Jeremiah 33:24
New International Version
“Have you not noticed that these people are saying, ‘The LORD has rejected the two kingdoms he chose’? So they despise my people and no longer regard them as a nation.

New Living Translation
“Have you noticed what people are saying?—‘The LORD chose Judah and Israel and then abandoned them!’ They are sneering and saying that Israel is not worthy to be counted as a nation.

English Standard Version
“Have you not observed that these people are saying, ‘The LORD has rejected the two clans that he chose’? Thus they have despised my people so that they are no longer a nation in their sight.

Berean Standard Bible
“Have you not noticed what these people are saying: ‘The LORD has rejected the two families He had chosen’? So they despise My people and no longer regard them as a nation.

King James Bible
Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which the LORD hath chosen, he hath even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them.

New King James Version
“Have you not considered what these people have spoken, saying, ‘The two families which the LORD has chosen, He has also cast them off’? Thus they have despised My people, as if they should no more be a nation before them.

New American Standard Bible
“Have you not observed what these people have asserted, saying, ‘The two families which the LORD chose, He has rejected them’? So they despise My people as no longer being a nation in their sight.

NASB 1995
“Have you not observed what this people have spoken, saying, ‘The two families which the LORD chose, He has rejected them’? Thus they despise My people, no longer are they as a nation in their sight.

NASB 1977
“Have you not observed what this people have spoken, saying, ‘The two families which the LORD chose, He has rejected them’? Thus they despise My people, no longer are they as a nation in their sight.

Legacy Standard Bible
“Have you not seen what this people have spoken, saying, ‘The two families which Yahweh chose, He has rejected them’? Thus they have spurned My people from being a nation any longer in their sight.

Amplified Bible
“Have you not noticed what this people have spoken, saying, ‘The two families [Israel the northern kingdom, and Judah the southern kingdom] which the LORD chose, He has rejected’? Thus they despise My [chosen] people, no longer are they [considered] as a nation in their sight.

Christian Standard Bible
“Have you not noticed what these people have said? They say, ‘The LORD has rejected the two families he had chosen.’ My people are treated with contempt and no longer regarded as a nation among them.

Holman Christian Standard Bible
“Have you not noticed what these people have said? They say, ‘The LORD has rejected the two families He had chosen.’ My people are treated with contempt and no longer regarded as a nation among them.

American Standard Version
Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which Jehovah did choose, he hath cast them off? thus do they despise my people, that they should be no more a nation before them.

Aramaic Bible in Plain English
Do you not see what the people say: “The two tribes LORD JEHOVAH has chosen he has rejected”, and they anger my people, that it would not be a people before me?”

Contemporary English Version
You've heard foreigners insult my people by saying, "The LORD chose Israel and Judah, but now he has rejected them, and they are no longer a nation."

Douay-Rheims Bible
Hast thou not seen what this people hath spoken, saying: The two families which the Lord had chosen, are cast off: and they have despised my people, so that it is no more a nation before them?

English Revised Version
Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which the LORD did choose, he hath cast them off? thus do they despise my people, that they should be no more a nation before them.

GOD'S WORD® Translation
"Haven't you noticed what these people have said? They have said that the LORD has rejected the two families he has chosen. They despise my people, and they no longer consider them a nation.

Good News Translation
"Have you noticed how people are saying that I have rejected Israel and Judah, the two families that I chose? And so they look with contempt on my people and no longer consider them a nation.

International Standard Version
"Haven't you noticed what these people have been saying?—'The LORD rejected the two families that he had chosen!' They have contempt for my people and no longer consider them a nation.

JPS Tanakh 1917
Considerest thou not what this people have spoken, saying: The two families which the LORD did choose, He hath cast them off? and they contemn My people, that they should be no more a nation before them.

Literal Standard Version
“Have you not considered what this people have spoken, saying, | The two families on which YHWH fixed, | He rejects them? And they despise My people, so that they are no longer a people before them!”

Majority Standard Bible
“Have you not noticed what these people are saying: ‘The LORD has rejected the two families He had chosen’? So they despise My people and no longer regard them as a nation.

New American Bible
Have you not noticed what these people are saying: “The LORD has rejected the two tribes he had chosen”? They hold my people in contempt as if it were no longer a nation in their eyes.

NET Bible
"You have surely noticed what these people are saying, haven't you? They are saying, 'The LORD has rejected the two families of Israel and Judah that he chose.' So they have little regard that my people will ever again be a nation.

New Revised Standard Version
Have you not observed how these people say, “The two families that the LORD chose have been rejected by him,” and how they hold my people in such contempt that they no longer regard them as a nation?

New Heart English Bible
"Do not consider what this people has spoken, saying, 'The two families which the LORD chose, he has cast them off?' Thus do they despise my people, that they should be no more a nation before them.

Webster's Bible Translation
Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which the LORD hath chosen, he hath even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them.

World English Bible
“Don’t consider what this people has spoken, saying, ‘Has Yahweh cast off the two families which he chose?’ Thus they despise my people, that they should be no more a nation before them.”

Young's Literal Translation
'Hast thou not considered what this people have spoken, saying: The two families on which Jehovah fixed, He doth reject them, And my people they despise -- So that they are no more a people before them!

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Covenant with David
23Moreover, the word of the LORD came to Jeremiah: 24“Have you not noticed what these people are saying: ‘The LORD has rejected the two families He had chosen’? So they despise My people and no longer regard them as a nation. 25This is what the LORD says: If I have not established My covenant with the day and the night and the fixed order of heaven and earth,…

Cross References
Romans 11:1
I ask then, did God reject His people? Certainly not! I am an Israelite myself, a descendant of Abraham, from the tribe of Benjamin.

Nehemiah 4:2
before his associates and the army of Samaria, saying, "What are these feeble Jews doing? Can they restore the wall by themselves? Will they offer sacrifices? Will they complete it in a day? Can they bring these burnt stones back to life from the mounds of rubble?"

Esther 3:6
And when he learned the identity of Mordecai's people, he scorned the notion of laying hands on Mordecai alone. Instead, he sought to destroy all of Mordecai's people, the Jews, throughout the kingdom of Xerxes.

Esther 3:8
Then Haman informed King Xerxes, "There is a certain people scattered and dispersed among the peoples of every province of your kingdom. Their laws are different from everyone else's, and they do not obey the king's laws. So it is not in the king's best interest to tolerate them.

Psalm 44:13
You have made us a reproach to our neighbors, a mockery and derision to those around us.

Psalm 44:14
You have made us a byword among the nations, a laughingstock among the peoples.

Psalm 83:4
saying, "Come, let us erase them as a nation; may the name of Israel be remembered no more."


Treasury of Scripture

Consider you not what this people have spoken, saying, The two families which the LORD has chosen, he has even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them.

The two.

Jeremiah 33:21,22
Then may also my covenant be broken with David my servant, that he should not have a son to reign upon his throne; and with the Levites the priests, my ministers…

Psalm 94:14
For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.

Romans 11:1-6
I say then, Hath God cast away his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin…

thus.

Nehemiah 4:2-4
And he spake before his brethren and the army of Samaria, and said, What do these feeble Jews? will they fortify themselves? will they sacrifice? will they make an end in a day? will they revive the stones out of the heaps of the rubbish which are burned? …

Esther 3:6-8
And he thought scorn to lay hands on Mordecai alone; for they had shewed him the people of Mordecai: wherefore Haman sought to destroy all the Jews that were throughout the whole kingdom of Ahasuerus, even the people of Mordecai…

Psalm 44:13,14
Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us…

Jump to Previous
Cast Choose Chose Chosen Consider Considerest Contemn Despise Despised Families Kingdoms Longer Nation Observed Regard Rejected Sight
Jump to Next
Cast Choose Chose Chosen Consider Considerest Contemn Despise Despised Families Kingdoms Longer Nation Observed Regard Rejected Sight
Jeremiah 33
1. God promises to the captivity a gracious return;
9. a joyful state;
12. a settled government;
15. Christ the branch of righteousness;
17. a continuance of kingdom and priesthood;
19. and a stability of a blessed seed.














(24-26) Considerest thou not what this people have spoken . . .--The words that follow have been regarded by many commentators as the taunt of the heathen nations--Chaldaeans, Egyptians, Edomites, and others--as they beheld what seemed to them the entire downfall of the kingly and the priestly orders, such as we find put into the lips of the heathen in Ezekiel 35:10; Ezekiel 36:20. The words "this people," however, used as they are invariably of that to which the prophet himself belonged (Jeremiah 4:10; Jeremiah 5:14; Jeremiah 5:23; Jeremiah 6:19, and elsewhere), and indeed in the hundred or more passages in which the phrase occurs in the Old Testament, lead to a different conclusion. The prophet's declaration of the steadfastness of God's covenant was made in answer, not to the taunts of the heathen, but to the despair of Israel, such as had found utterance in the words recorded in Jeremiah 33:10 and Jeremiah 32:43. If the words "thus they have despised my people" seem to favour the former interpretation, it must be remembered that the subject of the verb is not necessarily the same as that of the previous clause, and that the scorn of other nations would be the natural outcome of the despondency into which Israel had fallen; or they might emphasise the fact that the despondency was itself, as it were, suicidal. Those who despised their own nation were despising the people of Jehovah. In contrast with this despondency, the prophet renews his assurance of the permanence of the kingly and priestly lines, and strengthens it by reference to the three great patriarchs of the race, with whom the truth of Jehovah's promises was identified (Exodus 3:15), and by connecting it with the promise of a return from the captivity. When that return came, it would be the pledge and earnest of the yet greater blessings which were involved in the new and everlasting covenant. . . . Verse 24. - This people; i.e. not Egyptians or Babylonians (as some have supposed), but the people of Judah, regarded as alienated from Jehovah (hence the touch of disparagement), as elsewhere in Jeremiah (Jeremiah 4:10, 11; Jeremiah 5:14, 23; Jeremiah 6:19; Jeremiah 7:33, etc.). There were unworthy Jews, who, seeing their nation fallen from its high estate, despaired of its deliverance and regeneration. That they should be no more, etc.; rather, so that they are no more a people - no more an independent people The "two families," of course, are the "two houses of Israel" (Isaiah 8:14), i.e. the two kingdoms of Israel and Judah.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
“Have you not
הֲל֣וֹא (hă·lō·w)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

noticed
רָאִ֗יתָ (rā·’î·ṯā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 7200: To see

what
מָֽה־ (māh-)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

these
הַזֶּה֙ (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

people
הָעָ֤ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

are saying:
דִּבְּר֣וּ (dib·bə·rū)
Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue

‘The LORD
יְהוָ֛ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

has rejected
וַיִּמְאָסֵ֑ם (way·yim·’ā·sêm)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strong's 3988: To spurn, to disappear

the two
שְׁתֵּ֣י (šə·tê)
Number - fdc
Strong's 8147: Two (a cardinal number)

families
הַמִּשְׁפָּח֗וֹת (ham·miš·pā·ḥō·wṯ)
Article | Noun - feminine plural
Strong's 4940: A family, circle of relatives, a class, a species, sort, a tribe, people

He had chosen’?
בָּחַ֧ר (bā·ḥar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 977: To try, select

So they despise
יִנְאָצ֔וּן (yin·’ā·ṣūn)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strong's 5006: To spurn, treat with contempt

My people
עַמִּי֙ (‘am·mî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

and no longer
ע֖וֹד (‘ō·wḏ)
Adverb
Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

regard them
מִֽהְי֥וֹת (mih·yō·wṯ)
Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

as a nation.
גּ֥וֹי (gō·w)
Noun - masculine singular
Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts


Links
Jeremiah 33:24 NIV
Jeremiah 33:24 NLT
Jeremiah 33:24 ESV
Jeremiah 33:24 NASB
Jeremiah 33:24 KJV

Jeremiah 33:24 BibleApps.com
Jeremiah 33:24 Biblia Paralela
Jeremiah 33:24 Chinese Bible
Jeremiah 33:24 French Bible
Jeremiah 33:24 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 33:24 Don't you consider what this people has (Jer.)
Jeremiah 33:23
Top of Page
Top of Page