer fear you? Return and help us, for we are your servants, the tribes that are your special possession.

English Standard Version (©2001)
O LORD, why do you make us wander from your ways and harden our heart, so that we fear you not? Return for the sake of your servants, the tribes of your heritage.

New American Standard Bible (©1995)
Why, O LORD, do You cause us to stray from Your ways And harden our heart from fearing You? Return for the sake of Your servants, the tribes of Your heritage.

King James Bible (Cambridge Ed.)
O LORD, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Why, Yahweh, do You make us stray from Your ways? You harden our hearts so we do not fear You. Return, because of Your servants, the tribes of Your heritage.

International Standard Version (©2012)
Why, LORD, do you make us wander from your ways and harden our hearts, so that we do not fear you? Turn back for the sake of your servants, for the sake of the tribes that are your heritage.

NET Bible (©2006)
Why, LORD, do you make us stray from your ways, and make our minds stubborn so that we do not obey you? Return for the sake of your servants, the tribes of your inheritance!

GOD'S WORD® Translation (©1995)
O LORD, why do you let us wander from your ways and become so stubborn that we are unable to fear you? Return for the sake of your servants. They are the tribes that belong to you.

King James 2000 Bible (©2003)
O LORD, why have you made us to err from your ways, and hardened our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance.

American King James Version
O LORD, why have you made us to err from your ways, and hardened our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance.

American Standard Version
O Jehovah, why dost thou make us to err from thy ways, and hardenest our heart from thy fear? Return for thy servants'sake, the tribes of thine inheritance.

Douay-Rheims Bible
Why hast thou made us to err, O Lord, from thy ways: why hast thou hardened our heart, that we should not fear thee? return for the sake of thy servants, the tribes of thy inheritance.

Darby Bible Translation
Why, O Jehovah, hast thou made us to err from thy ways, hast hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.

English Revised Version
O LORD, why dost thou make us to err from thy ways, and hardenest our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.

Webster's Bible Translation
O LORD, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thy inheritance.

World English Bible
O Yahweh, why do you make us to err from your ways, and harden our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance.

Young's Literal Translation
Why causest Thou us to wander, O Jehovah, from Thy ways? Thou hardenest our heart from Thy fear, Turn back for Thy servants' sake, The tribes of Thine inheritance.

Matthew Henry's Concise Commentary

63:15-19 They beseech him to look down on the abject condition of their once-favoured nation. Would it not be glorious to his name to remove the veil from their hearts, to return to the tribes of his inheritance? The Babylonish captivity, and the after-deliverance of the Jews, were shadows of the events here foretold. The Lord looks down upon us in tenderness and mercy. Spiritual judgments are more to be dreaded than any other calamities; and we should most carefully avoid those sins which justly provoke the Lord to leave men to themselves and to their deceiver. Our Redeemer from everlasting is thy name; thy people have always looked upon thee as the God to whom they might appeal. The Lord will hear the prayers of those who belong to him, and deliver them from those not called by his name.


Pulpit Commentary

Verse 17. - Why hast thou made us to err from thy ways? Confession is here mingled with a kind of reproach. They have erred and strayed from God's ways, they ' allow; but why has he permitted it? Why has he, the shepherd of his flock (Isaiah 40:11; Isaiah 49:10), not restrained his wandering sheep, and kept them in his "ways "or "paths" ? The reproach borders on irreverence, but is kept within the limits of piety by the affection and trust that underlie it. They are like wayward children reproaching a tender mother, not quite believing in the justice of their reproaches, but with a very confident faith in her love and in her power to aid. They entertain no doubt but that God will "return" to them, and acknowledge them as his sheep, and resume their guidance and direction. And hardened our heart (comp. Exodus 4:21; Exodus 7:3; Exodus 9:12; Exodus 10:1), "When men have scornfully and obstinately rejected the grace of God, God withdraws it from them judicially, gives them up to their wanderings, and makes their hearts incapable of faith" (Delitzsch). If the process has not gone very far, God may relent, and "return," and soften the proud heart, and renew in it "his fear." This is what Israel now entreats him to do. For thy servants'sake. There was always "a remnant" in the worst times, which had not" bowed the knee to Baal." This was God's true "inheritance," which he might be expected to protect and aid.


Gill's Exposition of the Entire Bible

O Lord, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear?.... These are the words, not of wicked men among the Jews, charging all their errors, hardness of heart, and wickedness they were guilty of, upon the Lord, as if he was the author and occasion of them, and led them into them; but of the truly godly, lamenting and confessing their wandering from the ways, commands, and ordinances of God, the hardness of their hearts; their want of devotion and affection for God; and their neglect of his worship; not blaming him for these things, or complaining of him as having done anything amiss or wrong; but expostulating with him, and wondering at it, that he, who was their loving and tender Father, that he should suffer them to err from his ways, and to wander from his worship, by withholding his grace and withdrawing his presence from them; by leaving them to the corruptions and hardness of their hearts; by chastising them sorely, and suffering the enemy to afflict them in such a severe manner as laid them under temptation to desert the worship of God, and cast off the fear of him. The Jews (f) interpret this of their being hardened from the fear of God, and made to err from his ways by seeing the prosperity of the wicked, and their own long captivity, troubles, and distresses:

return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance; or turn (g); turn from thine anger and displeasure to thy people; or, as the Targum,

"return thy Shechinah to thy people;''

thy gracious and glorious presence, which has been so long withdrawn; or "return" thy people from their captivity, the twelve tribes, thy portion and "inheritance"; and do this "for thy servants' sake"; for the sake of Abraham, Isaac, and Jacob: or because of the covenant made with them; or for the sake of all thy people, who are thy servants, and which also are the tribes of thine inheritance, return unto them.

(f) So Kimchi, Ben Melech, and R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 85. 2.((g) "convertere", V. L. Pagninus, Montanus, Calvin, Forerius.


Wesley's Notes on the Bible

63:17 Made us - Suffered us to err. Hardened - Suffered it to be hardened. Thy fear - The fear of thee. Servants sake - For our sakes, that little remnant that are thy servants. Inheritance - The land of Canaan, which God gave them as an inheritance.


Isaiah 63:17 Parallel Commentaries
Bible Hub: Online Parallel Bible


Prayer for Mercy
15Look down from heaven, and behold from the habitation of your holiness and of your glory: where is your zeal and your strength, the sounding of your bowels and of your mercies toward me? are they restrained? 16Doubtless you are our father, though Abraham be ignorant of us, and Israel acknowledge us not: you, O LORD, are our father, our redeemer; your name is from everlasting. 17O LORD, why have you made us to err from your ways, and hardened our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance.

Exodus 4:21 The LORD said to Moses, "When you return to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders I have given you the power to do. But I will harden his heart so that he will not let the people go.
Exodus 11:10 Moses and Aaron performed all these wonders before Pharaoh, but the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let the Israelites go out of his country.
Numbers 10:36 Whenever it came to rest, he said, "Return, LORD, to the countless thousands of Israel."
Psalm 74:2 Remember the nation you purchased long ago, the people of your inheritance, whom you redeemed-- Mount Zion, where you dwelt.
Isaiah 29:13 The Lord says: "These people come near to me with their mouth and honor me with their lips, but their hearts are far from me. Their worship of me is based on merely human rules they have been taught.
Isaiah 29:14 Therefore once more I will astound these people with wonder upon wonder; the wisdom of the wise will perish, the intelligence of the intelligent will vanish."
Isaiah 30:28 His breath is like a rushing torrent, rising up to the neck. He shakes the nations in the sieve of destruction; he places in the jaws of the peoples a bit that leads them astray.
Lamentations 3:9 He has barred my way with blocks of stone; he has made my paths crooked.
Ezekiel 14:7 "'When any of the Israelites or any foreigner residing in Israel separate themselves from me and set up idols in their hearts and put a wicked stumbling block before their faces and then go to a prophet to inquire of me, I the LORD will answer them myself.
Ezekiel 20:26 I defiled them through their gifts--the sacrifice of every firstborn--that I might fill them with horror so they would know that I am the LORD.'