Jeremiah 23:13
 Jeremiah 23:13 
New International Version (©2011)
"Among the prophets of Samaria I saw this repulsive thing: They prophesied by Baal and led my people Israel astray.

New Living Translation (©2007)
"I saw that the prophets of Samaria were terribly evil, for they prophesied in the name of Baal and led my people of Israel into sin.

English Standard Version (©2001)
In the prophets of Samaria I saw an unsavory thing: they prophesied by Baal and led my people Israel astray.

New American Standard Bible (©1995)
"Moreover, among the prophets of Samaria I saw an offensive thing: They prophesied by Baal and led My people Israel astray.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Among the prophets of Samaria I saw something disgusting: They prophesied by Baal and led My people Israel astray.

International Standard Version (©2012)
"Among the prophets of Samaria I saw a disgusting thing, for they prophesied by Baal and led my people Israel astray.

NET Bible (©2006)
The LORD says, "I saw the prophets of Samaria doing something that was disgusting. They prophesied in the name of the god Baal and led my people Israel astray.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"[Say this] about the prophets of Samaria: I saw something disgusting. The prophets of Samaria prophesied by Baal and led my people Israel astray.

King James 2000 Bible (©2003)
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err.

American King James Version
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err.

American Standard Version
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.

Douay-Rheims Bible
And I have seen folly in the prophets of Samaria: they prophesied in Baal, and deceived my people Israel.

Darby Bible Translation
And I have seen folly in the prophets of Samaria: they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.

English Revised Version
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.

Webster's Bible Translation
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err.

World English Bible
I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.

Young's Literal Translation
And in prophets of Samaria I have seen folly, They have prophesied by Baal, And cause my people -- Israel -- to err.

Matthew Henry's Concise Commentary

23:9-22 The false prophets of Samaria had deluded the Israelites into idolatries; yet the Lord considered the false prophets of Jerusalem as guilty of more horrible wickedness, by which the people were made bold in sin. These false teachers would be compelled to suffer the most bitter part of the Lord's indignation. They made themselves believe that there was no harm in sin, and practised accordingly; then they made others believe so. Those who are resolved to go on in evil ways, will justly be given up to believe strong delusions. But which of them had received any revelation of God, or understood any thing of his word? There was a time coming when they would reflect on their folly and unbelief with remorse. The teaching and example of the true prophets led men to repentance, faith, and righteousness. The false prophets led men to rest in forms and notions, and to be quiet in their sins. Let us take heed that we do not follow unrighteousness.


Pulpit Commentary

Verses 13, 14. - The prophets of Samaria were no doubt guilty enough, but their offences dwindled by the side of the "horrible" transgressions of those of the southern kingdom. The prophet apparently means, not only that the former, having fewer spiritual advantages, were less responsible than the latter, but also that they had not violated the moral code so conspicuously. Verse 13. - I have seen folly; rather, absurdity or unseemliness; literally, that which is unsavory (comp. Job 6:6). The word occurs with a similar reference to Jehovah in Job 1:22; Job 24:12. To "prophesy by Baal" was "absurd," "unseemly," because Baal was a "non-entity" (Isaiah's word for an idol). In Baal; rather, by, or by means of, Baal (see on Jeremiah 2:8).


Gill's Exposition of the Entire Bible

And I have seen folly in the prophets of Samaria,.... The ten tribes of Israel, among whom, in Ahab's time there were many false prophets, Baal's prophets, even four hundred and fifty; whose "folly" the Lord had formerly taken notice of; even their idolatry and impiety for giving into which the ten tribes had been carried captive years ago. The word (r) here used signifies that which is "unsavoury": something very unsavoury in their doctrines, and in their lives; they were as salt which has lost its savour and is good for nothing; to which bad ministers are compared, Matthew 5:13. These words are to be read in connection with the following, and may be rendered, "indeed I have seen folly in the prophets of Samaria"; of Israel in times past; "but I have seen in the prophets of Jerusalem" (s) that which is far worse; and therefore they must not expect to escape; or, as the Syriac version, "as I have seen in the prophets of Samaria--so have I seen in the prophets of Jerusalem", &c. so that here is a comparison run between them; and the latter are represented as worse than the former, though they were bad enough; as follows: for

they prophesied in Baal; in the name of Baal, whose prophets they were; so the Targum,

"they prophesied in the name of idols:''

or, "they prophesied by Baal", as the Septuagint version (t); they pretended to be inspired by him, and to receive their prophecies from him: or, "they prophesied concerning Baal"; what he would do for them, for those that worshipped him. The Arabic version is, "they prophesied in my name to Baal"; which seems to be foreign from the sense of the place:

and caused my people Israel to err; by following their directions and instructions, and worshipping Baal.

(r) "insulsitatem", Junius & Tremellius, Piscator, Schmidt; "intulsa", Pagninus; "insulsam rem", Munster, Vatablus; "insulsum", Montanus, Cocceius. (s) So Schmidt. (t) , Sept. "per Baalem", Schmidt. So Junius & Tremellius, Piscator.


Wesley's Notes on the Bible

23:13 They prophesied - Pretending they had their instructions from Baal, and so caused the ten tribes to err, which then were called Israel in contradistinction to Judah.


Jeremiah 23:13 Parallel Commentaries
Bible Hub: Online Parallel Bible


Lying Prophets
12Why their way shall be to them as slippery ways in the darkness: they shall be driven on, and fall therein: for I will bring evil on them, even the year of their visitation, said the LORD. 13And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err. 14I have seen also in the prophets of Jerusalem an horrible thing: they commit adultery, and walk in lies: they strengthen also the hands of evildoers, that none does return from his wickedness; they are all of them to me as Sodom, and the inhabitants thereof as Gomorrah. …

1 Kings 18:18 "I have not made trouble for Israel," Elijah replied. "But you and your father's family have. You have abandoned the LORD's commands and have followed the Baals.
Isaiah 9:16 Those who guide this people mislead them, and those who are guided are led astray.
Jeremiah 2:8 The priests did not ask, 'Where is the LORD?' Those who deal with the law did not know me; the leaders rebelled against me. The prophets prophesied by Baal, following worthless idols.
Jeremiah 23:32 Indeed, I am against those who prophesy false dreams," declares the LORD. "They tell them and lead my people astray with their reckless lies, yet I did not send or appoint them. They do not benefit these people in the least," declares the LORD.
Jeremiah 36:2 "Take a scroll and write on it all the words I have spoken to you concerning Israel, Judah and all the other nations from the time I began speaking to you in the reign of Josiah till now.
Hosea 9:7 The days of punishment are coming, the days of reckoning are at hand. Let Israel know this. Because your sins are so many and your hostility so great, the prophet is considered a fool, the inspired person a maniac.
Hosea 9:8 The prophet, along with my God, is the watchman over Ephraim, yet snares await him on all his paths, and hostility in the house of his God.