Jeremiah 24:5
 Jeremiah 24:5 
New International Version (©2011)
"This is what the LORD, the God of Israel, says: 'Like these good figs, I regard as good the exiles from Judah, whom I sent away from this place to the land of the Babylonians.

New Living Translation (©2007)
"This is what the LORD, the God of Israel, says: The good figs represent the exiles I sent from Judah to the land of the Babylonians.

English Standard Version (©2001)
“Thus says the LORD, the God of Israel: Like these good figs, so I will regard as good the exiles from Judah, whom I have sent away from this place to the land of the Chaldeans.

New American Standard Bible (©1995)
"Thus says the LORD God of Israel, 'Like these good figs, so I will regard as good the captives of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Thus saith the LORD, the God of Israel; Like these good figs, so will I acknowledge them that are carried away captive of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans for their good.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
"This is what the LORD, the God of Israel, says: Like these good figs, so I regard as good the exiles from Judah I sent away from this place to the land of the Chaldeans.

International Standard Version (©2012)
"This is what the LORD God of Israel says: 'Like these good figs, so I'll regard as good the exiles of Judah whom I sent from this place to the land of the Chaldeans.

NET Bible (©2006)
"I, the LORD, the God of Israel, say: 'The exiles whom I sent away from here to the land of Babylon are like those good figs. I consider them to be good.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"This is what the LORD God of Israel says: The captives of Judah, whom I sent away from here to Babylon, are like these good figs. I will look kindly on them.

King James 2000 Bible (©2003)
Thus says the LORD, the God of Israel; Like these good figs, so will I acknowledge them that are carried away captive of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans for their good.

American King James Version
Thus said the LORD, the God of Israel; Like these good figs, so will I acknowledge them that are carried away captive of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans for their good.

American Standard Version
Thus saith Jehovah, the God of Israel: Like these good figs, so will I regard the captives of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans, for good.

Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord the God of Israel: Like these good figs, so will I regard the captives of Juda, whom I have sent forth out of this place into the land oif the Chaldeans, for their own good.

Darby Bible Translation
Thus saith Jehovah, the God of Israel: Like these good figs, so will I regard for good them that are carried away captive of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans;

English Revised Version
Thus saith the LORD, the God of Israel; Like these good figs, so will I regard the captives of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans, for good.

Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD, the God of Israel; Like these good figs, so will I acknowledge them that are carried away captive of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans for their good.

World English Bible
Thus says Yahweh, the God of Israel: Like these good figs, so will I regard the captives of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans, for good.

Young's Literal Translation
Thus said Jehovah, God of Israel, Like these good figs so do I acknowledge The removed of Judah -- that I sent from this place, To the land of the Chaldeans -- for good.

Matthew Henry's Concise Commentary

24:1-10 Good and bad figs represent the Jews in captivity, and those who remain in their own land. - The prophet saw two baskets of figs set before the temple, as offerings of first-fruits. The figs in one basket were very good, those in the other basket very bad. What creature viler than a wicked man? and what more valuable than a godly man? This vision was to raise the spirits of those gone into captivity, by assuring them of a happy return; and to humble and awaken the proud and secure spirits of those yet in Jerusalem, by assuring them of a miserable captivity. The good figs represents the pious captives. We cannot determine as to God's love or hatred by what is before us. Early suffering sometimes proves for the best. The sooner the child is corrected, the better effect the correction is likely to have. Even this captivity was for their good; and God's intentions never are in vain. By afflictions they were convinced of sin, humbled under the hand of God, weaned from the world, taught to pray, and turned from sins, particularly from idolatry. God promises that he will own them in captivity. The Lord will own those who are his, in all conditions. God assures them of his protection in trouble, and a glorious deliverance in due time. When our troubles are sanctified to us, we may be sure that they will end well. They shall return to him with their whole heart. Thus they should have liberty to own him for their God, to pray to him, and expect blessings from him. The bad figs were Zedekiah and those of his party yet in the land. These should be removed for their hurt, and forsaken of all mankind. God has many judgments, and those that escape one, may expect another, till they are brought to repent. Doubtless, this prophecy had its fulfilment in that age; but the Spirit of prophecy may here look forward to the dispersion of the unbelieving Jews, in all the nations of the earth. Let those who desire blessings from the Lord, beg that he will give them a heart to know him.


Pulpit Commentary

Verse 5. - Acknowledge them; or, rather knowledge (notice) of them (as Ruth 2:10, 19).


Gill's Exposition of the Entire Bible

Thus saith the Lord, the God of Israel,.... Of all the tribes of Israel; of the ten tribes that had been carried captive long ago by the king of Assyria; and of the other two tribes, part of whom were in Babylon, and the other in Judea, who were not wholly cut off by the Lord; but he still had a regard for them; and therefore introduces what he was about to say in this manner:

like those good figs, so will I acknowledge them that are carried away captive of Judah; that they are good men, and like those good rigs, even those that were; and though they are carried captive: or, "I will know them" (d); take notice of them; show an affectionate love to them, and care of them; make himself known unto them, and own them for his, in the furnace of affliction:

whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans for their good; or "for good things", as the Septuagint and other versions; for their temporal good; some were raised to great honours, as Daniel, and his associates; others got and possessed estates in Babylon, and some returned with favours and riches: and this was also for their spiritual good; to bring them to a sense of their sins, to repentance for them, and acknowledgment of them; and particularly to cure them of idolatry, which it effectually did; so the Lord makes all "things to work together for good", to them that love him, Romans 8:28; and it may be observed, that though the Chaldeans carried the Jews captive out of their own land, and the city of Jerusalem, meant by "this place", into the land of Babylon, yet they were only instruments; it was the Lord's doing; he sent them thither. Jarchi connects the phrase "for good" with the word "acknowledge", supposing a transposition of the words, thus, "I will acknowledge them for good".

(d) "cognoscam", V. L. Gataker.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

5. acknowledge—regard with favor, like as thou lookest on the good figs favorably.

for their good—Their removal to Babylon saved them from the calamities which befell the rest of the nation and led them to repentance there: so God bettered their condition (2Ki 25:27-30). Daniel and Ezekiel were among these captives.


Jeremiah 24:5 Parallel Commentaries

Jeremiah 24:5 NIV
Jeremiah 24:5 NLT
Jeremiah 24:5 ESV
Jeremiah 24:5 NASB
Jeremiah 24:5 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Good and Bad Figs
4Again the word of the LORD came to me, saying, 5Thus said the LORD, the God of Israel; Like these good figs, so will I acknowledge them that are carried away captive of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans for their good. 6For I will set my eyes on them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up. …

Jeremiah 24:4 Then the word of the LORD came to me:
Jeremiah 29:4 This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says to all those I carried into exile from Jerusalem to Babylon:
Jeremiah 29:20 Therefore, hear the word of the LORD, all you exiles whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.
Ezekiel 11:17 "Therefore say: 'This is what the Sovereign LORD says: I will gather you from the nations and bring you back from the countries where you have been scattered, and I will give you back the land of Israel again.'
Nahum 1:7 The LORD is good, a refuge in times of trouble. He cares for those who trust in him,
Zechariah 13:9 This third I will put into the fire; I will refine them like silver and test them like gold. They will call on my name and I will answer them; I will say, 'They are my people,' and they will say, 'The LORD is our God.'"